Page 1
LIBRETTO DI USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANIM KITAPÇIĞI MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ FMY 905 HE...
Page 3
Avvertenze e Suggerimenti riaspirati nel locale dalla cappa. • In caso di danneggiamento del • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai cavo di alimentazione, occorre farlo diversi modelli di questo apparecchio. sostituire dal produttore o dal reparto Pertanto, si potrebbero trovare di assistenza tecnica per evitare descrizioni di singole caratteristiche qualsiasi rischio.
Page 4
che ciò comporta. Assicurarsi che sostituzione. • Filtri antigrasso Z Sono lavabili i bambini non giochino con l’appa- recchio. Pulizia e manutenzione da anche in lavastoviglie, e necessitano parte dell’utente non devono essere di essere lavati ogni 2 mesi circa effettuate da bambini, a meno che di utilizzo o più...
Page 5
Comandi Tasto Funzione Display Accende/Spegne il motore alla Prima Velocità. Visualizza 1 Decrementa la Velocità del motore passando per 4 Step: b - 3 - 2 - 1 Visualizza 1, 2, 3, o b b= Velocità Intensiva temporizzata a 6 minuti. Con l’allarme filtri in corso premendo il tasto per circa 3 secondi si effettua il reset visualizza 8 per tre volte dell’allarme.
Page 6
Recommendations mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the and suggestions cooker hood. • In the event of damage to the • The Instructions for Use apply to power cable, it must be replaced several versions of this appliance. by the manufacturer or by the Accordingly, you may find descriptions technical service department, in...
Page 7
Cleaning and user maintenance particularly heavy usage, and can shall not be made by children be washed in a dishwasher. without supervision. • “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” Maintenance • The symbol on the product or on its packaging indicates that •...
Page 9
Conseils et suggestions • Si le cordon d’alimentation est endom- magé, veuillez le faire remplacer par le • Les instructions pour l’utilisation se fabricant ou par un service après-vente réfèrent aux différents modèles de cet agréé pour éviter tout risque d’accident. appareil.
Page 10
comporte. Assurez-vous que les enfants environ tous les 2 mois d’emploi ou ne jouent pas avec cet appareil. Le plus fréquemment en cas d’emploi nettoyage et l’entretien de la part de particulièrement intense. l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit sous la surveillance d’une personne responsable.
Page 11
Commandes Touche Fonction Affichage Démarre/coupe le moteur à la première vitesse. Affiche 1 Affiche 1, 2, 3, ou b Diminue la vitesse du moteur en passant par 4 étapes : b - 3 - 2 - 1 b = Vitesse intensive temporisée à 6 minutes. Affiche 8 trois fois Quand l’alarme filtres est en cours, appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes pour réinitialiser l’alarme.
Page 12
Empfehlungen und hinweise werden. • Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kunden- • Diese Gebrauchsanleitungen be- dienst ausgewechselt werden, damit ziehen sich auf die verschiedenen jedes Risiko ausgeschlossen wird. Modelle der Abzugshaube. Darum • Es sind sämtliche Abluftvorschriften kann es möglich sein, dass die Be- zu beachten.
Page 13
Kinder nicht mit dem Gerät herum- natigem Betrieb bzw. bei starkem spielen können. Reinigungs- und Einsatz auch häufiger gereinigt Wartungsarbeiten dürfen nicht von werden, was im Geschirrspüler unbeaufsichtigten Kindern durch- möglich ist. geführt werden. • ACHTUNG: Die zugänglichen Tei- le können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß...
Page 14
Bedienelemente Taste Funktion Display Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Visualisiert 1 Verringert die Motordrehzahl über 4 Steps: b - 3 - 2 - 1 Visualisiert 1, 2, 3, oder b b= Auf 6 Minuten zeitgeregelte Intensivgeschwindigkeit. Visualisiert 8 drei Mal Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des Alarms ausgelöst.
Page 15
Tavsiyeler ve öneriler durumunda, herhangi bir riski engellemek adına imalatçı • Kullanım talimatları, bu ev aleti- veya teknik servis birimince nin çeşitli modelleri için geçerlidir. değiştirilmelidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi • Hava deşarjı ile ilgili yönetme- olmayan özelliklerin tanımlarını liklere uyulması...
Page 16
kullanıldıklarında temas edilebilir parçalar ısınabilir.” Bakim • Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel atık olarak değerlendirilmeyeceğinin • Cihazι nemli bir bez ve nötr göstergesidir. Elektrikli ve bir sιvι deterjan kullanarak elektronik ekipmanın geri temizleyin. dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Page 17
Kontroller Tuş Fonksiyon Ekran Motoru birinci hızda çalıştırır/kapatır. Göster 1 Şu 4 aşamadan geçerek motorun hızını azaltır: b - 3 - 2 - 1 Göster 1, 2, 3, veya b b= 6 dakikalık zaman aşımına tabi yoğun hız. Filtre alarmı durumunda ilgili tuşa 3 saniye boyunca basarak alarmı sıfırlayabilirsiniz. Üç...
Page 18
Consejos y sugerencias • En caso de daños en el cable de alimentación, éste debe ser sustituido • Las instrucciones de uso se aplican a por el fabricante o el departamento de varios modelos de este aparato. Por lo servicio para evitar cualquier riesgo. tanto, usted puede encontrar descrip- •...
Page 19
deben ser realizados por los niños, a menos que sean supervisados. • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. Mantenimiento • Para limpiar las superficies de la • El símbolo en el producto o en el campana es suficiente utilizar un trapo embalaje indica que el producto no se mojado y detergente líquido neutro.
Page 20
Mandos Tecla Función Pantalla Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Visualiza 1 Visualiza 1, 2, 3, o b Disminuye la velocidad del motor pasando por 4 pasos: b - 3 - 2 - 1 b= Velocidad intensiva temporizada en 6 minutos. visualiza 8 tres veces Con la alarma de filtros activa, presionando la tecla durante unos 3 segundos se realiza el reset de la alarma.
Page 21
Conselhos e sugestões no aposento através do exaustor. • No caso de danos no cabo elétrico, é • As instruções para uso aplicam-se a necessário que seja substituído pelo vários modelos deste aparelho. Por serviço de assistência técnica, a fim isso, é...
Page 22
preendam os perigos que o seu uso • Filtros antigordura Z Podem ser comporta. As crianças não devem lavados em máquinas de lavar brincar com o aparelho. A limpeza e louça. A operação de lavagem manutenção do aparelho não devem deve ser feita de 2 em 2 meses de ser realizadas por crianças, a não utilização, aproximadamente;...
Page 23
Comandos Tecla Função Display Liga/desliga o motor com velocidade I. No display aparece 1 Diminui a velocidade do motor, passando por 4 fases: b - 3 - 2 - 1 No display aparece 1, 2, 3, o b b= Velocidade Intensiva temporizada 6 minutos. Com o alarme dos filtros disparado, se o utilizador premir esta tecla durante no display aparece 8, três vezes cerca de 3 segundos, o sistema fará...
Page 24
Συμβουλεσ και συστασεισ με μη ηλεκτρικές συσκευές, η αρνητική πίεση του χώρου δεν • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της mbar έτσι ώστε να αποφεύγεται συσκευής. Επομένως, μπορεί να η επιστροφή των καπναερίων στο συναντήσετε...
Page 25
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη- συσκευή από το ηλεκτρικό σιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας δίκτυο πριν από οποιαδήποτε άνω των 8 ετών και από άτομα με επέμβαση καθαρισμού ή μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές συντήρησης.
Page 26
Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Οθόνη Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Εμφανίζει 1 Μειώνει την ταχύτητα του μοτέρ περνώντας από 4 βήματα: b - 3 - 2 - 1 Εμφανίζει 1, 2, 3, ή b b= Έντονη ταχύτητα με χρονοδιακόπτη 6 λεπτών. Με...
Page 27
Советы и рекомендации всасывался вытяжкой обратно в помещение. • В Инструкциях по эксплуатации • Во избежание опасности в случае описаны различные модели прибо- повреждения кабеля питания, он ра. Поэтому вы можете встретить должен быть заменен изготовителем описание некоторых характеристик, или специалистами отдела не...
Page 28
атации прибора и знают о связанных на активированном угле можно с его неправильным использованием восстанавливать. Для ознакомления опасностях. Следите, чтобы дети не с методом восстановления и играли с прибором. Очистку и уход периодичности замены фильтра за прибором должен обеспечивать следует соблюдать указания, пользователь, такие...
Page 29
Органы управления Кнопка Функция Дисплей Включает/выключает двигатель на первой скорости. Отображает 1 Снижает скорость работы двигателя по 4 этапам: b - 3 - 2 - 1 Отображает 1, 2, 3, или b b= интенсивная скорость, ограниченная таймером на 6 минут. При...
Page 30
Adviezen en suggesties • Een beschadigd netsnoer moet door de producent of de technische ser- • De gebruiksaanwijzingen hebben vicedienst worden gerepareerd om betrekking op verschillende modellen elk risico te vermijden. van dit apparaat. Mogelijk vindt u • Alle regels voor de luchtafvoer moeten dan ook beschrijvingen van aparte in acht worden genomen.
Page 31
• “LET OP: tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toeganke- lijke delen erg heet worden”. Onderhoud • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit • Om de oppervlakken van de kap product niet als huishoudafval mag schoon te maken is het voldoende worden behandeld.
Page 32
Bedieningselementen Toets Functie Display Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Toont 1 Toont 1, 2, 3, of b Verlaagt de snelheid van de motor in 4 stappen: b - 3 - 2 - 1 B= de hoge snelheid is ingesteld op 6 minuten. Toont drie maal 8 Als tijdens het filteralarm ongeveer 3 seconden op deze toets wordt gedrukt, wordt het alarm gereset.
Page 33
Rekommendationer och tips servicecentret för att undvika varje risk. • Bruksanvisningen refererar till • Följ gällande lagstiftning angåen- olika modeller av denna apparat. de utsugning av luft. Med anledning av detta kan det • Använd endast skruvar och be- finnas beskrivningar av enskilda slag som är lämpliga för köks- egenskaper som inte gäller den fläkten.
Page 34
utföras av barn utan tillsyn av en vuxen. • VARNING! De åtkomliga delarna kan bli mycket varma under användningen av spisar, matlag- ningsapparater o.dyl. Underhåll • Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och neutralt flytande • Symbolen på apparaten eller diskmedel.
Page 35
Kommandon Knapp Funktion Display Slår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Visar 1. Sänker motorns hastighet i fyra steg: b - 3 - 2 - 1. Visar 1, 2, 3 eller b. b = Den intensiva hastigheten är tidsinställd på 6 minuter. Tryck på...
Page 36
Uwagi i sugestie wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników • Instrukcja obsługi dotyczy różnych serwisu. modeli niniejszego urządzenia. Dla- • Należy przestrzegać wszystkich tego też w niektórych jej miejscach norm dotyczących odprowadzania można znaleźć opisy, które nie do- powietrza. tyczą tego konkretnego urządzenia. •...
Page 37
one nadzorowane. myć także w zmywarce, należy je • UWAGA: części zewnętrzne mogą myć co 2 miesiące użytkowania lub stać się bardzo gorące, jeżeli częściej, jeśli używane są bardzo używane są razem z urządzeniami intensywnie. przeznaczonymi do gotowania. Konserwacja • Symbol znajdujący się...
Page 38
Sterowanie Przycisk Funkcja Wyświetlacz Wyświetla 1 Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Zmniejszenie prędkości silnika o 4 kroki: b - 3 - 2 - 1 Wyświetla 1, 2, 3 lub b b= Czas trwania prędkości intensywnej ograniczony jest do 6 minut. Po aktywowaniu alarmu filtrów, naciśnięcie na około 3 sekund spowoduje wyświetla 8 trzy razy reset alarmu.
Page 39
Rady a doporučení se nachází digestoř. • Výměnu napájecího kabelu v • Tento Návod k použití se týká případě jeho poškození musí různých modelů tohoto přístroje. provést výrobce nebo oddělení Z tohoto důvodu je možné, že technického servisu, aby bylo se setkáte s popisem různých vyloučeno jakékoliv riziko.
Page 40
is tisztíthatók, és kb. 2 havonta rozumí jeho rizikům. Zkontrolujte, vagy – nagyon intenzív használat zda si děti nehrají s přístrojem. Čištění a údržba, které mají být esetén – ennél gyakrabban kell a tisztításukat elvégezni. vykonávány uživatelem, nesmí být prováděny dětmi, pokud nejsou pod dozorem.
Page 41
Příkazy Tlačítko Funkce Displej Zobrazuje 1 Spouští/ vypíná motor na jedničku. Zobrazuje 1, 2, 3, o b Snižuje rychlost motoru pomocí 4 kroků: b - 3 - 2 - 1 b= Intenzivní rychlost je časově omezena na 6 minut. Při probíhajícím alarmu filtrů se při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 3 sekundy zobrazuje 8 třikrát provede reset alarmu.
Page 44
Franke S.p.a. Via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0469.206_03 - 161130 D002978_02...