Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DOFTPUMP
ESSENCE PUMP
DOFTPUMP
Installations- och användaranvisning ................
ESSENCE PUMP
Installation and user guide......................................
DUFTPUMPE
Installations- und Bedienungsanleitung.............
POMPE À PARFUM
Notice d'installation et d'emploi.............................
Насос ароматизаторов
Инструкции по установке и использованию
POMPA ZAPACHOWA
Instrukcja montażu i obsługi..................................
Art.nr 2900 2365
Svenska sid. 1
English page 5
Deutsch Seite 9
Français page 13

Jęz polski str. 21
1503

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tylo 2900 2365

  • Page 1 English page 5 DUFTPUMPE Installations- und Bedienungsanleitung…………. Deutsch Seite 9 POMPE À PARFUM Notice d'installation et d'emploi......Français page 13 Насос ароматизаторов Инструкции по установке и использованию  POMPA ZAPACHOWA Instrukcja montażu i obsługi........Jęz polski str. 21 Art.nr 2900 2365...
  • Page 3: Table Des Matières

    Innehåll: 1. Syfte och funktionsprincip 2. Säkerhetsinstruktioner 3. Teknisk data 4. Medföljande delar 5. Installationsanvisning 6. Kontrollpanel 7. Meny och inställningar 8. Underhåll 9. ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) 1. Syfte och funktionsprincip Doftpumpen är en extra utrustning för ånggeneratorer och ångbadrum. Den ansluts till ånggeneratorns ångrör och matar med jämna mellanrum in en valbar mängd doftessens i ångröret.
  • Page 4: Installationsanvisning

    5. Installationsanvisning Bild 1. Montera den gula sugslangen i snabbanslutningen genom att trycka in den tills det tar stopp. Kapa slangen om nödvändigt för att passa doftbehållaren. Gör ett vinklat snitt i slangen så att botten av behållaren inte kan sätta stopp i slangen. Slangen ska nå ända ner i botten av dunken.
  • Page 5: Kontrollpanel

    Bild 5. Anslut signalkabeln 230VAC i ånggeneratorns kopplingsplint avsedd för doftpump. Bild 6. Anslut nätdelen till pumpen. 24VDC Doftpumpens signalkabel 100-240VAC Doftpumpens signalkabel Doftpumpens signalkabel Signalkabel för Signalkonverterare styrning av pumpen 6. Kontrollpanel ”Cancel” knapp LCD display ”Manual feed” Meny knapp ”Error”...
  • Page 6: Meny Och Inställningar

    7.1 Meny och inställningar När nätdelen ansluts till pumpen visar LCD displayen pumpens mjukvaruversion under 2s. Vid leverans är pumpen inställd för “Continuous Feed” (kontinuerlig matning). Detta innebär att pumpen går kontinuerligt så länge som pumpen är styrd via signalkabeln. Pump och paustider kan ställas in enligt följande: Pumptid 0,1 → 9,9s alternativt “Continuous Feed”...
  • Page 7 Contents: 1. Purpose and principle of function 2. Safety instructions 3. Technical data 4. Components 5. Installation instructions 6. Control panel 7. Menu and settings 8. Maintenance 9. ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) 1. Purpose and principle of function The essence pump is an optional extra for steam generators and saunas. It is connected to the steam generator's steam pipe, and feeds a selectable amount of fragrance into the pipe at regular intervals.
  • Page 8: Installation Instructions

    5. Installation instructions Fig. 1. Fit the yellow suction hose to the snap connector by pressing it inwards until it stops. Cut the hose if necessary to fit the fragrance holder. Cut at an angle so that the bottom of the holder cannot constrict the hose. The hose must reach down to the bottom of the can.
  • Page 9: Control Panel

    Fig. 5. Connect the signal cable 230VAC to the generator connection terminal designated for the essence pump. Fig. 6. Connect power cord to the pump. 24VDC Essence pump signal cable 100-240VAC Essence pump signal cable Essence pump signal cable Signal cable for Signal converter pump control 6.
  • Page 10: Menu And Settings

    7.1 Menu and settings When the power cord is connected to the pump, the LCD display will show the pump software version for under 2 sec. The pump is factory set to “Continuous Feed”. This means that the pump will run continuously as long as it is controlled via the signal cable.
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis: 1. Zweck und Funktionsprinzip 2. Sicherheitsanweisungen 3. Technische Daten 4. Lieferumfang 5. Installationsanleitung 6. Steuerung 7. Menü und Einstellungen 8. Wartung 9. RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) 1. Zweck und Funktionsprinzip Die Duftpumpe ist ein Zusatzgerät für Dampfgeneratoren und Dampfbäder.
  • Page 12: Installationsanleitung

    5. Installationsanleitung Abbildung 1. Montieren Sie den gelben Ansatzschlauch am Steckanschluss, indem Sie den Schlauch vollständig aufstecken. Kürzen Sie den Schlauch gegebenenfalls, damit dieser in den Duftbehälter passt. Schneiden Sie den Schlauch dabei in einem Winkel ab, damit er sich nicht am Boden des Behälters festsaugen kann. Der Schlauch muss bis zum Boden des Kanisters reichen. Abbildung 2.
  • Page 13: Steuerung

    24 VDC Signalkabel 100-240 VAC der Duftpumpe Signalkabel Duftpumpe Signalkabel der Duftpumpe Signalkabel zur Signalwandler Steuerung der Pumpe 6. Steuerung Taste „Cancel“ (Löschen) LCD-Display Taste „Manual feed“ Menütaste (manuelle Versorgung) LED „Error“ (Fehler) LED „Running“ (in Betrieb) Taste „OK“ Taste „Mehr“ Taste „Weniger“...
  • Page 14: Menü Und Einstellungen

    7.1 Menü und Einstellungen Nach Anschluss des Netzteils erscheint im LCD-Display 2 s lang die Versionsnummer der Pumpensoftware. Bei Lieferung ist die Pumpe auf „Continuous feed“ (kontinuierliche Versorgung) eingestellt. Das bedeutet, dass die Pumpe ununterbrochen in Betrieb ist, solange sie über das Signalkabel gesteuert wird. Einstellung von Pump- und Pausendauer: Pumpdauer von 0,1 →...
  • Page 15 Sommaire : 1. Utilité et principe de fonctionnement 2. Consignes de sécurité 3. Fiche technique 4. Articles fournis 5. Notice d'installation 6. Panneau de commande 7. Menu et réglages 8. Entretien 9. RoHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) 1. Utilité et principe de fonctionnement La pompe à...
  • Page 16: Notice D'installation

    5. Notice d'installation Figure 1. Raccordez le tuyau d'aspiration jaune au raccord rapide en l'enfonçant jusqu'à butée. Au besoin, raccourcissez le tuyau s'il n'entre pas complètement dans le récipient à parfum. Coupez l'extrémité du tuyau en biais pour éviter tout risque d'obstruction au fond du récipient.
  • Page 17: Panneau De Commande

    24 V C.C. Câble de commande de la pompe 100-240 V C.A. Câble de commande de la pompe Câble de commande de la pompe Convertisseur de Câble de commande signal de la pompe 6. Panneau de commande Touche « Cancel » Afficheur à...
  • Page 18: Menu Et Réglages

    7.1 Menu et réglages Lorsqu'on connecte le bloc d'alimentation à la pompe, la version logicielle de la pompe s'affiche pendant 2 secondes. À la livraison, la pompe est réglée sur « Continuous Feed » (régime continu). Cela signifie que la pompe fonctionne sans interruption tant qu'elle est commandée via le câble de commande.
  • Page 19 Содержание: 1. Назначение и принцип действия 2. Инструкции по техники безопасности 3. Технические данные 4. Поставляемые части 5. Инструкция по установке 6. Панель управления 7. Меню и настройки 8. Обслуживание 9. ROHS (ОГРАНИЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ) 1. Назначение и принцип действия Насос...
  • Page 20: Инструкция По Установке

    5. Инструкция по установке Рис. 1. Установите желтый всасывающий шланг в быстроразъемный соединитель, нажав на него, пока он не остановится. Надрежьте шланг, если необходимо установить контейнер для ароматизатора. Сделайте угловой надрез в шланге так, чтобы дно контейнера не могло застопорить шланг. Шланг должен достигать дна емкости. Рис.
  • Page 21: Панель Управления

    Рис 6. Подключите блок питания к насосу. 24 В постоянного тока Сигнальный кабель 100-240 В насоса ароматизаторов постоянного тока Сигнальный кабель насоса ароматизато ров Сигнальный кабель насоса ароматизаторов Преобразователь Сигнальный кабель сигнала для управления насосом 6. Панель управления Кнопка "Отменить" ЖК-дисплей...
  • Page 22: Меню И Настройки

    7.1 Меню и настройки Когда источник питания подключен к насосу, ЖК-дисплей в течение 2 сек. отображает версию программного обеспечения насоса. При поставке насос установлен в режим "Continuous Feed" (непрерывное питание). Это означает, что насос работает непрерывно до тех пор, пока он управляется через сигнальный кабель. Настройка накачек и перерывов осуществляется следующим...
  • Page 23: Rohs (Restriction Of Hazardous Substances)

    Spis treści: 1. Cel i zasada działania 2. Instrukcje bezpieczeństwa 3. Dane techniczne 4. Elementy zestawu 5. Instrukcja montażu 6. Panel sterowania 7. Menu i ustawienia 8. Konserwacja 9. ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) 1. Cel i zasada działania Pompa zapachowa stanowi dodatkowe wyposażenie generatorów pary i łaźni parowych. Po podłączeniu do rury parowej generatora pary w równych odstępach czasu wprowadza do niej wybraną...
  • Page 24: Instrukcja Montażu

    5. Instrukcja montażu Rys. 1. Podłączyć żółty wąż ssący do szybkozłącza, wciskając go do oporu. W razie konieczności można przyciąć wąż, aby pasował do pojemnika z olejkiem. Na końcu węża należy wykonać ukośne nacięcie, aby dno pojemnika nie zablokowało otworu. Wąż...
  • Page 25: Panel Sterowania

    Rys. 6. Podłączyć zasilacz do pompy. 24 V DC Przewód sygnałowy pompy zapachowej 100-240 V AC Przewód sygnałowy pompy zapachowej Przewód sygnałowy pompy zapachowej Przetwornik Przewód sygnałowy do sygnału sterowania pompą 6. Panel sterowania Przycisk Wyświetlacz „Cancel” „Manual feed” Przycisk menu („Pompowanie Dioda LED „Error”...
  • Page 26: Menu I Ustawienia

    „” Przycisk zmniejszania czasu pompowania/przerwy w menu. Krótkie naciśnięcie zmniejsza wybór o jedną jednostkę. Aby szybko zmniejszyć wartość, należy przytrzymać przycisk wciśnięty. 7.1 Menu i ustawienia Po podłączeniu zasilacza do pompy wyświetlacz LCD przez 2 s pokazuje wersję oprogramowania pompy. Pompa jest fabrycznie ustawiona na „Continuous Feed”...

Table des Matières