TEIL -1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
Page 5
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes. •...
TEIL - 2. FUNKTIONEN Temperaturregelung Die Temperatur im Kühlteil und Gefrierfach wird durch ein Thermostat automatisch konstant gehalten. Die Regelung der Temperatur erfolgt durch einen Drehschalter. W enn der Handgriff in der rechten Endposition /Position 5/ steht, sind die Temperaturen relativ niedrig ;...
Zubehör “Tür geöffnet” Anzeige; • Die geöffnete “ Anzeige “ der Tür auf dem Handgriff zeigt, ob die Tür richtig geschlossen hat, oder ob sie noch geöffnet ist. • wenn die Anzeige rot ist, die Tür ist noch geöffnet • wenn die Anzeige weiß ist, die Tür wird richtig geschlossen. •...
TEIL - 3. REINIGUNG UND PFLEGE • Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten . • Gießen Sie kein W asser in das Gerät. • Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes W asser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).
Abtauen Kühlschrank • W ährend das Gerät läuft, taut er sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
Wechsel der Glühlampe W enn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4.
TEIL - 5. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
• Die Einsatzdauer des Gerätes (diese entspricht der Zeit, in der wir stets Ersatzteile für das Gerät bereithalten) beträgt 10 Jahre. Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.
TEIL - 6. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Ablagefläche Kühlraum 7) Eierablage 2) Gemüsefachabdeckung 8) Türabstellregal für Flaschen 3) Gemüsefach 9) Türabstellregal mittlere Ebene 4) Linker und rechter Fuß 10) Türabstellregal obere Ebene 5) Thermostat 11) Abdeckung obere Ebene...
Page 17
Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 32°C.
Montage anleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
Page 19
14. Schliessen Sie nun die Gerätetür. Prüfen Sie das korekte, vollständige Anliegen der Gerätetürdichtung auf dem Gerätegehäuse. Schliesst die Gerätetürdichtung nicht ordentlich ab, so kann es zu Funktionsstörungen kommen. 15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen.
Page 20
875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Abb. A Abb. C Abb. B Abb. D Abb. E DE - 18 -...
Page 22
Abb. J Abb. K Wechsel des tueranschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie das Scharnier des Gefrierfaches und nehmen Sie die Gefrierfachtür aus dem Gerät. Legen Sie diese auf Seite. 3. Demontieren Sie nun das Schloss der Gefrierfachtür und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite im Innenraum des Gerätes (Abbildung J).
Page 23
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............22 General warnings ......................22 Old and out-of-order fridges ................... 24 Safety warnings ........................ 24 Installing and operating your fridge ................25 Before Using your Fridge ....................25 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........26 Thermostat Setting ......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 25
- bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
Making Ice cubes; Ice tray ; • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE •...
Defrosting For fridge compartment • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
Page 32
What to do if your refrigerator performs poorly ; Check that ; • You have not overloaded the appliance , • The doors are closed perfectly , • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If there is noise ;...
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART- 6. PARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 7) EGG SHELF 2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS) 8) BOTTLE SHELF 3) CRISPER 9) MIDDLE SHELF...
Product pat list ATLANTIC Mark / Model Built-in Refrigerator Fridge shelves Crispers Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Yes Warranty documents Product fiche ATLANTIC Mark / Model Built-in Refrigerator ATL RF88 A+ Model Energy class...
Page 36
Installation instructions ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2. Insert trim flap into slot and screw by screws .
Page 37
875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Figure A Figure C Figure B Figure D Figure E EN - 35 -...
Page 39
Figure J Figure K Door reversing 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) 2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door to safe place. (fig.J) 3. Disassemble freezer door lock and assemble it to opposite side.(fig.J) 4. Position freezer door to keep handle close to freezer door lock and insert its upper axes into cabinet hole / lower axes into freezer door hinge12 and then assemble freezer...
Page 40
Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............39 Avertissements généraux ....................39 Instructions de sécurité ....................41 Recommandations ......................41 Montage et mise en marche de l’appareil ..............42 Avant la mise en marche ....................43 FONCTIONS DIVERSES ................... 43 Réglage du thermostat ....................43 Voyant “Porte ouverte”...
SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 42
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un danger.
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
Avant la mise en marche • Attendez 3 heures avant de brancher l'appareil afin de garantir des performances optimales. • Votre appareil neuf peut avoir une odeur particulière. Celle-ci disparaîtra une fois qu'il commencera à se refroidir. SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat •...
le bac à glaçons Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur. SECTION 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne versez jamais d’eau dans votre réfrigérateur pour le nettoyer. •...
Dégivrage Partie réfrigérateur • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
Remplacement de l’ampoule Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur : 1. Débranchez l’appareil. 2. Appuyez sur des deux côtés du capot de la lampe et retirez-le. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W. 4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher l’appareil. Remplacez les LED utilisées pour l’éclairage (en cas d’éclairage par diodes électroluminescentes)
Page 49
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale : Vérifiez : • que vous ne l’avez pas surchargé, • que les portes sont bien fermées, • que le condensateur n’est pas couvert de poussière, • que l’espace laissé derrière et sur les côtés est suffisant. Votre appareil est bruyant : La gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois faire un petit bruit (glougloutement) même lorsque le compresseur ne fonctionne pas.
Quelques conseils pour économiser de l’énergie 1. Installez l’appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur comme (le radiateur, la cuisinière, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2.
ELEMENTS ET COMPARTMENTS DE SECTION 6. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ETAGERE DU REFRIGERATEUR 7) CASIER OEUFS 2) BAC A LEGUMES 8) PORTE-BOUTEILLES 3) BAC A LEGUMES 9) BALCONNETS 4) PIEDS REGLABLES...
Produit liste des pièces ATLANTIC Marque / Modèle Encastré Réfrigérateur Étagère du réfrigérateur Bac à légumes Balconnets Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie Fiche produit ATLANTIC Marque / Modèle Encastré Réfrigérateur ATL RF88 A+ Modèle...
Page 53
Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation. 2.
Page 54
Figure. A Fi g ur e .A Figure B Figure C Fi g ur e .B Fi g ur e .C Figure E Fi g ur e .E Figure D Fi g ur e .D FR - 52 -...
Page 55
Figure F Figure G Fi g ur e .F Fi g ur e .G Figure H Fi g ur e .H FR - 53 -...
Page 56
Fi g ur e .J Fi g ur e .K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere...
Page 57
İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ............56 Genel uyarılar ........................56 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................. 58 Güvenlik Uyarıları ......................58 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............. 59 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............. 60 KULLANIM BİLGİLERİ ..................60 Sıcaklık Ayarları ......................... 60 Termostat Düğmesi ........................
BÖLÜM- 1 BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
Page 59
- çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki müşteriler tarafından; - oda - kahvaltı tipi ortamlarda; - catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar • Eğer besleme kablonuz prize uygun değilse, herhangi bir tehlikeyi önlemek amacıyla besleme kablosu üretici firma tarafından ya da yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
• Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya kazımayınız. • Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız! • Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir.
yerleştirilmeden önce yapılmalıdır. • Buzdolabınızı kullanmadan önce, bir çay kaşığı yemek sodası katacağınız ılık su ile bütün parçalarını silip daha sonra temiz su ile durulayarak kurulayınız. Temizlik işlemi bittikten sonra tüm parçaları yerlerine yerleştiriniz. • Buzdolabınızın altında hava dolaşımını engelleyecek hali, kilim vs. olmamalıdır. Buzdolabınızı...
Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar • Termostat ayarı, soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı, içerisinde ne kadar yiyecek saklandığı ve buzdolabınızın bulunduğu ortam sıcaklığı göz önüne alınarak yapılmalıdır. • Buzdolabınızın 10°C den daha soğuk ortamlarda çalıştırılması verimliliği açısından tavsiye edilmez.
BÖLÜM- 3 TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin.
Eritme Soğutucu Bölme • Buzdolabınız tam otomatik eritme yapar. Eritme sonucu oluşan su, su toplama oluğundan geçerek buzdolabınızın arkasındaki buharlaştırma kabına akar ve burada kendiliğinden buharlaşır. • Su toplama oluğundaki deliğin tıkanıp tıkanmadığını belirli zaman aralıklarıyla kontrol ediniz ve gerekirse şekilde gösterildiği gibi temizleme çubuğu ile açınız. •...
Ampulün Değiştirilmesi Buzdolabınızın soğutucu bölmesinin aydınlatılması için kullanılan ampul, termostat kutusunun içinde bulunmaktadır. Ampulün değiştirilmesi için; 1- Buzdolabınızın fişini prizden çekiniz. 2- Kutunun kapağını, yandaki tırnaklardan bastırarak çıkartınız. 3- Gücü 15 W att’dan fazla olmayan bir yenisi ile değiştiriniz. 4- Kapağı yerine takınız. 5- 5 dakika bekledikten sonra fişi takınız veya termostatı...
BÖLÜM- 5 SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Buzdolabý ný z çalý þmý yorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Termostat ayarı “•” konumunda mı? •...
Page 68
rafları ve/veya tabakları yeniden yerleştirin. • Cihazınızın üstüne konan eşyalar titreşiyor mu? Normal Sesler; Çıtırtı (Buz Kırılma) Sesi: • Otomatik buz çözme işlemi esnasında. • Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler). Kısa çıtlama: Termostat, komprasörü açıp kapattığı zaman duyulur. Kompresör sesi: Normal motor sesi.
• Bu uyarıların hepsini yerine getirdiğiniz halde dondurucunuzda hala sorun varsa, lütfen size en yakın Yetkili Teknik Servis Yetkilisi’ne başvurunuz. • Aldığınız cihaz, ev tipi kullanım için üretilmiş olup, sadece evde ve belirtilen amaçlar için kullanılabilir. Ticari yada toplu kullanıma uygun değildir. Tüketicinin buna aykırı kullanımında, TKHK hükümlerinde belirlenmiş, ücretsiz onarım ve garanti süresi içinde arızalardan üretici ve satıcının mesuliyetinin kalktığını...
BÖLÜM- 6 BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. 1) Soğutucu Bölme Rafı 7) Yumurtalık 2) Sebzelik Üstü Raf 8) Şişe Rafı 3) Sebzelik 9) Kapı Rafı 4) Ayarlanabilir Ayaklar 10) Peynir tereyağ...
Ürün parça listesi ATLANTIC Marka / Model Ankastre buzdolabı Buzdolabı rafları Sebzelik Kapı rafları Yumurta tutucu Buzluk Garanti belgesi Talimatlar / Kul kıl Teknik değerler ATLANTIC Marka / ürün tipi Ankastre buzdolabı Model ATL RF88 A+ Enerji sınıfı Yıllık enerji tüketimi kWh / Yıl...
Kurulum bilgisi ! Montaja başlamadan önce montaj talimatını dikkatlice okuyun. ! Buzdolabını, sadece stabil mobilya içerisine yerleştirin. ! Montaja başlamadan önce, Res.C de gösterilen montaj ölçülerini kontrol edin. Mobilya kapakları, buzdolabının kapılarına uygun ölçülerde olmalıdır. 1. Montaj elemanları için Resim A’ ya bakın. 2.
Page 73
875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Resim A Resim C Resim B Resim D Resim E TR - 71 -...
Page 75
Resim J Resim K Kapı yönü değişimi 1. Buzdolabı kapısını ve dondurucu kapısını açın. (Resim J) 2. Dondurucu kapı menteşesini sökün ve dondurucu kapısını güvenli bir yere koyun. (Resim J) 3. Dondurucu kapı kilidini sökün ve kapının diğer tarafına takın. (Resim J) 4.