Page 1
CHEST FREEZER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-688-9900. In Canada, call for assistance 1-800-807-6777, or visit our website at... www.amana.com CONGÉLATEUR COFFRE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777.
TABLE OF CONTENTS FREEZER SAFETY .................3 FREEZER CARE ................6 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ....3 Defrosting and Cleaning Your Freezer.........6 Changing the Light Bulbs.............6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Power Interruptions ..............7 Unpacking ..................4 Moving Care .................7 Location Requirements ..............4 Electrical Requirements ...............4 TROUBLESHOOTING ..............7 Defrost Drain Cover..............5...
FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Level the freezer from side to side and front to back so that Unpacking the lid will seal properly. Use shims to level the freezer if necessary. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install freezer. 5.
Temperature Alarm (on some models) Defrost Drain Cover (on some models) The temperature alarm is located above the temperature control and sounds an audible alarm if the temperature reaches 10°F 1. Remove defrost drain cover from the literature package. (-12°C) or more above normal for the selected setting. The alarm 2.
3. Style 1 - Models with a drain system: Remove the drain cover by pulling it straight out. Then insert Indicator Light the hose adapter (provided) into the drain outlet. Remove the (on some models) rubber stopper from inside the bottom of the freezer. Place a pan under the drain, or attach a hose to the threaded end of The indicator light assures you that your freezer is running.
Page 7
3. Replace bulb with a 15-watt appliance bulb. Power Interruptions 4. Plug in freezer or reconnect power. To replace indicator light: If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed to help food stay cold and frozen. 1.
Page 8
The motor seems to run too much Temperature is too warm Is the lid opened often? Be aware that the freezer will warm WARNING when this occurs. In order to keep the freezer cool, try to get everything you need out of the freezer at once, keep food organized so it is easy to find, and close the lid as soon as the food is removed.
Page 9
Amana ® Appliances designated service ® made with the same precision used to build every new Amana technicians are trained to fulfill the product warranty and appliance. provide after-warranty service, anywhere in Canada. To locate factory specified replacement parts in your area, call us For Further Assistance or your nearest designated service center.
Page 10
FREEZER WARRANTY Warrantor: W.C. Wood Corporation, Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company.
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 3. Vérifier la solidité du plancher avant d’installer le congélateur. Déballage Le plancher doit supporter le poids d’un congélateur entièrement rempli d’aliments. 4. Niveler le congélateur d’un côté à l’autre et du devant à AVERTISSEMENT l’arrière pour que le couvercle se ferme correctement. Utiliser des cales pour niveler le congélateur, si nécessaire.
Ajustement de la commande de température Couvercle d’écoulement du dégivrage Tourner la commande à un chiffre plus élevé pour des températures plus froides. (sur certains modèles) Tourner la commande à un chiffre moins élevé pour des 1. Retirer le couvercle de l’écoulement du dégivrage du sac de températures moins froides.
Panier coulissant ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Garder les petits emballages dans le panier pour éviter de les perdre au fond du congélateur. Le panier peut ensuite être glissé d’un côté à l’autre, ou peut être enlevé lors du chargement ou du Dégivrage et nettoyage du congélateur déchargement des aliments sous le panier.
Style 2 - Modèles sans système d’écoulement : Pour remplacer le témoin lumineux : Enlever l’eau en utilisant une éponge ou une poire à jus pour 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de enlever l’excès d’eau à la base du congélateur et vider l’eau courant électrique.
DÉPANNAGE Essayez les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile… Le congélateur ne fonctionne pas Les ampoules n’éclairent pas AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher sur une prise à...
Page 17
Une grande quantité d’aliments vient-elle d’être ajoutée Le couvercle ne ferme pas complètement au congélateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le Des emballages alimentaires bloquent-ils l’ouverture du congélateur.
Les pièces de rechange d’origine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont Pour commander des accessoires, composer le 1-800-688-9900 fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour ou contacter votre marchand Amana autorisé. Au Canada, construire chaque nouvel appareil Amana ® composer le 1-800-807-6777.
GARANTIE DU CONGÉLATEUR Garant : W.C. Wood Corporation, Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 GARANTIE LIMITÉE DE D’UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à...