® GEBRUIKERSHANDLEIDING AEROSTAT Sentry 1. Inleiding Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie. De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V.
Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aansluitspanning. Bij problemen en/of onduidelijkheden: Neem contact op met Simco-Ion of met de agent in uw regio. 5.2. Installatie 5.2.1. Overzicht Plaats de Sentry zodanig dat deze vrij over het te ontladen oppervlak blaast De onlaadtijd is afhankelijk van de afstand en de luchtsnelheid.
7.1. Controle Het lampje [POWER INDICATOR] geeft aan dat de hoogspanning is ingeschakeld. 7.2. Efficiency meten met een Simco-Ion veldsterktemeter 1. Neem een stuk plastic (folie) en laadt dit op door wrijving. 2. Meet de statische lading op het plastic.
De ionenuitstroom van de Sentry is gebalanceerd bij ontwerp. Afregelen van de ionenbalans is niet mogelijk en voor controle is speciale meetapparatuur vereist. Simco-Ion raadt u aan de Sentry voor reparatie op te sturen . Verpak deze deugdelijk en vermeld duidelijk de reden van retour.
® BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AEROSTAT Sentry 1. Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und irgendwelche Garantieansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V.
4. Technische Angaben Netzspannung: 230 V AC; 50 Hz. Strom: max. 0,5 A. Betriebstemperatur: 0 - 50°C. Betriebsbedingungen: Industrie-Einsatz Luftvolumen: 120 - 205 m Luftgeschwindigkeit: 1,7 - 2,7 m/s gemessen in 60 cm Entfernung. Bereich: Fläche von 90 cm x 180 cm. Schallpegel: 64 dB, gemessen bei Höchstgeschwindigkeit in 60 cm Entfernung.
Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit den am Produkt angezeigten Daten übereinstimmen. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angezeigte Spannung der Netzspannung entspricht. Bei irgendwelchen Problemen und/oder Unklarheiten können Sie sich mit Simco-Ion oder Ihrem Regionalagenten in Verbindung setzen. 5.2. Installation 5.2.1.
7.1. Kontrolle Die Lampe [POWER INDICATOR] zeigt an, daß die Hochspannung eingeschaltet ist. 7.2. Den Wirkungsgrad mit einem Simco-Ion-Feldstärkenmeßgerät messen 1. Nehmen Sie ein Stück Plastik(folie) und laden Sie es durch Reiben auf. 2. Messen Sie die statische Aufladung auf dem Plastik.
Der Ionenausstrom des Sentry ist im Entwurf ausgewuchtet. Feinstellen des Ionenausgleichs ist nicht möglich und zur Kontrolle sind Sondermeßgeräte erforderlich. Simco-Ion empfiehlt Ihnen, den Sentry zu Reparaturzwecken zurückzusenden. In diesem Fall ist das Gerät sorgfältig zu verpacken und der Rücksendungsgrund eindeutig anzugeben.
® USER’S MANUAL FOR AEROSTAT Sentry 1. Introduction Read this manual completely before you install and put this product into use. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to be able to invoke guarantee. The guarantee terms are stated in the General Conditions for the Sale and Delivery of Products and/or Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V.
Check that the voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage. If you have any problems and/or in the case of ambiguity: please contact Simco-Ion or your regional agent. 5.2. Installation 5.2.1. Summary Position the Sentry so that it blows freely over the area to be discharged.
7.1. Checks The [POWER INDICATOR] lamp indicates that high voltage is on. 7.2. Measuring efficiency with a Simco-Ion electrostatic fieldmeter 1. Take a piece of plastic foil and charge it by rubbing. 2. Measure the static charge on the plastic foil.
Ion emission has been balanced in the design of the Sentry. The ion balance cannot be adjusted and special measuring equipment is needed for checking. Simco-Ion recommends that you return the Sentry for repair. Pack it properly and clearly state the reason for return.
11. Disposal Adhere to the applicable local environmental and other rules when disposing of the equipment. 12. Spares Item No. Description 66.59.50.0150 66.60.20.0010 HV transformer 66.59.50.0155 Air guide with ionizer 66.60.20.1000 Brush 66.60.20.4000 (POWER) switch 66.60.20.4500 Switch with [FAN SPEED] button 66.60.20.5000 Neon lamp Optionals:...
Page 21
6. Mise en service ........................23 7. Contrôle du fonctionnement ....................23 7.1. Contrôle ........................... 23 7.2. Mesure de l’efficacité avec un appareil Simco-Ion de mesure de champs électrostatiques ............................... 23 7.3. Etablir l’efficacité avec un bout de ruban adhésif transparant ......... 23 8.
® NOTICE D’UTILISATION DE L’AEROSTAT Sentry 1. Introduction Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système. Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l’équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V.
Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension d’alimentation. En cas de problèmes et/ou de doute: Contactez Simco-Ion ou son agent dans votre région. 5.2. Installation 5.2.1. Aperçu Placez le Sentry de manière à ce qu’il puisse souffler librement sur la surface à neutraliser.
7. Contrôle du fonctionnement 7.1. Contrôle Le voyant [POWER INDICATOR] indique que la haute tension est en circuit. 7.2. Mesure de l’efficacité avec un appareil Simco-Ion de mesure de champs électrostatiques 1. Prenez un morceau de matière plastique et chargez-le par frottement.
8. Entretien 8.1. Aperçu Un nettoyage régulier des pointes ionisantes et du filtre est important pour assurer un bon fonctionnement du Sentry 8.2. Nettoyage des pointes ionisantes Déplacez plusieurs fois la brosse dans la grille de soufflage. 8.3. Nettoyage du filtre (optionnel) 1.
Le débit d’ions du Sentry est équilibré de par sa conception. L’ajustage du débit d’ions est impossible et le contrôle du débit nécessite un appareil de mesure spécial. Simco-Ion vous recommande de retourner le Sentry pour réparation. Emballez-le solidement et indiquez clairement la raison du retour.