Télécharger Imprimer la page

X-Tra Power XPA12/24 -2 Traduction Des Instructions De Service D'origine page 26

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Remarque
Märk
Le processus de démarrage peut être
Efter en väntetid på ca 10 sekunder
répété jusqu'à 5 fois après un temps
kan startförsöket upprepas upp till 5
d'attente de 10 sec. environ. Véri-
gånger. Därefter ska fordonet kontrol-
fier
ensuite le véhicule puis recharger
leras och apparatens batterier laddas.
la batterie de l'appareil.
Fordonets motor går
Le moteur du véhicule tourne
Stäng av apparaten efter ca 2 minuter.
Éteindre l'appareil au terme de 2 minutes env.
Ta bort batteriklämmorna.
déconnecter les pinces polaires.
Manuell inkoppling av spänning på
Mise en circuit manuelle des tensions
12 V eller 24 V
12 V et 24 V
Kontrollera LED [8] .
Contrôler la DEL
Tryck på knappen MAN [3].
Actionner la touche MAN
Observera
Attention
Spänning i batteriklämmorna!
Tension au niveau des pinces
polaires !
Starthjälp
Auxiliaire de démarrage
Starta fordonsmotorn.
Démarrer le moteur du véhicule.
Observera
Attention
Ta inte genast bort klämmorna eller
Ne pas débrancher ou éteindre l'appa-
stäng av apparaten efter start eftersom
reil immédiatement après le démarrage
fordonselektroniken och/eller genera-
au risque de détériorer l'électronique
torn kan ta skada!
bord et/ou la dynamo !
Stäng av apparaten efter ca 2 minuter.
Éteindre l'appareil au terme de 2 minutes env.
Ta bort batteriklämmorna.
déconnecter les pinces polaires.
Observera
Attention
Om motorn inte går efter 6 sekunder
Si le moteur ne démarre pas au terme
ska startförloppet ovillkorligen avbrytas
de 6 secondes, interrompre alors immé-
eftersom starthjälpsapparaten och
diatement le processus de
fordonet annars kan skadas.
afin d'éviter tout endomma
de l'auxiliaire de démarrage et
Märk
véhicule.
Efter en väntetid på ca 10 sekunder
kan startförsöket upprepas upp till 5
Remarque
gånger. Därefter ska fordonet kontrol-
Le processus de démarrage peut être
leras och apparatens batterier laddas.
répété jusqu'à 5 fois après un temps
d'attente de 10 sec. environ. Vérifier
Märk
ensuite le véhicule puis recharger la
Efter ca 45 minuter kopplar elektroni-
batterie de l'appareil.
ken bort spänningen för att oavsiktlig
urladdning av apparatens batterier ska
Remarque
undvikas.
Au terme de 45 min. environ,
l'élec-
d'éviter
des batteries de l'appareil.
26
56
[8]
.
[3]
.
démarrage
tronique éteint la tension afin
un déchargement involontaire
Aide au démarrage sans batterie de
Starthjälp utan fordonets batteri
véhicule
Anslut batteriklämmorna direkt till fordonets
Raccorder les pinces polaires directement aux
polklämmor.
bornes polaires du véhicule.
Startförlopp (tryck på ON-knappen [1]).
Mise en marche (appuyer sur la touche ON
Välj spänning (12V [5] eller 24V [6]).
Sélectionner la tension (12V
Tryck på knappen MAN [3] (ett tydligt
Activer la touche MAN
klick hörs, reläna har slagit till och nu ligger
; les protections se sont mises en marche; le
strömmen på starthjälpapparatens klämmor).
courant circule désormais dans les bornes de
Starta motorn (observera varningarna gällande
l'auxiliaire de démarrage).
max. startförsökstid - se anvisning).
Démarrer le moteur (veiller aux avertissements
Efter en framgångsrik start av motorn stängs
relatifs à la durée max. de la tentative de
starthjälpapparaten av (tryck på OFF-
marrage - voir instructions).
knappen [12]).
Éteindre l'auxiliaire de démarrage après
Lossa klämmorna i omvänd ordning (först svart
site du démarrage (appuyer sur la touche OFF
klämma (-) och sedan röd klämma (+)).
[12]
Anslut starthjälpsapparaten till den medföljande
Déconnecter les bornes dans l'ordre inverse
laddaren och ladda upp.
(d'abord la borne noire (-) puis la borne rouge
(+)).
Brancher l'auxiliaire de démarrage au chargeur
fourni dans le volume de livraison et charger.
de
Motorn går
Koppla från aggregatet
Ta bort batteriklämmorna.
Ladda apparaten
Ladda apparaten under 24 timmar före första
Le moteur tourne
användning.
Mise hors service de l'appareil
Apparaten ska anslutas till den medföljande
déconnecter les pinces polaires.
laddaren efter varje startförlopp.
gement
-
3 Säkerställande av att apparaten är klart för
Charger l'appareil
du
användning.
Charger l'appareil pendant 24 heures avant de
l'utiliser pour la première fois.
Après chaque démarrage, relier l'appareil au
chargeur fourni.
La disponibilité de l'appareil est garantie.
3
Observera
Attention
Inget felpolningsskydd vid denna appli-
Pas de protection contre l'inversion des
kation (motspänning saknas).
pôles pour cette application (la tension
opposée fait défaut) !
[3]
(clic nettement au-dible
).
Observera
Ta inte bort apparatens klämmor och
stäng inte av den! Fordonselektroniken
och/eller generatorn kan ta skada!
Attention
Ne pas déconnecter ou arrêter l'ap-
reil ! Ceci risquerait d'endom-
pa-
mager l'électronique de bord et la
dynamo !
Märk
Apparaten kan utan problem alltid
vara ansluten till den medföljande
laddaren.
Remarque
L'appareil peut rester relié en per-
manence au chargeur fourni sans le
moindre problème.
[1]
).
[5]
[6]
ou 24V
).
dé-
réus-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpa12/24 -4Xpa12/24 -6Xpa12/24 -12