Télécharger Imprimer la page

Bticino 4477 Mode D'emploi page 5

Publicité

CARACTERISTIQUES DES
PROGRAMMES:
Programme MAN:
L'appareil fonctionne comme thermostat
d'ambiance normal; régulant la température
de référence l'appareil enclenche et
déclenche la charge en gardant la
température ambiant près de la valeur
programmée.
Programme P1:
L'horaire et les jours de enclenchement et
déclenchement sont fixés et ne peuvent pas
être modifiés, voir tableau suivant. On doit
programmer seulement les valeurs de la
température de référence (Tmin e Tmax).
Programme P2:
Mêmes caractéristiques que le programme
P1, mais avec horaires et jours établis
différemment, voir tableau suivant.
Programme P3:
On peut personaliser les horaires et les jour
de enclenchement et déclenchement; établir
les valeurs de la température de référence
(Tmin e Tmax). En plus c'est possible
programmer la fonction antigel (indiquée avec
) qui garde la température ambiant au
dessus de 7°C.
NOTE:
Programmer Tmin ou Tmax signifie que, a
partir du horaire programmé, l'appareil veille
à ce que dans l'ambiant s'établisse l'une ou
l'autre température programmée.
CARACTERISTICAS DE LOS
PROGRAMAS:
Programa MAN:
El aparato funciona como un sencillo termo-
stato de ambiente; programando la tempera-
tura, el aparato enciende o apaga el sistema,
manteniendo la temperatura ambiente
seleccionada.
Programa P1:
Contiene yá prefijados y sin posibilidad de
modificación, los horarios y los días de
encendido o apagado, tal y como aparecen
en la tabla adjunta. Deben programarse los
valores de las temperaturas de referencia
(Tmin y Tmax).
Programa P2:
Tiene las mismas características del
FEATURES OF THE PROGRAMS:
Program MAN:
The apparatus works as a traditional ambient
thermostat; setting the reference temperatu-
re the thermostat switches on or off the
controlled load keeping the ambient tempe-
rature about the chosen value.
Program P1:
Time and day settings are already
programmed, and cannot be modified; see
the following table. It is only necessary to set
the reference temperatures (Tmin and Tmax).
Program P2:
This program has the same features as P1,
but with different time and day settings, see
following table.
Program P3:
It is possible to customize, the time and day
settings; programm the values of the
reference temperatures (Tmin and Tmax).
Moreover it is possible to activate the frost
protection (indicated with
the ambient temperature over 7°C.
NOTE:
To program Tmin or Tmax means that starting
from the programmed time the thermostat
operates so that the ambient assumes the
programmed reference temperature value.
programa P1, pero con los horarios y los días
fijados de forma diferente, ver tabla adjunta.
Programa P3:
Permite personalizar los horarios y los días
de encendido y apagado; programar los
valores de las temperaturas de referencia
(Tmin y Tmax).
Puede programarse también la función
anticongelante (indicada con
mantiene la temperatura ambiente por
encima de 7°C.
NOTA:
Programar Tmin o Tmax supone que, a partir
del horario fijado, el aparato se pondrá en
marcha para establecer en el ambiente la
temperatura programada.
5
) which keeps
), que

Publicité

loading