Page 3
à l'exploitation commerciale de ce manuel ainsi que la fourniture ou la vente de copies à des tiers. Mises à jour du logiciel Consultez le site Internet Raymarine pour obtenir les dernières versions logicielles pour votre produit. www.raymarine.com/software Documentation produit Les dernières versions de tous les documents en anglais et traduits peuvent être...
Table des matière Chapitre 1 Information Importante.................. 9 Installation certifiée........................9 Niveaux de densité de puissance d'émission............... 10 Déclaration IEEE........................10 Directives ICNIRP........................10 Infiltration d'eau......................... 10 Clause de non-responsabilité ....................10 Guide de compatibilité électromagnétique (EMC) de l'installation........11 Distance de sécurité...
Page 6
Compatibilité des fonctions du radar Magnum..............28 3.4 Exemples de systèmes standards................... 28 3.5 Outillage de pose......................34 Chapitre 4 Câbles et connexions .................. 35 4.1 Guide général de câblage....................36 Types et longueur des câbles ....................36 Cheminement des câbles .....................36 Protection des câbles ......................36 Isolation du circuit.........................36 Blindage du câble .........................
Page 7
7.3 Dysfonctionnement du radar ................... 80 7.4 Signification des LED VCM100 ..................82 Chapitre 8 Assistance technique .................. 83 8.1 Assistance et entretien des produits Raymarine ............84 Chapitre 9 Caractéristiques techniques ..............87 9.1 Caractéristiques techniques ..................... 88 Chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires............91 10.1 Accessoires du radar Magnum ..................
Raymarine recommande l'utilisation d'une installation certifiée, effectuée par un installateur agréé Raymarine. Une installation certifiée permet de bénéficier d'une garantie renforcée. Contactez votre revendeur Raymarine pour plus d'informations et lisez attentivement le livret de garantie séparé fourni avec le produit.
Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie Raymarine. Clause de non-responsabilité Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt d'erreurs ou qu'il est compatible avec les produits fabriqués par une personne ou entité quelconque autre que Raymarine.
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, il est NÉCESSAIRE de toujours fixer une ferrite antiparasite à ce câble près de l'appareil Raymarine.
Par conséquent, Raymarine ne peut accepter aucune responsabilité en raison des différences entre le produit et ce guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes...
Ferrites Antiparasites • Certains câbles Raymarine sont équipés ou fournis avec des ferrites antiparasites. Ces ferrites sont indispensables pour garantir un niveau correct de compatibilité électromagnétique. Si les ferrites sont fournies séparément des câbles (c.-à-d. non installées au préalable), vous devez installer les ferrites fournies en suivant les instructions fournies.
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 16 • 2.2 Pièces fournies (embase et VCM100) en page 19 • 2.3 Pièces fournies d'origine (antenne) en page 21 •...
• installer et brancher votre produit dans le cadre de votre système électronique de marine Raymarine connecté ; • dépister les dysfonctionnements et obtenir une assistance technique, si nécessaire. La documentation de ce produit et d'autres produits Raymarine peut être téléchargée en format PDF à l'adresse www.raymarine.com/manuals.
• Vous reporter au numéro de modèle du produit de base, qui est indiqué sur l'étiquette au dos ou en dessous de votre produit, ou consultable à partir d'un écran multifonctions Raymarine sur la page de diagnostics. Vérifiez que le numéro correspond à l'un des numéros listés dans la section “Produits applicable”...
Instructions d'utilisation des MFD LightHouse Pour des instructions détaillées sur votre produit, consultez la documentation livrée avec votre afficheur. Tous les documents sont disponibles en téléchargement depuis le site Internet Raymarine : www.raymarine.com/manuals • Référence du document MFD LightHouse ™ 2 : 81360 •...
2.2 Pièces fournies (embase et VCM100) Les pièces illustrées sont fournies dans le carton de l'embase pour les références suivantes : T70408, T70410, T70412, T70414 Informations sur la documentation et le produit...
Page 20
N° Description Quantité Embase Gabarit de pose Graisse Denso Élingue de levage Goujon Rondelle plate Rondelle fendue Écrou Outil de serrage de câble Câble d'alimentation radar vers "RayNet et alimentation" (15 m) Vis de fixation du module VCM100 Vis de fixation de la bride de maintien des câbles VCM100 Module convertisseur de tension VCM100 Bride de maintien des câbles du VCM100...
2.3 Pièces fournies d'origine (antenne) Les pièces illustrées sont fournies dans le carton de l'antenne pour les références suivantes : T70408, T70410, T70412, T70414 N° Description Quantité Antenne (4 ou 6 pieds — 4 pieds illustrée) Guide d'alignement taraudé Rondelle plate Rondelle fendue Écrou Note : Les fixations de rondelle et d'écrou fournies sont attachées aux goujons de l'antenne...
• “Mode oiseaux” pour la détection des oiseaux jusqu'à 12 nm. • Détection des conditions météo. • Affichage de l'image radar et commande via un écran multifonctions Raymarine. • Affichage du cap en temps réel (nécessite une source de données de position dans le système).
Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 24 • 3.2 Autres composants requis en page 25 • 3.3 Compatibilité des écrans multifonctions en page 26 • 3.4 Exemples de systèmes standards en page 28 •...
3.1 Vue d'ensemble de l'installation L’installation comprend les étapes suivantes : Etape de l'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système. Déroulez tous les câbles. Percez les trous de passage des câbles et de fixation.
3.2 Autres composants requis Ce produit fait partie d'un système électronique et les composants supplémentaires ci-dessous sont requis pour un fonctionnement correct. • Écran multifonctions Raymarine compatible. La section 3.3 Compatibilité des écrans multifonctions liste les écrans multifonctions compatibles. • Source de données optionnelle MARPA/ARPA. Voir Exigences relatives aux sources de données...
Ce produit est compatible avec les écrans multifonctions LightHouse de Raymarine et aussi avec les anciens modèles d'écrans multifonctions Raymarine. Note : Il est possible que certaines fonctionnalités du radar Open Array Magnum ne soient pas disponibles avec certains écrans multifonctions et logiciels. Voir Compatibilité...
Configuration logicielle requise pour les MFD LightHouse Pour utiliser ce produit avec un MFD Raymarine LightHouse , vérifiez que votre MFD exécute la dernière version du logiciel. Logiciel du MFD Version requise LightHouse R17 ou ultérieure LightHouse 3.3 ou ultérieure Note : Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel en allant sur le site...
Compatibilité des fonctions du radar Magnum Certaines fonctionnalités du radar Open Array Magnum sont seulement disponibles avec les derniers modèles d'écrans multifonctions exécutant une version récente du logiciel LightHouse™. Le tableau ci-dessous montre les fonctionnalités de radar disponibles pour chaque MFD pris en charge.
Page 29
Radar connecté au moyen d'un switch RayNet Note : Certaines connexions électriques ne sont pas représentées dans cette illustration. Des alimentations électriques dédiées sont nécessaires pour le switch réseau et pour l'écran multifonctions. N° Description Antenne radar Open Array Magnum Câble radar vers “RayNet et alimentation”...
Page 30
Radar connecté directement à l'écran multifonctions RayNet Note : Certaines connexions électriques ne sont pas représentées dans cette illustration. Des alimentations électriques dédiées sont nécessaires pour le switch réseau et pour l'écran multifonctions. N° Description Antenne radar Open Array Magnum Câble radar vers “RayNet et alimentation”...
Page 31
Radar connecté au moyen d'un switch SeaTalk Note : Certaines connexions électriques ne sont pas représentées dans cette illustration. Des alimentations électriques dédiées sont nécessaires pour le switch réseau, pour le processeur et pour l'afficheur. N° Description Antenne radar Open Array Magnum Câble radar vers “RJ45 et alimentation”...
Page 32
Radar connecté directement à un ancien modèle d'écran multifonctions Note : Certaines connexions électriques ne sont pas représentées dans cette illustration. Une alimentation électrique dédiée est nécessaire pour l'écran multifonctions. N° Description Antenne radar Open Array Magnum Câble radar vers “RJ45 et alimentation” (disponible séparément) Écran multifonctions...
Page 33
N° Description Coupleur relais Convertisseur de tension VCM100 Alimentation électrique Préparation de l'installation...
3.5 Outillage de pose Outillage nécessaire pour l'installation N° Description Perceuse électrique Clé à douille 13 mm Clé à douille 17 mm Tournevis cruciforme empreinte pozidrive Ruban adhésif Foret Ø 11 mm Foret Ø 3 mm Clé plate 17 mm Clé...
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 36 • 4.2 Connexion de l'antenne radar en page 38 • 4.3 Connexions d'alimentation en page 45 • 4.4 Connexion à la masse en page 49 •...
• Sauf indication contraire utilisez uniquement des câbles standards de type correct, fournis par Raymarine. • Vérifiez que tous les câbles non Raymarine sont de bonne qualité et du bon calibre. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
• Vérifiez toujours que les PC et autres appareils électroniques sensibles sont alimentés via un circuit dédié. Blindage du câble Vérifiez que tous les câbles de données sont correctement blindés et que ce blindage est intact. Câbles et connexions...
4.2 Connexion de l'antenne radar Connecteur Se connecte à : Câbles adaptés • Réseau ou appareil Un câble radar vers "RayNet et RayNet (ou alimentation" de 15 m (réf. A80229) est SeaTalk fourni avec l'antenne Magnum. Des câbles et rallonges de différentes longueurs sont •...
Options d'acheminement du câble Vous pouvez acheminer le câble combiné alimentation/données à partir du radar de plusieurs façons. Les options d'acheminement permettent au câble de sortir du radar à trois endroits différents — l'option retenue dépendra de l'emplacement de montage du radar. Sortie de câble arrière-horizontale —...
Page 40
1. Sortie de câble arrière-horizontale (radar monté sur une surface plane étendue) Note : L'illustration montre le radar avec le capot arrière enlevé. Voir Connexion au radar pour plus d'informations. Câble acheminé par la rainure dans la base du radar. 2.
Page 41
2. Sortie de câble arrière-verticale (radar monté sur une surface plane tronquée) Note : L'illustration montre le radar avec le capot arrière enlevé. Voir Connexion au radar pour plus d'informations. Connecteur d'alimentation/données. 2. Fiche du câble. 3. Câble combiné alimentation/données. 4.
Page 42
3. Sortie de câble par la base (radar monté sur une surface plane) Note : L'illustration montre le radar avec le capot arrière enlevé. Voir Connexion au radar pour plus d'informations. Câble acheminé par la rainure dans la base du radar. 2.
Connexion au radar Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble combiné alimentation/données au radar. 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique du navire est coupée. 2. Vérifiez que l'écran multifonctions à connecter à l'antenne a été installé conformément aux instructions d'installation fournies avec cet appareil. 3.
Page 44
8. Remettez le panneau arrière en place et serrez la vis de fixation. Note : En cas de déconnexion de la fiche du câble après l'installation initiale, Raymarine recommande d'enduire le filetage du connecteur avec un peu de graisse hydrofuge.
• La connexion de l'alimentation entre l'antenne radar et le module VCM100 doit être exclusivement réalisée à l'aide d'un câble combiné alimentation/données d'origine Raymarine (un câble combiné alimentation/données de 15 m doté d'un connecteur RayNet, A80229, est fourni sous la référence T70408/10/12/14).
• NE JAMAIS sectionner ni raccorder des tronçons du câble combiné alimentation/données. Raymarine propose une gamme complète de longueurs de câbles et de rallonges pour les connexions plus longues (voir 10.1 Accessoires du radar Magnum). Note : La longueur maximale du câble de radar combiné alimentation/données (y compris toutes les rallonges) ne doit pas dépasser 25 m (82').
Page 47
• La borne SCREEN du module VCM100 doit impérativement être raccordée au système de mise à la masse du navire. • NE connectez PAS l'antenne radar ni le module VCM100 à un circuit d'alimentation avec polarité positive à la masse. Le schéma ci-dessous montre la connexion de l'alimentation au module VCM100.
Prolongation du câble d'alimentation du module VCM100 Si nécessaire, il est possible de prolonger le câble d'alimentation entre le tableau de distribution électrique du navire et le module VCM100. S'il s'avère nécessaire de prolonger le câble d'alimentation, utilisez un boîtier de connexion étanche. Le boîtier doit contenir un bornier de connexion avec suffisamment d'espace pour les raccordements électriques.
Raccordement à la masse du module VCM100 Ces consignes de raccordement à la masse s'appliquent aux produits Raymarine livrés avec un câble ou une tresse de masse séparé, y compris le convertisseur de puissance VCM100 fourni avec votre antenne radar Magnum.
Page 50
2. Masse (tresse) du VCM100. 3. Masse commune raccordée à la batterie (de préférence) ou masse commune RF non raccordée. 4. Alimentation électrique ou batterie. Implémentation Si plusieurs appareils doivent être raccordés à la masse, il est possible de relier les masses à une borne commune à...
4.5 Connexions de données Vous pouvez raccorder votre radar Open Array Magnum à toute une gamme de MFD Raymarine, soit directement, soit via un switch réseau. Des câbles sont disponibles pour faire les raccordements à des réseaux RayNet ou à des réseaux SeaTalk plus anciens.
Page 52
• Vous pouvez raccorder votre radar à un réseau RayNet plus large en utilisant un switch réseau HS5 RayNet. Connexions de données SeaTalk • Pour les connexions à un écran large multifonctions C-Series, il est impératif d'utiliser un switch ou un coupleur réseau inversé...
4.6 Câble rallonge pour radar Au besoin, vous pouvez utiliser un câble rallonge pour le radar. Câble alimentation/données prolongateur pour radar. 2. Câble combiné alimentation/données pour radar. Note : Le câble prolongateur se connecte à l'antenne radar. Note : La longueur maximale du câble de radar combiné alimentation/données (y compris toutes les rallonges) ne doit pas dépasser 25 m (82').
4.7 Câbles de radar Pour les parcours de câble de grande longueur, Raymarine propose toute une gamme de rallonges pour les câbles de données, et des câbles de radar combinés alimentation/données. Note : La longueur maximale du câble de radar combiné alimentation/données (y compris toutes les rallonges) ne doit pas dépasser 25 m (82').
Page 55
Switch SeaTalk (ou coupleur relais) vers l'afficheur Câbles réseau SeaTalk Câble Référence Remarques Câble réseau 1,5 m (4,9 ') E55049 SeaTalk Câble réseau 5 m (16,4 ') E55050 SeaTalk E55051 Câble réseau 10 m (32,8 ') SeaTalk Câble réseau 20 m (65,6 ') E55052 SeaTalk Matériel SeaTalk...
Chapitre 5 : Emplacement et fixation Table des chapitres • 5.1 Sélection d'un emplacement en page 58 • 5.2 Montage en page 64 Emplacement et fixation...
5.1 Sélection d'un emplacement Danger : Risques d'incendie Ce produit N'EST PAS homologué pour une utilisation en atmosphère dangereuse ou inflammable. NE PAS installer en atmosphère dangereuse ou inflammable (dans un compartiment moteur ou près des réservoirs de carburant, par exemple). Choix d'un emplacement pour le module VCM100 Le choix d'un emplacement adapté...
Page 59
• Les grands objets environnants, dans le même plan horizontal, peuvent perturber le signal radar et créer des zones aveugles ou des secteurs d'ombre et de faux échos sur l'écran radar (voir ci-dessous). Veillez à ne pas installer l'antenne radar à une hauteur où les mouvements de tangage et de roulis sont susceptibles d'en altérer l'efficacité.
Page 60
Câbles • Veillez à fixer convenablement tous les attache-câbles et à protéger tous les câbles contre les risques de dégradation mécanique et contre l'exposition à la chaleur. Évitez d'acheminer le câble dans les cales ou les ouvertures de porte, ou à proximité d'objets animés ou à température élevée. •...
Surface de pose de l'antenne radar Les surfaces compatibles avec la pose de l'antenne radar comprennent entre autres les chaises de mât, les arceaux et les superstructures de passerelle. Lors de la pose sur un voilier, il peut être nécessaire de prévoir l'installation d'une protection d'antenne afin d'écarter tout risque de contact avec l'antenne radar ou son support.
Page 63
L'étrave des coques planantes et de certaines coques à déplacement se soulève à la vitesse de croisière. Cette caractéristique peut relever l'angle du faisceau d'ondes radar et altérer les capacités de détection des cibles rapprochées. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de compenser cette variation d'assiette afin d'optimiser la détection des cibles.
5.2 Montage Procédures d'installation de l'antenne radar Informations importantes pour l'installation. L'antenne radar est livrée en trois parties, chacune nécessitant l'application d'une procédure d'installation spécifique : Installation du module convertisseur de tension VCM100. 2. Fixation de l'embase d'antenne radar sur un support adapté. 3.
Pose de l'embase sur la plateforme de fixation Avant d'installer l'appareil, veillez à avoir au préalable : • Sélectionné un emplacement approprié. • Identifié les connexions des câbles et déterminé leur cheminement. • Mis en place un système de levage adapté à la fixation de l'embase sur la plateforme. Le poids total du radar, antenne posée, est : –...
Page 66
1. Vérifiez que l'emplacement sélectionné convient. L'embase doit être installée sur une plateforme plate et bien dégagée. Important : Voir Choix d'un emplacement pour l'antenne radar pour plus d'informations. 2. Fixez le gabarit de pose fourni à l'aide de ruban de masquage ou de ruban adhésif. 3.
Page 67
7. Graissez les quatre goujons de fixation à l'aide de la graisse Denso fournie d'origine. 8. Insérez les goujons à la main dans la face inférieure de l'embase sur une longueur maximale de 18 mm. Les 4 écrous supplémentaires fournis peuvent servir d'écrous de blocage provisoires pour faciliter l'insertion des écrous dans l'embase.
Page 69
10. Graissez les quatre goujons de fixation à l'aide de la graisse Denso fournie d'origine. 11. Fixez l'embase à la plateforme à l'aide des quatre écrous et des rondelles associées, comme illustré ci-dessous. Serrez chaque écrou à un couple de 30 Nm (22,1 lb ft). 12.
13. Conservez les quatre écrous supplémentaires (éventuellement utilisés temporairement à l'étape Fixation de l'antenne radar sur son embase Avant de fixer l'antenne sur l'embase, vérifiez que : • L'embase est correctement et solidement fixée à la plateforme de support de l'antenne. •...
Page 71
6. Graissez les quatre goujons de fixation à l'aide de la graisse Denso fournie d'origine. 7. Serrez l'antenne contre l'embase à l'aide des quatre écrous et rondelles comme illustré ci-dessous. Serrez chaque écrou à un couple de 10 Nm (7,4 lb ft). Emplacement et fixation...
équipement à l'antenne radar ou à l'étrier. • Raymarine recommande vivement de vérifier tous les ans (ou plus souvent selon les conditions environnementales) l'état et la sécurité des pieds de l'étrier de montage, le ou les filins de sécurité, la protection de l'antenne radar et le radar proprement dit.
Chapitre 6 : Contrôles du système Table des chapitres • 6.1 Test de l'antenne radar à la mise en marche en page 74 • 6.2 Contrôle du radar en page 75 Contrôles du système...
6.1 Test de l'antenne radar à la mise en marche Tous les câbles étant correctement et solidement connectés à l'antenne radar et à un écran multifonctions (éteint) : 1. Vérifiez que l'antenne radar est allumée. 2. Allumez l'écran multifonctions. La séquence de préchauffage du magnétron doit démarrer et l'antenne radar doit passer en mode Veille.
6.2 Contrôle du radar Danger : Consignes de sécurité de l'antenne radar Avant toute rotation de l'antenne radar, veillez à ce que personne ne se trouve à proximité. Danger : Sécurité de l'antenne radar en cours d'émission L’antenne radar émet de l’énergie électromagnétique. Veillez à ce que personne ne se trouve à...
Page 76
Exemple de radar mal aligné N° Description Cible (bouée par exemple) droit devant. La cible affichée à l'écran radar n'est pas dans l'alignement du marqueur de cap du navire (SHM). L'alignement de la ligne de foi est incorrect. Contrôle de l'alignement de la ligne de foi 1.
Chapitre 7 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 7.1 Dysfonctionnements en page 78 • 7.2 Dysfonctionnement à la mise en marche en page 79 • 7.3 Dysfonctionnement du radar en page 80 • 7.4 Signification des LED VCM100 en page 82 Dysfonctionnements...
à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez des difficultés avec votre produit, cette section vous aidera à...
Dans le cas peu probable où le logiciel du produit est corrompu, essayez de télécharger et d'installer le logiciel le plus récent à partir du site Web Raymarine. 2. Sur les produits d'affichage, vous pouvez en dernier recours effectuer un "Power on Reset" (Initialisation au démarrage). Sachez que cette réinitialisation aura pour effet de supprimer tous les...
Interrupteur Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation Open Array est en position ON. d'alimentation Open Array en position OFF Assurez-vous que tous les produits Raymarine utilisent la dernière version du incompatibilité logiciel. Vérifiez le site Internet Raymarine www.raymarine.com/software pour la entre les compatibilité...
Page 81
Le radar ne s'initialise pas (le régulateur de tension (VCM) est bloqué en mode veille) Causes possibles Solution possible Connexion de Vérifiez l'alimentation du régulateur de tension (VCM). (Tension en entrée = l'alimentation 12 / 24 V, Tension en sortie = 42 V) défectueuse ou intermittente Dysfonctionnements...
7.4 Signification des LED VCM100 LED associées au module VCM100. Nom de LED témoin Couleur/état de la LED Causes possibles Vert / fixe Radar en fonctionnement normal. Défaut Rouge / fixe Dysfonctionnement. Veille Antenne radar en mode veille. Jaune / clignotant Jaune / fixe Dysfonctionnement, auto réparation après un délai de 20...
8.1 Assistance et entretien des produits Raymarine Raymarine offre un service complet d'assistance, d'entretien, de réparations ainsi que des garanties. Vous pouvez accéder à ces services avec le site Internet, le téléphone ou l'email de Raymarine. Informations produit Pour demander une assistance ou un service, veuillez préparer les informations suivantes : •...
9.1 Caractéristiques techniques Homologations Région Certification 47CFR FCC Partie 2 & Partie 80 États-Unis Certificat d’homologation Canada RSS138 version 1 Certificat de conformité technique Union européenne et EFTA Directive sur les équipements radio 2014/53/UE Certificat d'attestation Australie et Nouvelle- Déclaration de conformité ACMA Zélande Niveau de conformité...
Page 89
Antenne poutre Antenne poutre Antenne poutre Antenne poutre 48” 4 kW 72” 4 kW 48” 12 kW 72” 12 kW Humidité Jusqu'à 95 % à Jusqu'à 95 % à Jusqu'à 95 % à Jusqu'à 95 % à 35°C 35°C 35°C 35°C Vitesse maximale 85 nœuds...
Chapitre 10 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 10.1 Accessoires du radar Magnum en page 92 • 10.2 Matériel réseau en page 93 • 10.3 Types de connecteur de câble réseau en page 94 • 10.4 Câbles et connecteurs RayNet vers RayNet en page 95 •...
10.1 Accessoires du radar Magnum Les accessoires suivants sont disponibles pour l'antenne radar Open Array Magnum : Accessoires N° Référence Câble 5 m (16,4') radar vers “RayNet et A80227 alimentation” A80228 Câble 10 m (32,8') radar vers “RayNet et alimentation” Câble 15 m (49,2') radar vers “RayNet et A80229 alimentation”...
10.2 Matériel réseau N° Référence Remarques Switch réseau HS5 RayNet A80007 Switch 5 ports pour la connexion réseau de plusieurs appareils équipés de connecteurs RayNet. Les équipements dotés de connecteurs RJ45 SeaTalk peuvent également être connectés en utilisant des câbles adaptateurs appropriés.
10.3 Types de connecteur de câble réseau Il existe 2 types de connecteur de câble réseau — RayNet et RJ45 SeaTalk Connecteur RJ45 SeaTalk Connecteur RayNet.
10.4 Câbles et connecteurs RayNet vers RayNet Description Utilisation type Quantité Convient pour connecter directement tous les Câble de connexion standard RayNet avec une prise équipements RayNet aux écrans multifonctions (femelle) RayNet aux deux LightHouse équipés d'un connecteur RayNet. Peut également être utilisé pour connecter extrémités.
• E55052 (20 m). Connecte directement une antenne de radar Câble adaptateur avec une prise RayNet (femelle) à Raymarine équipée d'un câble RJ45 SeaTalk une extrémité et une prise (mâle) à un switch réseau RayNet (p. ex. HS5) ou un MFD LightHouse.
Page 97
(E55060 ou R32142) pour connecter des produits Raymarine avec une connexion RJ45 (p. ex. une antenne radar, une caméra thermique ou un DSM300) à un MFD LightHouse ou un switch réseau RayNet (comme le HS5).
Page 99
Table alphabétique Garantie..............84 Accessoires .............92 Câbles adaptateurs réseau........96 Installation Câbles réseau............95 Liste récapitulative..........24 Matériel réseau ............93 Schéma ..............24 Acheminement du câble .........39 Interférence .............. 11 Alignement .............. 76 See also Distance de sécurité du compas Alignement de la ligne de foi ........76 Angle de montage...........62 Antenne, fixation .............