LA NORDICA MODULO ALL INCLUSIVE Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
MODULO ALL INCLUSIVE
MODULO ALL INCLUSIVE 2.0
UNIVERSALE
/
ITALYTERMO DSA
|
Complimenti per aver acquistato un prodotto: La NORDICA.
Congratulations for purchasing a product by: La NORDICA.
Wir gratulieren Sie für den Einkauf eines Einsatzes in Gusseisen: La NORDICA.
Nous vous félicitons pour l'achat d'un poêle à bois LA NORDICA!
Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti La NORDICA diventa possibile!
Feeling well and sparing energy at the same time is a reality with the products by La NORDICA
Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten La NORDICA möglich!
Bien-être et économie d'énergie sont désormais possibles grâce aux produits LA NORDICA!
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
carefully following the instructions contained in this manual.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur
et le commerçant sont contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LA NORDICA MODULO ALL INCLUSIVE

  • Page 1 Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti La NORDICA diventa possibile! Feeling well and sparing energy at the same time is a reality with the products by La NORDICA Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten La NORDICA möglich! Bien-être et économie d’énergie sont désormais possibles grâce aux produits LA NORDICA!
  • Page 3: Table Des Matières

    MODULO ALL INCLUSIVE IT - INDICE AVVERTENZE GENERALI ................................7 DESCRIZIONE TECNICA ................................7 INSTALLAZIONE .....................................7 COLLEGAMENTO IDRAULICO ...............................7 4.1. CARICO DELL’IMPIANTO ..............................8 COLLEGAMENTO ELETTRICO ..............................8 REGOLATORE ELETTRONICO DIGITALE PER TERMOPRODOTTI AD ACQUA ................. 8 6.1. TEMPERATURA ACQUA CALDA ............................8 6.2. BENESSERE ..................................8 6.3.
  • Page 4 MODULO ALL INCLUSIVE DE - INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE ................................15 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..............................15 INSTALLATIONSNORMEN ................................15 WASSERANSCHLUSS ..................................15 4.1. LADEN DER ANLAGE ................................16 ELEKTRISCHE ANSCHLUSS ...............................16 DIGITALE REGELELEKTRONIK FÜR WASSERGEFÜHRTE HEIZGERÄTE ................16 6.1. WARMWASSERTEMPERATUR ............................16 6.2. WOHLBEFINDEN .................................16 6.3. FROSTSCHUTZ ...................................16 6.4.
  • Page 5 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 6 MODULO ALL INCLUSIVE INFORMAZIONI AL UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DA PARTE DEI PRIVATI NEL TERRITORIO DELL’UNIONE EUROPEA Ai sensi dell’art.13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 «attuazione delle direttive 2002/95/CE e 2003/1 08/CE, relative sostanze alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti».
  • Page 7: Avvertenze Generali

    4. COLLEGAMENTO IDRAULICO IMPORTANTE: dopo avere trasportato / maneggiato il Modulo All Inclusive provvedere al serraggio di tutte le ghiere di fissaggio dei tubi in rame. Prestare particolare attenzione quando si collega il Modulo All Inclusive, evitare di piegare i tubi in rame. Per contrastare la forza di serraggio esercitata sul tubo usare una chiave fissa o altro utensile sul terminale del tubo da collegare.
  • Page 8: Carico Dell'impianto

    (posizione 3). Quando il manometro (M) segna una pressione di 1 - 1,2 bar chiudere il rubinetto (posizione 3) Durante questa fase aprire tutti gli sfiati, quello del Modulo All Inclusive (SF) e quelli dei termosifoni, per evitare formazioni di sacche d’aria, sorvegliando poi la fuori uscita d’acqua per evitare spiacevoli allagamenti.
  • Page 9: Allarme Sovratemperatura

    Questa applicazione diventa utile quando il modulo All Inclusive UNIVERSALE non è installato in prossimità del termoprodotto a cui è abbinato. Il regolatore digitale installato nel modulo All Inclusive UNIVERSALE è gestito dal regolatore remoto (fornito di serie SOLO con il modulo UNIVERSALE) il quale ha le stesse identiche funzioni.
  • Page 10: Flow Chart - Menu

    ATTENZIONE: è assolutamente sconsigliato modificare i parametri all’interno del menu tecnico. Questa operazione deve essere fatta esclusivamente da un Centro di Assistenza autorizzato da La NORDICA S.p.A. La NORDICA S.p.A. non è responsabile del mal funzionamento del prodotto dovuto ai parametri del menu tecnico modificati senza autorizzazione. 11. CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Page 11: General Precautions

    1. GENERAL PRECAUTIONS La NORDICA S.p.A. responsibility is limited to the supply of the appliance. The installation must be carried out scrupulously according to the instructions provided in this manual and the rules of the profession. Installation must only be carried out by a qualified technician who works on behalf of companies suitable to assume the entire responsibility of the system as a whole.
  • Page 12: System Filling

    Some examples, purely indicative of the installation, are reported at chapter 1, while the connections to the thermoproduct are reported at chapter 13. WARNING: The Modulo All Inclusive system has to be filled only by means of the tap (pos. 3). When the manometer (M) shows a pressure of 1-1,2 bar, close the tap.
  • Page 13: Excess Temperature Alarm

    WARNING: the parameters in the technical menu should never be modified. Such operation must only be performed by an Authorised La NORDICA S.p.A. Service Centre. La NORDICA S.p.A. is not liable for product malfunctions due to the parameters in the technical menu being modified without authorisation.
  • Page 14: Flow Chart - Menu

    SETTINGS CODE --- WARNING: the parameters in the technical menu should never be modified. Such operation must only be performed by an Authorised La NORDICA S.p.A. Service Centre. La NORDICA S.p.A. is not liable for product malfunctions due to the parameters in the technical menu being modified without authorisation.
  • Page 15: Allgemeine Hinweise

    MODULO ALL INCLUSIVE 1. ALLGEMEINE HINWEISE La NORDICA S.p.A. Verantwortung ist auf die Lieferung des Gerätes begrenzt. Ihre Anlage muss den anerkannten Regeln der Technik entsprechend verwirklicht werden, auf der Grundlage Vorschriften der vorliegenden Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen.
  • Page 16: Laden Der Anlage

    (M) einen Druck von 1 bis 1,2 bar markiert, darf der Hahn (6) geschlossen werden. Während dieser Phase alle Luftablässe der Heizkörper öffnen Modulo All Inclusive (SF), um zu vermeiden, dass sich Luftblasen formen, auf das Austreten des Wassers achten, um unschöne Überschwemmungen zu vermeiden.
  • Page 17: Antiblockierfunktion

    ACHTUNG: Es wird dringend davon abgeraten, die Parameter im technischen Menü zu ändern. Eine solche Änderung darf ausschließlich von einer autorisierten Kundendienststelle der Firma La NORDICA S.p.A. vorgenommen werden. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für den Fehlbetrieb des Produkts infolge unbefugter Änderung der im technischen Menü enthaltenen Parameter.
  • Page 18: Sommerliche Stilllegung

    ACHTUNG: Es wird dringend davon abgeraten, die Parameter im technischen Menü zu ändern. Eine solche Änderung darf ausschließlich von einer autorisierten Kundendienststelle der Firma La NORDICA S.p.A. vorgenommen werden. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für den Fehlbetrieb des Produkts infolge unbefugter Änderung der im technischen Menü enthaltenen Parameter.
  • Page 19: Avertissements Generaux

    à la notice d’instructions de l’appareil de chauffage. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti qu’avec des circulateurs et vannes homologués par La Nordica. La Nordica ne répond pas des dommages consécutifs à une mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 20: Chargement De L'installation

    On indique des exemples à titre purement indicatif de l’installation, sont expliqués dans le chap. 13. ATTENTION: Le remplissage du Modulo All Inclusive doit se faire uniquement à travers le robinet à tournevis (pos. 3). Quand le manomètre (M) signale une pression de 1 – 1,2 bar fermez le robinet (pos. 3) Pendant cette phase, ouvrir toutes les purges dans le Module All Inclusivedes (SF) en de les thermosiphons pour éviter la formation de...
  • Page 21: Alarme Surchauffe

    ATTENTION: il est absolument déconseillé de modifier les paramètres dans le menu technique. Cette opération doit exclusivement être effectuée par un centre d’assistance agréé La NORDICA S.p.A. La NORDICA S.p.A ne peut être tenu pour responsable du mauvais fonctionnement de l’appareil en cas de modification des paramètres sans autorisation.
  • Page 22: Flow Chart - Menu

    ATTENTION: il est absolument déconseillé de modifier les paramètres à l’intérieur du menu technique. Cette opération doit exclusivement être effectuée par un centre d’assistance agréé La NORDICA S.p.A. La NORDICA S.p.A. ne peut être tenu pour responsable du mauvais fonctionnement de l’appareil en cas de modification des paramètres sans autorisation.
  • Page 23: Regolatore Elettronico / Electronic Controller / Elektronischer Regler / Régulateur Électronique

    MODULO ALL INCLUSIVE 12. REGOLATORE ELETTRONICO / ELECTRONIC CONTROLLER / ELEKTRONISCHER REGLER / RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE ALLARME ALARM ALARM ALARME BENESSERE CONFORT WOHLBEFINDEN BIEN-ÊTRE Acqua sanitaria Domestic hot water Warmwasserspeicher Eau sanitaire Circolatore 1 Circulator 1 Pumpe 1 Circulateur 1 Circolatore 2...
  • Page 24 MODULO ALL INCLUSIVE ITALY TERMO DSA INTERRUTTORE BIPOLARE BIPOLAR SWITCH ZWEIPOLIGER SCHALTER INTERRUPTEUR BIPOLAIRE UNIVERSALE Display a controllo remoto Display for remote control Display für Fernbedienung Display pour commande à distance L = 5 m L max = 100 m...
  • Page 25: Schema Di Installazione / Installation Lay-Out / Allgemeines Installationsschema Thermoküche / Installation Scheme

    Dritte verboten. Die nicht erlaubte von La NORDICA S.p.A. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert. La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualifiés, qui agissent à nom des sociétés AVERTISSEMENTS GENERAUX qui s’endossent entièrement la responsabilité...
  • Page 26 Display a controllo remoto Display for remote control Display für Fernbedienung distance Sistema con Vaso di espansione APERTO OPEN expansion Tank system OFFENEM Ausdehnungsgefäß Installation avec vase d’expansion ouvert, ITALYTERMO DSA 13.1. MODULO ALL INCLUSIVE PER 95°C ITALY TERMO DSA 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 27 MODULO ALL INCLUSIVE VSP SF ITALY TERMO DSA ITALY TERMO DSA 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 28 MODULO ALL INCLUSIVE UNIVERSALE 13.2. MODULO ALL INCLUSIVE PER TERMOPRODOTTI DSA 95°C L max = 100 m L= 5 m Termoprodotto DSA La NORDICA UNIVERSALE VST 95°C Fornite di SERIE da installare nell’impianto idraulico in conformità a tutte le Norme e Regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla Legge.
  • Page 29 MODULO ALL INCLUSIVE UNIVERSALE UNIVERSALE 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 30 MODULO ALL INCLUSIVE ITALYTERMO DSA 13.3. MODULO ALL INCLUSIVE PER - ASSEMBLAGGIO / - ASSEMBLY / - POSITIONIERUNG / - MONTAGE NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS ITALY TERMO DSA 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 31 MODULO ALL INCLUSIVE 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 32 MODULO ALL INCLUSIVE 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 33 MODULO ALL INCLUSIVE 7095520 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 34 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 36 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Modulo all inclusive 2.0

Table des Matières