Sommaire des Matières pour Kampmann Katherm NK 1.45
Page 1
Katherm NK 1.45 Convecteur en caniveau à convection naturelle Notice de montage et d‘installation Conservez soigneusement ces instructions de montage pour pouvoir les réutiliser à l‘avenir! I477/10/20 FR I SAP-Nr. 1173779...
Utilisation conforme 1. Utilisation conforme Katherm NK de Kampmann ont été construits selon l‘état le plus récent des techniques en la matière et le respect des règles de sécurité technique reconnues. Toutefois, leur utilisation peut engendrer des risques de dommages corporels ou des dégâts matériels sur l‘appareil ou sur les biens matériels, s‘ils n‘ont pas été...
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Limites de fonctionnement et d‘exploitation 1.1 Limites de fonctionnement et d‘exploitation Limites de fonctionnement Température de l’eau min./max. en °C 15-90 Température d’aspiration de l’air min./max. en °C 15-40 Humidité de l’air min./max. 15-75 Pression de service max.
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Consignes de sécurité Les travaux d‘installation, de montage ainsi que de maintenance sur les appareils électriques ne pourront être confiés qu‘à un électricien agréé selon les normes VDE. Le raccordement devra être réalisé en conformité avec les dispositions VDE en vigueur et les directives publiées par votre distributeur d‘électricité.
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Préparation/Branchement hydraulique 4. Préparation/Branchement hydraulique Côté fenêtre R etirez la feuille extérieure et le carton d’emballage. l Ouvrez le cache de protection transparen Attention: Les traverses ne doivent être retirées ni pendant le montage, ni pendant le fonctionnement. D isposez le Katherm NK et l‘échangeur de chaleur PowerKon vers l la fenêtre.
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Travaux de confection de la chape 6. Travaux de confection de la chape Avant d‘entamer ces travaux, veuillez vérifier si: le raccordement de l‘eau a été correctement réalisé, le branchement électrique a été correctement réalisé, le caniveau a été...
Page 8
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux 8. Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux Katherm NK 137 (seulement raccordement alterné) Côté raccordement à gauche Hauteurs de caniveaux 92/120 mm Aller Retour Partie inférieure de vanne 1/2”, type 194000246909 ou type 194000346911 (préréglable) Servomoteur thermoélectrique,...
Page 9
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux Katherm NK 182, branchement d‘un seul côté Hauteurs de caniveaux 92/120 mm Aller Retour Partie inférieure de vanne 1/2”, type 194000246909 ou type 194000346911 (préréglable) Servomoteur thermoélectrique, Type 194000146905 Raccord de retour obturable Forme de passage direct,...
Page 10
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux Katherm NK 232, branchement d‘un seul côté Hauteurs de caniveaux 92/120 mm Aller Retour Partie inférieure de vanne forme de passage direct 1/2“, type 194000146909 voire type 194000346909 (préréglable) Servomoteur thermoélectrique, Côté...
Page 11
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux Katherm NK 300, branchement d‘un seul côté Hauteurs de caniveaux 92/120 mm Aller Retour Partie inférieure de vanne forme de passage direct 1/2“, type 194000146909 voire type 194000346909 (préréglable) Côté...
Page 12
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Branchement de l‘eau · Passages pour tuyaux Katherm NK 380, branchement d‘un seul côté Hauteurs de caniveaux 92/120 mm Aller Retour Partie inférieure de vanne forme de passage direct 1/2“, type 194000146909 voire type 194000346909 (préréglable) Servomoteur thermoélectrique, Côté...
Page 13
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Nombre d‘aides au montage et de réglages en hauteur résistant à la marche 9. Nombre d‘aides au montage et de réglages en hauteur ésistant à la marche Longueur de caniveau [mm] Nombre d‘accessoires de montage Nombre des réglages en hauteur résistant à...
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Module d’air frais Katherm NK 10. Module d’air frais Katherm NK Glissière Glissière Schieber Schieber Exemple 232/120 Glissière Glissière Schieber Schieber Exemple 300/150 Glissière Glissière Schieber Schieber Exemple 182/200 Réglage des positions de la glissière Le module d‘air frais, comme toutes les unités standard, se règle en hauteur à...
Page 15
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Module d’air frais Katherm NK Diagrammes de conception Position de la glissière 30 % ouverte Position de la glissière 50 % ouverte Position de la glissière 75 % ouverte Position de la glissière 100 % ouverte Niveau de puissance acoustique 30 dB(A) Débit volumique d'air primaire Débit volumique d'air primaire...
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Maintenance 11. Maintenance Remarques Les travaux d‘entretien et de maintenance sur les caniveaux Katherm NK ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié dans le respect des instructions de service et de montage ainsi que des règlements en vigueur.
Katherm NK - 1.45 Convection naturelle Possibilités de combinaisons Régulation 12. Possibilités de combinaisons Régulation Secteur Secteur Secteur Secteur 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 Thermostat ambiant, en Thermostat ambiant, Thermostat à horloge, sur Thermostat à...
1.45 Katherm NK - Convection naturelle Aperçu des différents types de corps de vanne / de raccords de retour obturables 13. Aperçu des différents types de corps de vanne/ de raccords de retour obturables Aperçu des différents types de corps de vanne/ de raccords de retour obturables Katherm NK Hauteur de NK 137...
14. Déclaration de conformité EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Deklaracja zgodności CE EU prohlášení o konformite KAMPMANN Wir (Name des Anbieters, Anschrift): GMBH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 We (Supplier’s Name, Address): 49811 Lingen (Ems) Nous (Nom du Fournisseur, Adresse): My (Nazwa Dostawcy, adres): My (Jméno dodavatele, adresa):...
Page 20
Following the provisions of Directive: Conformément aux dispositions de Directive: Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy: Odpovídající ustanovení směrnic: 305/2011/EU Bauproduktenverordnung Hendrik Kampmann Lingen (Ems), den 01.09.2020 ___________________________________ Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift des Befugten Place and Date of Issue Name and Signature of authorized person Lieu et date d’établissement...