Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Amplifier
BQX 280
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses
ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-
Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer,
Wegfahrsperren) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß
keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel,
Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der BQX 280 wird an einem geeigneten Montageort
z. B. an der Spritzwand, unter der
Instrumententafel, unter den Sitzen oder im
Kofferraum montiert. Fig. 1
Bei der Wahl des Montageortes auf ausreichende
Wärmeableitung achten.
Alle Kabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
Nur Lautsprecher mit 4
Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten.
Lautsprecheranschlußkabel bis 16 mm
verwenden. Lautsprecher nicht an Masse
schließen, nur die bezeichneten Klemmen
verwenden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 2x 2,5 mm
nicht unterschreiten.
Das Gerät ist mit zwei Sicherungen, 20 A,
abgesichert.
BQX 280
8 622 400 951
Impedanz verwenden.
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Blaupunkt BQX 280

  • Page 1 Amplifier BQX 280 Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstrukties Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem BQX 280 8 622 400 951 Sicherheitshinweise Einbau- und Anschlußvorschriften Alle Kabel sind zur Störsicherheit in genügendem Für die Dauer der Montage und des Anschlusses Abstand von Kabelbäumen zu verlegen.
  • Page 2 GAIN ADJ Der Einstellbereich des Gain Adjustreglers reicht von 0,3 V bis 2 V. Der Amplifier BQX 280 eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit Bei Anschluß von Blaupunkt-Autoradios ist der Regler auf 2 V einzustel- Cinch-Anschluß. len. Für den Anschluß an Autoradios mit ISO-Anschluß beiliegenden ISO- Bei Anschluß...
  • Page 3 F R O R E A +12V +12V +12V +12V BQX 280 +12V Fig. 2 F R O R E A +12V +12V +12V +12V BQX 280 7 607 885 090 1,3m 7 607 885 093 1,3m High End 7 607 886 090 5m 7 607 886 093 5m High End +12V Fig.
  • Page 4 +12V +12V +12V +12V BQX 280 7 607 886 090 5m 7 607 886 093 5m High End 7 607 886 090 5m 7 607 886 093 5m High End +12V Fig. 4 7 607 882 090 7 607 873 000 +12V 7 607 855 093 (2x)
  • Page 5 4 x 70W Fig. 7 2 x 140W BQX 280 +12V +12V Fig. 8 2 x 140W 4 x 70W Fig. 9...
  • Page 6 Loudspeaker connection 4 x 70 W Fig.7 The amplifier BQX 280 can be connected to car radios with Cinch 2 x 140 watts, use a Cinch/Cinch adapter cable Fig.8 connector. Make sure that the bridged channels are driven with the same signals. Use the enclosed ISO/Cinch connector to connect the amplifier to car Connecting the loudspeakers as illustrated in Fig.
  • Page 7 Branchement des haut-parleurs 4 x 70 W Fig. 7 L’amplificateur BQX 280 peut être connecté aux autoradios à 2 x 140 W, utiliser le câble adaptateur Cinch/Cinch Fig. 8 connexion Cinch. Veiller à ce que les canaux mis en pont soit commandés par le même Utiliser l’adaptateur ISO-Cinch compris dans l’emballage pour la signal.
  • Page 8 Allacciamento degli altoparlanti 4 x 70 W Fig.7 L’amplificatore BQX 280 è adatto per un allacciamento ad autoradio con 2 x 140 W, impiegare il cavo di adattamento cinch/cinch Fig.8 attacco cinch. Bisogna fare attenzione che i canali collegati con ponticello vengono Per l’allacciamento ad autoradio con attacco ISO impiegate l’allegato comandati con lo stesso segnale.
  • Page 9 Luidsprekeraansluiting 4 x 70 W Fig.7 De versterker BQX 280 is geschikt voor aansluiting op autoradio’s met 2x 140W, gebruik adapterkabel cinch/cinch Fig.8 cinch-aansluiting. Er dient op te worden gelet dat de overbrugde kanalen worden aangestuurd Gebruik de meegeleverde ISO-cinch-adapter voor aansluiting op met hetzelfde signaal.
  • Page 10 Högtalaranslutning 4 x 70 W Fig.7 Förstärkaren BQX 280 är avsedd för anslutning till bilstereo med Cinch 2 x 140 W, anvånd adapterkabel Cinch (RDA)/Cinch (RCA Fig.8 (RCA) lågnivåautgång. Man måste då beakta att de bryggkopplade kanalerna styrs ut med För anslutning till bilstereo med ISO utgång anvånds den medföljande samma signaler.
  • Page 11 Conexión de los altavoces 4 x 70 W Fig.7 Se puede conectar el amplificador BQX 280 a autorradios con conector 2 x 140 vatios, utilizar el cable adapter Cinch/Cinch Fig.8 Cinch. Asegúrese que los canales en puente estén suministrados con los Utilizar el adapter ISO/Cinch para conectarlo a autorradios con conector mismos señales.
  • Page 12 Ligação do altifalante 4 x 70 W Fig.7 O amplificador BQX 280 é apropriado para a ligação à auto-rádios com 2 x 140 W, utilizar o cabo de adaptação Cinch/Cinch Fig.8 ligação Cinch. Deverá observar, que os canais ligados em ponte sejam comandados Para a ligação à...