Catégorie : Cat A Félicitations ! Classe de performance : niveau 2 – Tente Vous venez d’acquérir un produit de qualité. conçue pour une utilisation par conditions mé- Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- téorologiques clémentes. N’est pas adapté aux mière utilisation.
aVeRTisseMenT ! conseil ! Danger de mort par la foudre ! La condensation se forme naturellement dans Ne jamais monter la tente directement sous toutes les tentes, mais plus particulièrement un arbre. En cas d’orage, la foudre risque en cas de forte baisse de température. Après d’enflammer la tente ou l’arbre, et l’arbre peut une nuit dans la tente, des gouttes d’eau de chuter sur la tente.
à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. soin IAN : 86026 Pour enlever les salissures sur la toile intérieure, Service France brosser à sec ; éventuellement frotter avec un Tel. : 0800 919270 chiffon humide.
doelmatig gebruik Hartelijk gefeliciteerd! Dit product is bedoeld als slaap- en verblijfplaats Met de aankoop hebt u gekozen voor een buitenshuis. Het is geschikt voor het oponthoud hoogwaardig product. Maak u daarom voor van drie personen. Het product is niet geconstru- de eerste ingebruikname vertrouwd met het eerd voor het gebruik tijdens sneeuwval of een product.
Voorkom materiële schades! a) Leg de bodem van de binnentent vlak op de ondergrond, sluit de ritssluitingen van de in- • Plaats de tent niet zo, dat de ingang van de gangen en fixeer de lussen aan alle vierhoe- tent in de windrichting staat. Wind kan de tent ken met haringen (afb.
Na afloop van de garantieperiode dienen even- water nabehandelen. Gebruik geen chemische tuele reparaties te worden betaald. reinigingsmiddelen. U dient de tentnaden regel- IAN: 86026 matig te verzegelen. Gebruik hiervoor gangbare Service België verzegelingsmiddelen. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Page 12
Kategorie: Kat A Herzlichen Glückwunsch! Leistungsstufe: Stufe 2 – Zelt, das zum Gebrauch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- bei hauptsächlich milden Wetterbedingungen tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor ausgelegt ist. Nicht gedacht für Extrem- oder der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit Bergbedingungen.
Page 13
WaRnung! hinWeis! Lebensgefahr durch Blitzschlag! Wasserkondensation kommt grundsätzlich in Bauen Sie das Zelt nicht direkt unter Bäumen allen Zelten vor, jedoch insbesondere bei starken auf. Bei Gewitter besteht die Gefahr von Blitz- Temperaturschwankungen. Nach einer Nacht im schlägen, die das Zelt oder den Baum in Brand Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der setzen oder den Baum umstürzen könnten.
Page 14
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Tauschen Sie zerbrochene Zeltstangen sofort Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- aus. Ölen Sie Reißverschlüsse bei Schwer- ren sind kostenpflichtig. gängigkeit etwas nach. IAN: 86026 pflege Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. Verschmutzungen an der Zelthaut im trockenen aus dem dt.
intended use Congratulations! This product serves as an outdoor sleeping and With your purchase you have decided on a living space. It is suitable for three persons. high-quality product. Get to know the product The product is not designed for use in snow or before you start to use it.
avoid damage to property! a) Spread the base of the inner tent flat on the ground, close the zips for the entrance and fix • Do not erect the tent so that the tent entrance the loops at all four corners with the pegs is in the direction of the wind.
Brush dirt off the dry tent surface; if necessary warranty are subject to a charge. treat with clean water. Do not use a chemical IAN: 86026 cleaning product. Seal the tent seams from time Service Great Britain to time. For this, use a commercial seam sealer.