Page 1
Fixer tank needs refilling/Le réservoir du Fixateur doit être rempli/Il serbatoio fissatore deve essere riempito/Der Fixiertank muss nachgefüllt werden/El а depósito del Fijador debe ser rellenado/Н а а а Ready to use/Prêt pour l'utilisation/Pronto all'uso/Betriebsbereit/Listo para а usar/Г Cooling down/Refroidissement/Raffreddamento in corso/Am а Abkühlen/Enfríamiento/О Hi-Tech Diagnostics Service www.velopex.com www.velopex.com...
Page 2
Rimuovere l'imballaggio interno / Den Deckel entriegeln und das Gerät öffnen. Die interne Verpackung entfernen / Desbloquee la tapa y abra la máquina. Retire los envoltorios internos / Ра а а а . В а а а Hi-Tech Diagnostics Service www.velopex.com www.velopex.com...
Page 3
Tanks einsetzen. Dazu das Modul nach hinten schieben bis es stoppt. Deckel schließen / Deslice de nuevo los módulos en los pernos guía y hasta el depósito. Empuje el módulo de nuevo hasta la parada del depósito. Cierre la tapa / У а а а . На а За www.velopex.com...
Page 4
/ Dopo 5 minuti, la pellicola elaborata viene posizionata nel raccoglitore / Nach 5 Minuten wird der verarbeitete Film im Collector herauskommen / Tras 5 minutos, el carrete procesado saldrá del receptor del carrete / Ч а 5 mins Hi-Tech Diagnostics Service www.velopex.com www.velopex.com...
Page 5
3. Replenished BACK OF MACHINE BACK OF MACHINE BACK OF MACHINE FRESH MAINS FRESH MAINS WATER IN WATER IN WATER WATER DRAIN DRAIN WASTE WASTE WASTE WASTE DEVELOPER FIXER WATER DEVELOPER FIXER DEVELOPER FIXER DEVELOPER FIXER www.velopex.com Hi-Tech Diagnostics Service...
Page 6
Ne l’exposez pas à la lumière directe Ne marchez pas sur les conduites\ Ne laissez pas la machine allumée Ne laissez pas la machine allumée Utilisez des pièces Velopex\ Es du soleil\ Vor Sonneneinstrahlung pendant la nuit/ Non lasciare la pendant la nuit / Non lasciar müssen Velopex Ersatzteile verwendet...