Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CLAMPING WORKBENCH
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
WB501XX
05
07
10
13
16
19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC WB501 Série

  • Page 1 CLAMPING WORKBENCH WB501XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 2 PACKAGE CONTENTS WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 ASSEMBLY WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 OPERATION WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Working height 755 mm • Do not exceed rated load capacity or clamping Opened size 775 x 520 x 635 mm power. Weight 4.8 kg • Heavy loads must be placed down carefully onto the work bench. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 ‘highest’ part should be facing the outer corner Never use a damaged or broken clamping work- of the leg. bench. Temporary repairs are not permitted. Check the plastic feet of the workbench before and after use of the workbench. Do not use the workbench WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass das Werkstück purpose. In no event shall VONROC be liable for any sicher und stabil befestigt ist. incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 8 • Ziehen Sie die Bolzen (3) nicht zu fest an, da werden sollen. Diese Werkbank ist kein Spielzeug. sich die Werkbank sonst nicht leicht ein- und Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, um ausklappen lässt. sicherzustellen, dass sie nicht mit der Werkbank WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Kauf datum, garantiert frei von Fehlern sie regelmäßig reinigen und richtig in Material und Aus führ ung. Sollte das Produkt in behandeln. diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC schade aan de machine wanneer de haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- instructies in deze handleiding niet worden mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 11 Alle andere handelingen werkbank ondersteboven blijft liggen. worden als onjuist gebruik beschouwd en kunnen • Let erop dat u de schroeven is stevig vastzet, leiden tot schade of persoonlijk letsel. maar zet ze niet te vast. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 GARANTIE werkbank in. Als dit moeilijk gaat, draai dan de schroeven die in afbeelding C worden afgebeeld wat losser. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd 5. ONDERHOUD vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- De werkbank is ontworpen om gedurende riode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Page 13 In geen enkel geval kan Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- et des instructions peut entraîner une décharge dentele schade of gevolgschade. Reparaties van électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 14 Cet établi n’est pas un jouet. • Ne serrez pas trop les boulons (3) car cela Les enfants doivent être surveillés en permanence empêcherait l’établi de se plier et de se déplier afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’établi. facilement. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Poussez ensuite les renforts pliables vers Les produits VONROC sont développés aux plus hau- le haut, comme illustré par la figure puis repliez ts standards de qualité et ils sont garantis contre les l’établi.
  • Page 16 à des fins adjuntas. De no respetarse las advertencias de particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu seguridad y las instrucciones, podrían producirse responsable de dommages accidentels ou consécu- descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra-...
  • Page 17 Este banco de despliegue con facilidad. trabajo no está diseñado para su uso profesional. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Si es difícil Los productos VONROC han sido desarrollados hacerlo, afloje ligeramente los tornillos mostrados con los más altos estándares de calidad y VONROC en la figura C. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 19 VONROC no será considerada responsa- I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- ble en ningún caso por daños incidentales o nuale utente o sul prodotto: consecuentes.
  • Page 20 • Non stringere eccessivamente i bulloni (3), assicurarsi che non giochino con questo banco da poiché ciò impedirà al banco di lavoro di piegar- lavoro. Questo banco da lavoro non è ideato per si e aprirsi facilmente. uso professionale. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Se questo risulta difficile, allentare legger- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più mente le viti mostrate nella figura C. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il 5.
  • Page 22 In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità...
  • Page 23 WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1908-12...