Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V100
Banknote Counter
User Manual
Manual de uso
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Detectalia V100

  • Page 1 V100 Banknote Counter User Manual Manual de uso Manuale d’uso Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 V100...
  • Page 3 V100 Language Idioma Linguaggio Sprache Langue English Español Italiano Deutsch Français...
  • Page 4 V100 Preface Thank you for supporting and choosing our products! In order to make the best use of the machine, please read this manual carefully before using. For the products safety performance, please use our products correctly. Our company will continue to improve and optimize the product, so the actual product maybe slightly different f rom this manual.
  • Page 5: Table Des Matières

    Banknote Counter Detectalia V 100 V100 CONTENT 1. The introduction of the main parts 2. Specifications 3. The introduction of the panel 4. The introduction of the main display 5. Operation 6. Detection function setting 7. Error code and solution 8.
  • Page 6: The Introduction Of The Main Parts

    1. The introduction of the main parts V100 Front cover Rear cover Feeding wheel Adjusting screw Banknote twiddling wheel Resistance wheel Hopper guide Banknote transporting wheel Start sensor Panel LCD display Banknote receiving wheel Transporting platform External Display Banknote receiving sensor...
  • Page 7: Specifications

    2. Specifications V100 Voltage/Frequency/Current 100-240V~/50-60Hz/600mA Power Consumption 60W(Max) Counting range 4 digit Counting speed 900 banknotes/min Batch range 1-999 banknotes Countable banknote size MIN: 50*90 mm MAX: 100*190 mm Banknote thickness 0.075~0.15mm Hopper capacity 300 banknotes Stacker capacity 200 banknotes Net weight 4.02 Kg...
  • Page 8: The Introduction Of The Panel

    3. The introduction of the panel V100 Function BATCH MODE START START Press this key to check the current counting report. +1/+10 In the MENU interface, press this key to decrease sensitivity level or other setting. MENU MENU In the time setting, press this key to decrease.
  • Page 9: The Introduction Of The Main Display

    4. The introduction of the main display V100 Counting mode MNL/AUTO counting mode Currency Counting amount Batch function Counting number Batch number ADD function 5. Operation The users can choose the function by themselves. This device is with the memory function, when the user turn on the machine, it will show the previous function selection and setting.
  • Page 10 5.2 MNL/AUTO count setting V100 Press MENU and press “CUR or ADD” to switch setting, in P06 START MODE press “+1/+10 or REP” to select desired option then press “ENTER” to confirm. AUTO: when put the banknotes on the hopper, the machine will start counting automatically.
  • Page 11: Detection Function Setting

    V100 Notes: the adjusting screw has been set to a good position before shipping from the factory, so the user is no need to do the adjustment when they receive the machine. Only when after a long time usage, it may need to do some adjustment.
  • Page 12 V100 6.3 DOUBLE detection • Check the banknote with double notes feature. • During the counting, if the machine stops counting and showing “DOUBLE NOTE ALARM” in the display, the user should take away the last banknotes from the stacker and check. Then the user can press “START” to continue counting or take all the banknotes from the stacker to count again.
  • Page 13: Error Code And Solution

    7. Error code and solution V100 When there is some suspicious banknotes during the counting, the display will show the error code, but the user should check it again to confirm. Code Reason Solution Take away the suspicious banknote, and press ”RESET” to continue.
  • Page 14: Fault Code And Solution

    8. Fault code and solution V100 Fault code Reason Solution 1. Replace the feeding sensor. 3. Check the circuit connection. FEEDING SENSOR ERROR Problem with the feeding sensor. 2. Replace the main board. 1. Replace the reset sensor. 3. Check the circuit connection.
  • Page 15: Precaution For Handling The Machine

    9. Precaution for handling the machine V100 The user should pay attention to the following items when using this product: 1. Damp and/or badly stained notes should be avoided. 2. Check no other things(paper clip, rubber band, pieces of paper etc.)mixed in the notes 3.
  • Page 16: Cautions

    10. Cautions V100 Please read all the instructions as below before using the machine, or it will lead to some danger and fault. • Avoid exposing the product to the sunlight. • The product should have well earthing performance. •...
  • Page 17 V100...
  • Page 18 V100 Prefacio ¡Gracias por elegir nuestros productos! Para hacer el mejor uso de la máquina, lea atentamente este manual antes de usarla. Nuestra empresa continuará mejorando y optimizando el producto, por lo que el producto real puede ser ligeramente diferente de este manual. Nuestra empresa seguirá...
  • Page 19 Contador de billetes Detectalia V100 V100 CONTENIDO 1. Introducción de las partes principales 2. Especificaciones 3. Panel de control 4. Pantalla principal 5. Operación 6. Configuración de la función de detección 7. Código de error y solución 8. Código de falla y solución 9.
  • Page 20: Introducción De Las Partes Principales

    1. Introducción de las partes principales V100 Cubierta frontal Cubierta posterior Rueda de alimentación Tornillo de ajuste Rueda de giro de billetes Rueda de resistencia Guía de Tolva Rueda de transporte de billetes Sensor de inicio Panel Pantalla LCD Rueda receptora de billetes...
  • Page 21: Especificaciones

    2. Especificaciones V100 100-240V~/50-60Hz/600mA Voltaje/frecuencia 60W(Max) Consumo de Energía 4 dígitos Rango de dígitos 900 billetes/min Velocidad de conteo 1-999 billetes Rango de lotes Tamaño de billetes admitidos MIN: 50*90 mm - MAX: 100*190 mm 0.075~0.15 mm Grosores de billete admitidos...
  • Page 22: Panel De Control

    Presione esta tecla para imprimir el informe de conteo actual (necesitará la ENTER PRINT CLEAR ENTER impresora Detectalia PT2 opcional). PRINT En la interfaz de MENÚ, presione esta tecla para regresar a la interfaz anterior. 1.Presione esta tecla para cambiar el modo de conteo: UV/MG, MIX, SGL, CNT. Tecla Función...
  • Page 23: Pantalla Principal

    4. Pantalla principal V100 Modo conteo Modo de conteo MNL/AUTO Moneda Cantidad contando Función de Lote Número contando Número de Lote Función ADD (ACUMULAR) 5. Operación Los usuarios pueden elegir la función por sí mismos. Este dispositivo tiene la función de memoria, cuando el usuario enciende la máquina, mostrará...
  • Page 24 5.2 Configuración de conteo MNL / AUTO V100 Presione el botón MENU y presione “CUR o ADD” para cambiar la configuración, en P06 MODO DE INICIO presione “+ 1 / + 10 o REP” para seleccionar la opción deseada y luego presione “ENTER” para confirmar.
  • Page 25: Configuración De La Función De Detección

    V100 Nota: el tornillo de ajuste se ha colocado en la posición óptima antes del envío desde la fábrica, por lo que el usuario no necesita realizar el ajuste cuando recibe la máquina. Con el paso del tiempo es posi- ble que deba hacer algunos ajustes.
  • Page 26 6.3 DOUBLE detection V100 • Compruebe el billete con función de billetes dobles. • Durante el conteo, si la máquina deja de contar y muestra “DOUBLE NOTE ALARM (ALARMA DE DOBLE BILLETE)” en la pantalla, el usuario debe retirar los últimos billetes de la apiladora y verificar. Luego, el usuario puede presionar “START” para continuar contando o tomar todos los billetes del apilador para volver a contar.
  • Page 27: Código De Error Y Solución

    7. Código de error y solución V100 Cuando hay algunos billetes sospechosos durante el conteo, la pantalla mostrará el código de error, pero el usuario debe verificarlo nuevamente para confirmar. Código de error Información Solución Retire el billete sospechoso y presione "RESET" para continuar.
  • Page 28 8. Código de error y solución V100 Código de error Información Solución Reemplazar el sensor de alimentación. Verifique la conexión FEEDING SENSOR ERROR Problema con el sensor de alimentación. Reemplace el tablero principal. del circuito. 1. Reemplazar el sensor de reinicio 3.
  • Page 29: Precaución Para Manejar La Máquina

    9. Precaución para manejar la máquina V100 El usuario debe prestar atención a los siguientes elementos al utilizar este producto: • Se deben evitar los billetes húmedos y/o manchados. • Verifique que ninguna otra cosa (clip de papel, banda de goma, trozos de papel, etc.) este mezclado con los billetes.
  • Page 30: Precauciones

    10. Precauciones V100 Por favor, lea todas las instrucciones como se muestra a continuación antes de usar la máquina, o conducirá a algún peligro y fallo. • Evite exponer el producto a la luz solar. • El producto debe tener un rendimiento de puesta a tierra.
  • Page 31 V100...
  • Page 32 V100 Prefazione Grazie per la f iducia e la scelta nei nostri prodotti! Per un uso ottimale dell’apparecchio, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo. Per la vostra sicurezza, si prega di utilizzare correttamente i nostri prodotti. La nostra azienda è in continua evoluzione e miglioramento dei prodotti per off rire ai propri clienti apparecchi di sempre migliore qualità, pertanto il vostro...
  • Page 33 Contabanconote Detectalia V100 V100 INDICE 1. Introduzione alle parti principali 2. Specifiche 3. Introduzione al pannello principale 4.L’introduzione del display 5. Utilizzo 6. Impostazione della funzione di rilevamento 7. Codici di errore e soluzioni 8. Codice di errore e soluzione 9.
  • Page 34: Introduzione Alle Parti Principali

    1. Introduzione alle parti principali V100 Coperchio frontale Coperchio posteriore Ruota di alimentazione Vite di regolazione Ruota di selezione delle banconote Ruota di resistenza Guida alla tramoggia Ruota per il trasporto banconote Sensore di avvio Pannello Schermo LCD Ruota di ricezione banconote...
  • Page 35: Specifiche

    2. Specifiche V100 100-240V~/50-60Hz/600mA Tensione/Frequenza 60W(Max) Consumo di energia 4 cifre Possibilità di conteggio 900 Banconote/min Velocità di conteggio 1-999 Banconote Range unità mazzette Dimensioni possibili delle banconote MIN: 50*90mm / MAX: 100*190mm 0.075~0.15mm Spessore delle banconote 300 Banconote Capacità della tramoggia 200 Banconote Capacità...
  • Page 36: Introduzione Al Pannello Principale

    3. Introduzione al pannello principale V100 BATCH MODE Chiave Funzione START START Premere per controllare il rapporto di conteggio esguito. +1/+10 Nell’interfaccia MENU, premere questo tasto per diminuire il livello di sensi- MENU MENU bilità o qualsiasi altra impostazione. Nell’impostazione dell’ora, premere per diminuire.
  • Page 37: L'introduzione Del Display

    4.L’introduzione del display V100 Modalità di conteggio Modo di conteggio MANU/AUTO Valuta Importo del conteggio Funzione batch Numero di conteggio Numero composizione mazzetta Funzione ADD 5. Utilizzo Gli utenti possono scegliere la funzione da soli. Questa apparecchio ha una funzione di memoria. Quando l’utente accende la macchina, viene visualizzata la selezione e l’impostazione della funzione precedente.
  • Page 38 5.2 Impostazione del conteggio MNL/AUTO V100 Premere MENU e premere “CUR o ADD” per modificare l’impostazione, in START MODE P06, premere “+1/+10 o REP” per selezionare l’opzione desiderata e premere “ENTER” per confermare. AUTO: Quando si mettono le banconote nella tramoggia, la macchina inizia a contare automaticamente.
  • Page 39: Impostazione Della Funzione Di Rilevamento

    V100 Note: La vite di regolazione è stata impostata sulla posizione corretta prima della spedizione dalla fabbrica, affinché l’operatore non debba effettuare alcuna regolazione al momento della ricezione della macchina. L’operatore potrà avere bisogno di effettuare una regolazione solo dopo un lungo periodo di utilizzo.
  • Page 40 6.3 Rilevamento DOPPIO V100 • Controllare la banconota con la funzione di doppia banconota. • Durante il conteggio, se la macchina smette di contare e visualizza “Allarme doppia banconota”, l’utente deve rimuovere le ultime ban- conote dall’impilatore e controllare. In seguito l’operatore potrà premere “START” per continuare a contare o prendere tutte le bancono- te ed effettuare il conteggio dall’inizio.
  • Page 41: Codici Di Errore E Soluzioni

    7. Codici di errore e soluzioni V100 Quando durante il conteggio compaiono banconote sospette, lo schermo mostra un codice d‘errore, ma l’utente deve contro- llarlo di nuovo per confermarlo. Codice di errore Informazioni Soluzione Rimuovere la banconota sospetta e premere “RESET” per continuare.
  • Page 42: Codice Di Errore E Soluzione

    8. Codice di errore e soluzione V100 Codice di errore Motivo Soluzione Sostituire il sensore di alimentazione. Controllare il collegamento del FEEDING SENSOR ERROR Problema con il sensore di alimentazione. Sostituire il circuito principale. circuito. 1. Sostituire il sensore di reset.
  • Page 43: Precauzioni Da Prendere Durante La Manipolazione Della Macchina

    9. Precauzioni da prendere durante la manipolazione della macchina V100 L’utente deve prestare attenzione a quanto segue durante l’utilizzo di questo prodotto. • Non esporre il prodotto alla luce del sole. • Il prodotto deve essere collegato ad una presa con messa a terra.
  • Page 44: Avvertenza

    10. Avvertenza V100 Per evitare pericoli ed errori, si prega di leggere tutte le istruzioni qui sotto prima di utilizzare l’apparecchio. • Evitare l’esposizione alla luce del sole. • Il prodotto deve essere collegato ad una presa con messa a terra.
  • Page 45 V100...
  • Page 46 V100 Vorwort Vielen Dank für Ihre Unterstützung und Ihre Wahl unserer Produkte! Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es benutzen. Bitte verwenden Sie unsere Produkte aus Gründen der Produktsicherheit korrekt. Unser Unternehmen wird das Produkt weiterhin verbessern und optimieren, so dass das tatsächliche Produkt leicht von diesem...
  • Page 47 Banknotenzähler Detectalia V100 V100 CONTENT 1. Einführung der Hauptteile 2. Spezifikationen 3. Einführung des Panels 4. Einführung der Hauptanzeige 5. Betrieb 6. Einstellung der Erkennungsfunktion 7. Fehlercode und Lösung 8. Fehlercode und Lösung 9. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Maschine 11 Warnungen 11.
  • Page 48: Einführung Der Hauptteile

    1. Einführung der Hauptteile V100 Vorderseite Rückseite Zuführrad Stellschraube Sortierrad für Banknoten Widerstands-Rad Trichter-Führung Ticket-Transport-Rad Sensor starten Gremium LCD-Bildschirm Ticket-Aufnahmerad Transport-Plattform Externe Anzeige Banknoten-Empfangssensor...
  • Page 49: Spezifikationen

    2. Spezifikationen V100 100-240V~/50-60Hz/600mA Spannung/Frequenz 60W(Max) Energieverbrauch 4 cifre Zählbereich 900 banknoten/min Zählgeschwindigkeit 1-999 banknoten Batch-Bereich Größe der auszuhängenden Notizen MIN: 50*90 mm / MAX: 100*190 mm 0.075~0.15mm Dicke der Banknoten 300 banknoten Fassungsvermögen des Trichters 200 banknoten Kapazität der Stapelung 4.02 kg...
  • Page 50: Einführung Des Panels

    3. Einführung des Panels V100 Chiave Funzione Drücken Sie auf , um den aktuellen Zählbericht zu prüfen. BATCH MODE Drücken Sie in der MENÜ-Oberfläche diese Taste, um die START START +1/+10 Empfindlichkeitsstufe oder eine andere Einstellung zu verringern. Drücken Sie in der Zeiteinstellung auf , um die Zeit zu verringern.
  • Page 51: Einführung Der Hauptanzeige

    4. Einführung der Hauptanzeige V100 Zählmodus Zählmodus MANU/AUTO Währung Betrag der Zählung Batch-Funktion Anzahl der Zählung Los-Nummer Funktion ADD 5. Betrieb Die Benutzer können die Funktion selbst wählen. Dieses Gerät verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn der Benutzer das Gerät einschaltet, wird die Auswahl und Einstellung der vorherigen Funktion angezeigt.
  • Page 52 5.2 Einstellung der MNL/AUTO-Zahl V100 Drücken Sie MENÜ und drücken Sie “CUR oder ADD”, um die Einstellung zu ändern, im START-MODUS P06 drücken Sie “+1/+10 oder REP”, um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie “ENTER” zur Bestätigung. AUTO: Wenn Sie die Banknoten in den Trichter legen, beginnt das Gerät automatisch mit dem Zählen.
  • Page 53: Einstellung Der Erkennungsfunktion

    V100 Anmerkungen: Die Einstellschraube wurde vor dem Versand vom Werk auf eine gute Position eingestellt, so dass der Benutzer die Einstellung nicht bei Erhalt des Geräts vornehmen muss. Möglicherweise muss der Benutzer eine Anpassung erst nach einer langen Benutzungszeit vornehmen.
  • Page 54 6.3 DOPPEL-Erkennung V100 • VÜberprüfen Sie die Banknote mit der Doppelnotiz-Funktion. • Wenn das Gerät während des Zählens aufhört zu zählen und “Doppelter Banknotenalarm” anzeigt, muss der Benutzer die letzten Banknoten aus dem Stapler nehmen und überprüfen. Dann kann der Benutzer “START” drücken, um mit dem Zählen fortzufahren, oder er kann alle Noten aus dem Stapler nehmen, um sie erneut zu zählen.
  • Page 55: Fehlercode Und Lösung

    7. Fehlercode und Lösung V100 Wenn während der Zählung verdächtige Notizen erscheinen, zeigt der Bildschirm die Fehleranzeige an, aber der Benutzer muss sie zur Bestätigung noch einmal überprüfen. Fehlercode Informationen Lösung Entfernen Sie die verdächtige Banknote, und drücken Sie “RESET”, um fortzufahren.
  • Page 56: Fehlercode Und Lösung

    8. Fehlercode und Lösung V100 Fehlercode Grund Lösungt 1. Ersetzen Sie den Versorgungssensor. 3. Überprüfen Sie den FEEDING SENSOR ERROR Problem mit dem Versorgungssensor. 2. Ersetzen Sie die Hauptplatine. Schaltkreisanschluss. 1. Ersetzen Sie den Reset-Sensor. 3. Überprüfen Sie den Schal- RESET SENSOR ERROR Problem mit dem Reset-Sensor.
  • Page 57: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung Der Maschine

    9. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Maschine V100 Der Benutzer muss Folgendes beachten, wenn er diese produit benutzt. • Nasse und/oder stark verfärbte Banknoten sollten vermieden werden. • Prüfen Sie keine anderen Gegenstände (Posaune, Gummiband, Papierstücke usw.), die in den Noten vermischt sind.
  • Page 58: Wartung

    10. Warnungen V100 • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes alle untenstehenden Anweisungen, da sonst Gefahr und Fehler auftreten können. • Setzen Sie das Produkt nicht dem Sonnenlicht aus. • Das Produkt muss eine gute Erdungsleistung haben. •...
  • Page 59 V100...
  • Page 60 V100 Préface Merci de soutenir et de choisir nos produits! Pour une utilisation optimale de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser. Pour la sécurité des produits, veuillez utiliser nos produits correctement. Notre société continuera à améliorer et à optimiser le produit, de sorte que le produit réel peut être légèrement différent de ce manuel.
  • Page 61 Compteur de billets Detectalia V100 V100 CONTENU 1. L’introduction des parties principales 2. Spécifications 3. L’introduction du panel principale 4. L’introduction de l’affichage principal 5. Opération 6. Réglage de la fonction de détection 7. Code d’erreur et solution 8. Code d’erreur et solution 9.
  • Page 62: L'introduction Des Parties Principales

    1. L’introduction des parties principales V100 Couverture avant Couverture arrière Roue d’alimentation Vis de réglage Roue de triage des billets de banque Roue de la résistance Guide des trémies Roue de transport de billets Capteur de démarrage Panel Écran LCD Roue de réception des billets...
  • Page 63: Spécifications

    2. Spécifications V100 Tension/fréquence 100-240V /50-60Hz/600mA Consommation d’énergie 60W(Max) Plage de comptage 4 chiffres Vitesse de comptage 900 billets/min Gamme de lots 1-999 billets Taille des billets à comptabiliser MIN: 50*90 mm MAX: 100*190 mm Épaisseur des billets de banque 0.075...
  • Page 64: L'introduction Du Panel Principale

    3. L’introduction du panel principale V100 Clé Fonction Appuyez sur cette touche pour vérifier le rapport de comptage en cours. Dans l’interface MENU, appuyez sur cette touche pour diminuer le niveau de sensibilité ou tout autre réglage. BATCH MODE Dans le réglage de l’heure, appuyez sur cette touche pour diminuer.
  • Page 65: L'introduction De L'affichage Principal

    4. L’introduction de l’affichage principal V100 Mode de comptage Mode de comptage MANU/AUTO Monnaie Montant du comptage Fonction de lot Numéro de comptage Numéro de lot Fonction ADD 5. Opération Les utilisateurs peuvent choisir la fonction par eux-mêmes. Cet appareil est doté d’une fonction de mémoire. Lorsque l’utilisa- teur allume l’appareil, il affiche la sélection et le réglage de la fonction précédente.
  • Page 66 5.2 Réglage du comptage MNL/AUTO V100 Appuyez sur MENU et appuyez sur “CUR ou ADD” pour changer de paramètre, en MODE DÉMARRAGE P06, appuyez sur “+1/+10 ou REP” pour sélectionner l’option souhaitée puis appuyez sur “ENTER” pour confirmer. AUTO : lorsque vous mettez les billets sur la trémie, la machine commence à compter automatiquement.
  • Page 67: Réglage De La Fonction De Détection

    V100 Remarques : la vis de réglage a été réglée sur une bonne position avant l’expédition de l’usine, de sorte que l’utilisa- teur n’a pas besoin de faire le réglage lorsqu’il reçoit la machine. L’utilisateur n’a donc pas besoin d’effectuer le régla- ge à...
  • Page 68 6.3 Détection DOUBLE V100 • Vérifiez le billet de banque avec la caractéristique des doubles billets. • Pendant le comptage, si la machine s’arrête de compter et affiche “DOUBLE ALARME DE BILLETS”, l’utilisateur doit retirer les derniers billets de l’empileur et vérifier. Ensuite, l’utilisateur peut appuyer sur “START” pour continuer à compter ou prendre tous les billets de l’empileur pour les compter à...
  • Page 69: Code D'erreur Et Solution

    7. Code d’erreur et solution V100 Lorsque des billets suspects apparaissent pendant le comptage, l’écran affiche le code d’erreur, mais l’utilisateur doit le vérifier à nouveau pour confirmer. Code d'erreur Information Solution Retirez le billet suspect, et appuyez sur “RESET”...
  • Page 70: Code D'erreur Et Solution

    8. Code d’erreur et solution V100 Code d'erreur Motif Solution 1. Remplacer le capteur d’alimentation. 3. Vérifier la connexion du FEEDING SENSOR ERROR Problème avec le capteur d'alimentation. 2. Remplacer le circuit imprimé principal. circuit. 1. Remplacer le capteur de réinitialisation.
  • Page 71: Précautions À Prendre Pour La Manipulation De La Machine

    9. Précautions à prendre pour la manipulation de la machine V100 L’utilisateur doit prêter attention aux éléments suivants lors de l’utilisation de ce produit. • Les billets humides et/ou très tachés doivent être évités. • Ne cochez aucun autre élément (trombone, élastique, morceaux de papier, etc.) mélangé...
  • Page 72: Mises En Garde

    11. Mises en garde V100 Veuillez lire toutes les instructions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil, sinon il y aura un danger et une erreur. • Évitez d’exposer le produit à la lumière du soleil. • Le produit doit avoir une bonne performance de mise à la terre.
  • Page 73 V100...
  • Page 74 V100 Thank you Gracias Grazie Danke Mercy...
  • Page 76 Detectalia ® is a registered trademark of Detectalia Europe, S.L.U. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Detectalia Europe, S.L.U. Detectalia Europe,S.L.U. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.