Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Operating instructions
EN
FR
English,1
Français, 15
PL
CS
Polski, 43
Česky, 57
LSFA+ 825
PT
Português, 29
SK
Slovenčina, 71
Contents
Assistance
Adjusting upper rack
Table of wash cycles
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
DISHWASHER
EN
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint LSFA+ 825

  • Page 1: Table Des Matières

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 7 Overall view LSFA+ 825 Control panel Loading the racks, 8 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting upper rack...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand LSFA+ 825 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 237.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.81...
  • Page 3: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
  • Page 4 Assistance Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents Before contacting Assistance: that do not contain phosphates or chlorine, as • Check whether the problem can be resolved using the these products are harmful to the environment. Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Enzymes provide a particularly effective action • Restart the programme to check whether the problem at temperatures around 50°C. As a result has ceased to exist.
  • Page 5: Installation

    Installation Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Page 6: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Start/Pause button Display and indicator light...
  • Page 8: Loading The Racks

    Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the does not result in a more effective wash and increases control panel will light up for a few seconds.
  • Page 10: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash cycle Wash cycles (A) = compartment A duration Wash cycle selection which...
  • Page 11: Options

    Options Half load Notes: Optimum performance levels when using the “Daily and "Speed” If there are not many dishes to be washed, a half load cycles can be achieved by respecting the specified number of cycle may be used in order to save water, electricity place settings.
  • Page 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt five levels. Only use products which have been specifically designed for dishwashers. - To exit the function, wait a few seconds or press one of the op- Do not use table salt or industrial salt, or washing tion buttons , or switch off the machine using the ON/OFF button.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 15 Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Service Ecodesign Regulation Description de l’appareil, 20 Vue d’ensemble Tableau de bord LSFA+ 825 Charger les paniers, 21 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Régler la hauteur du panier supérieur Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle...
  • Page 16: Lsfa+ 825

    Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON Marque LSFA+ 825 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 237.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.81...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué • Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformément aux normes internationales de conformer aux réglementations locales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des manière à ce que les emballages puissent être raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Page 18: Installation Et Service

    Installation et Service Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à...
  • Page 19: Conseils Pour Le Premier Lavage

    (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips Ruban anti-condensation le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, (selon le modèle de lave-vaisselle)
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Touche...
  • Page 21: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement. Après avoir chargé...
  • Page 22: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du dosage du produit de lavage. Un excès de produit de bandeau de commande s’allument pendant quelques lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 23: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Program- (A) = bac A programme...
  • Page 24: Options De Lavage

    Options de lavage Demi-charge Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes Le programme demi-charge permet de laver «Daily et Speed/Rapide» il est conseillé de respecter le nombre une petite vaisselle et de faire des économies de couverts indiqué. d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI-CHARGE: le Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
  • Page 25: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5 Voir tableau dureté de lave-vaisselle. l’eau) jusqu’à 5 niveaux maximum. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou produits pour lavage de la vaisselle à...
  • Page 26: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau. Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre...
  • Page 27: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ ou n’obéit pas aux commandes et présélectionner le programme.
  • Page 29 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Ecodesign Regulation Descrição do aparelho, 34 LSFA+ 825 Visão de conjunto Painel de comandos Carregar os cestos, 35 Cesto inferior Terceiro cesto Cesto superior Regulação do cesto superior Início e utilização, 36...
  • Page 30: Ficha De Produto

    Ficha de produto Ficha de produto HOTPOINT ARISTON Marca LSFA+ 825 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 237.0 Consumo de energia anual em kWh (2) 0.81...
  • Page 31: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas • Eliminação do material de embalagem: respeite a advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser e devem ser lidas com atenção. reaproveitadas. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
  • Page 32: Instalaçãoe Assistência

    Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
  • Page 33: Dados Técnicos

    (conforme o modelo A máquina emite sinais acústicos/tons Fita contra a condensação de máquina de lavar louça ) que avisam que o comando foi Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a efectuado: ligação, fim de ciclo, etc. porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Tecla Selecção Painel de controlo...
  • Page 35: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Inclinação A Inclinação B Inclinação C Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de líquido. Posicione as louças de modo que estejam bem firmes e não virem para baixo.
  • Page 36: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. O bom resultado da lavagem depende também da 2. Carregue na tecla ON-OFF: todos os indicadores dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva luminosos presentes no painel de comandos iluminam-se não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Page 37: Programas

    Programas Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A...
  • Page 38: Opções

    Opções Meia carga Observações: o melhor desempenho dos programas “Daily/Rápido” obtém- Se houver poucas louças para lavar, pode-se se preferencialmente respeitando o número máximo de louças efectuar a meia carga e economizar água, energia e especificado. detergente. Seleccione o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicador luminoso acende-se. Para consumir menos, utilize a máquina com carga total. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre Lembre-se de deitar somente a metade de detergente.
  • Page 39: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante - Para sair da função, aguarde alguns segundos ou carregue Use somente produtos específicos para máquinas numa tecla das opções ou ainda desligue a máquina com a de lavar louça. tecla ON/OFF. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à...
  • Page 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente. - Insira novamente o filtro e parafuse o tubo. Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é...
  • Page 41: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas/Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa. comandos • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. •...
  • Page 43 Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 48 Widok ogólny Panel sterowania LSFA+ 825 Napełnianie koszy, 49 Kosz dolny Kosz górny Kosz na sztućce Regulowanie wysokości górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 50 Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu...
  • Page 44: Karta Produktu

    Karta produktu Karta produktu HOTPOINT ARISTON Marka LSFA+ 825 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 237.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.81 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
  • Page 45: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
  • Page 46: Instalacja I Serwis

    Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
  • Page 47: Dane Techniczne

    Serwis Techniczny Pasek antykondensacyjny Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: go przed ewentualnymi skroplinami. • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia sposoby ich usuwania).
  • Page 48: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Przycisk Panel sterowania Wybór programu Display Przycisk Przycisk i kontrolka ON-OFF/RESET...
  • Page 49: Napełnianie Koszy

    Napełnianie koszy Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się...
  • Page 50: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór dopływu wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie na panelu sterowania zaświecą się na kilka sekund. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 3.
  • Page 51: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Środek myjący Czas trwania Programy...
  • Page 52: Opcje

    Opcje Połowa wsadu Uwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Daily i Szybki/ Jeśli naczyń jest niewiele, można wykonać mycie z połową Speed” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości wsadu, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. wkładanych naczyń. Wybrać program, nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU: zaświeci się...
  • Page 53: Środek Nabłyszczający I Sól Regeneracyjna

    Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna brycznie na nr 3). Naciskać kilkakrotnie przycisk P aż do uzyska- Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do nia żądanej twardości (1-2-3-4-5 Patrz tabela twardości wody), zmywarek. w przedziale od jednego do pięciu. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani - Aby wyjść...
  • Page 54: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Page 55 Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 57 Upozornění pro první mytí Technické údaje Ecodesign Regulation Popis zařízení, 62 Celkový pohled Ovládací panel Plnění košů, 63 LSFA+ 825 Spodní koš Košík na příbory Horní koš Spuštění a použití, 64 Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Programy, 65 Tabulka programů...
  • Page 58: Informační List Výrobku

    Informační list výrobku Značka HOTPOINT/ARISTON LSFA+ 825 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) 237.0 Roční spotřeba energie v kWh (2) 0.81 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
  • Page 59: Opatření A Rady

    Opatření a rady Podrobnější informace týkající se správného Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu způsobu vyřazení elektrospotřebičů z provozu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. mohou jejich držitelé získat tak, že se obrátí na Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce.
  • Page 60: Instalace

    Instalace Připojení hadice pro přívod vody Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné • K rozvodu studené vody: Řádně zašroubujte přívodní hadici ke kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; před zašroubováním přestěhování...
  • Page 61: Upozornění Pro První Mytí

    • napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku Pás proti tvorbě kondenzátu s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek; Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou • zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před případě...
  • Page 62: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Košík na příbory Mycí filtr Nádržka na sůl Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
  • Page 63: Plnění Košů

    Plnění košů Sklon A Sklon B Sklon C Před plněním odstraňte z nádobí zbytky jídla, namočte zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Nádobí uložte tak, aby se nacházelo ve stabilní poloze a nepřevrátilo se.
  • Page 64: Spuštění A Použití

    Spuštění a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 2. Stiskněte tlačítko ON-OFF (ZAPNOUT-VYPNOUT): Všechny mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení kontrolky přítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na několik doporučeného množství...
  • Page 65: Programy

    Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Mycí...
  • Page 66 Volitelné funkce mytí Poloviční náplň Poznámky: Nejlepších výsledků s programy „Speed/Rychlé mytí“ a „Daily“ Při mytí malého množství nádobí je možné provést je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet mytí poloviční náplně a ušetřit tak vodu, energii, mycí uvedených souprav.
  • Page 67: Leštidlo A Regenerační Sůl

    Leštidlo a regenerační sůl tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF). Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky nádobí. Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňte ná- Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani dobku na sůl. mycí prostředky pro mytí v rukou. Dodržujte pokyny Prùmìrná...
  • Page 68: Údržba A Péče

    Údržba a péče Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody, umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu. - Zavřete kohout přívodu vody. - Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody. - Vložte filtr zpět na původní místo a zašroubujte hadici. Čištění...
  • Page 69: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně chodu, nebo myčka nereaguje na jedné...
  • Page 70: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění). • Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna. • V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou servisní službu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 71 Upozornenia pre prvé umývanie Technické údaje Servisná služba Ecodesign Regulation Popis zariadenia, 76 Celkový pohľad Ovládací panel LSFA+ 825 Naplňte koše, 77 Dolný kôš Košík na príbory Horný kôš Uvedenie do činnosti a použitie, 78 Uvedenie umývačky do činnosti Umývací prostriedok Programy, 79 Tabuľka programov...
  • Page 72: Opis Výrobku

    Opis výrobku Opis výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LSFA+ 825 Model Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) 237.0 Ročná spotreba energie v kWh (2) 0.81 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh Spotreba energie vo vypnutom stave vo W Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W...
  • Page 73: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady • Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE) s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných likvidované v rámci bežného pevného domového dôvodov a je potrebné...
  • Page 74: Inštalácia, Servisná Služba

    Inštalácia a Servisná služba Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa). Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená. Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu...
  • Page 75: Upozornenia Pre Prvé Umývanie

    Servisná služba V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu: akémukoľvek riziku. (Viď Servisná služba) • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď Poruchy a spôsob ich odstránenia).
  • Page 76: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Celkový pohľad Horný kôš Horné ostrekovacie rameno Sklopné držiaky Mechanizmus nastavenia výšky koša Dolný kôš Spodné ostrekovacie rameno Košík na príbory Umývací filter Nádobka na soľ 10. Nádobky na umývací prostriedok a nádržka na leštidlo Štítok s technickými údajmi Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlo Voľby programu Tlačidlo Tlačidlo a Kontrolka Displej Zapnutie-vypnutie/Vynulovanie Štart/Pauza...
  • Page 77: Naplňte Koše

    Naplňte koše Sklon A Sklon B Sklon C Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a krčahov tekutiny, ktoré v nich zostali. Riad uložte do stabilnej polohy, aby sa neprevrátil. Po naplnení skontrolujte, či sa môžu ostrekovacie ramená voľne otáčať.
  • Page 78: Uvedenie Do Činnosti A Použitie

    Uvedenie do činnosti a použitie Uvedenie umývaèky do èinnosti Umývací prostriedok 1. Otvorte kohútik prívodu vody. Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho 2. Stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: všetky kontrolky na dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení ovládacom paneli sa rozsvietiana niekoľko sekúnd. odporúčaného množstva sa účinnosť...
  • Page 79: Programy

    Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a voliteľných funkcií sa mení v závislosti od modelu umývačky. Umývací...
  • Page 80: Voliteľné Funkcie

    Voliteľné funkcie Poznámky: Polovičná náplň Najlepšiu účinnosť programov “Daily - Speed/Rýchle umývanie” Pri umývaní malého množstva riadu je možné zvoliť ” dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených umývanie polovičnej náplne a ušetriť tak vodu, energiu súprav. a umývací prostriedok. Zvoľte program stlačením tlačidla POLOVIČNÁ...
  • Page 81: Leštidlo A Regeneračná Soľ

    Leštidlo a regeneračná soľ - Daná funkcia sa prestane zobrazovať po niekoľkých sekundách, Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre alebo ju môžete zrušiť stlačením niektorého z tlačidiel voliteľných umývačky riadu. funkcií , alebo vypnutím zariadenia ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ, ani Pri použití...
  • Page 82: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná...
  • Page 83: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príèiny / Riešenia: Nedochádza k uvedeniu umývaèky • Vypnite zariadenie tlaèidlom ZAP./VYP. (ON/OFF), zapnite ho znovu po uplynutí do èinnosti alebo umývaèka približne jednej minúty a znovu nastavte požadovaný...
  • Page 84 195117834.00 10/2013 pb - Xerox Fabriano...

Table des Matières