Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Groupe hydraulique
HY-VECTOR (version manuelle)
Traduction de la notice d'utilisation originale en
allemand
pour un personnel de commande qualifié et autorisé
Version 1/2017
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation avec le groupe hydraulique. Assurez-vous que le manuel
d'utilisation est accessible au personnel de commande qualifié et autorisé. Veuillez lire et respecter le
manuel d'utilisation.
Son non-respect peut entraîner des blessures, voire la mort.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hytorc HY-VECTOR

  • Page 1 Groupe hydraulique HY-VECTOR (version manuelle) Traduction de la notice d’utilisation originale en allemand pour un personnel de commande qualifié et autorisé Version 1/2017 Veuillez conserver ce manuel d’utilisation avec le groupe hydraulique. Assurez-vous que le manuel d’utilisation est accessible au personnel de commande qualifié et autorisé. Veuillez lire et respecter le manuel d’utilisation.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Remarques sur le manuel et le fabricant ..............6 Tenir le manuel à disposition ..................6 Caractéristiques de la structure de ce manuel ............... 6 Version actuelle du logiciel ..................... 6 Documents également valides ..................7 Adresse du fabricant ....................... 7 Responsable de la documentation .................
  • Page 3 Vue d’ensemble à l’avant à gauche ................23 Vue d’ensemble à l’arrière à gauche ................24 Vue d’ensemble du groupe hydraulique avec un raccord d’outil ........25 Configuration ........................ 26 Éléments d’affichage et de commande sur le groupe ..........26 DEL ........................
  • Page 4 Utilisateur ......................51 Contremaître ....................... 51 Vue d’ensemble des menus ..................52 Saisie du mot de passe ....................53 Ouvrir un menu ......................53 Afficher des informations ....................54 Afficher des informations sur les composants système ........54 Afficher le numéro de série ................55 Afficher la liste des erreurs (Errorlog) ..............
  • Page 5 Remplacez le filtre à huile (20 µm) ..............86 Nettoyer le groupe ....................87 Résoudre des défauts ou dysfonctionnements ............. 88 Tableau des défauts ..................... 88 Remplacer les fusibles ....................92 Préparer le remplacement des fusibles .............. 92 Remplacez le fusible 115 V/230 V ..............93 Remplacez le fusible 400 V ................
  • Page 6: Remarques Sur Le Manuel Et Le Fabricant

    Remarques sur le manuel et le fabricant Remarques sur le manuel et le fabricant Ce manuel vous aide à utiliser le groupe hydraulique HY-VECTOR en toute sécurité. Le groupe hydraulique HY-VECTOR est nommé ci-après « Groupe ». Tenir le manuel à disposition Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante du groupe.
  • Page 7: Documents Également Valides

    Adresse du fabricant HYTORC Technologies Kleinbeckstr 3–17 45549 Sprockhövel Germany Téléphone : +49 (0) 23 24-90 77-0 Fax : +49 (0) 23 24-90 77-99 E-Mail : info@hytorc-technologies.de Web : www.hytorc-technologies.de Responsable de la documentation HYTORC Technologies Thomas Heitmann Kleinbeckstr 3–17 D-45549 Sprockhövel...
  • Page 8: Garantie Et Responsabilité

    Remarques sur le manuel et le fabricant Garantie et responsabilité D’une manière générale, nos conditions commerciales générales font foi. Les réclamations de garantie et de dédommagement en cas de blessures ou de dommages matériels sont exclues si elles découlent d’une ou de plusieurs des causes suivantes : ...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT Blessures graves, voire mortelles lors d’accidents découlant du non-respect des consignes de ce manuel. Le non-respect des consignes du chapitre Sécurité peut, en particulier, provoquer des accidents.  Veuillez lire et respectez toutes les consignes de ce manuel avant de travailler avec ou sur le groupe.
  • Page 10: Qualification Du Personnel

    Sécurité Qualification du personnel Ce manuel d’utilisation s’adresse exclusivement à un personnel de commande qualifié et autorisé. Les points suivants détaillent les qualifications nécessaires aux différentes activités sur ou avec le groupe. Raccordement de l’alimentation électrique Les connaissances et expériences suivantes du personnel sont requises : ...
  • Page 11: Réglage De Couples/Pressions

    Sécurité Réglage de couples/pressions Les connaissances et expériences suivantes du personnel sont requises :  être formé et instruit pour le travail.  savoir qu’une utilisation maintenance et réparation non conformes peuvent provoquer des accidents.  savoir évaluer les risques pouvant découler de pièces sous haute pression. ...
  • Page 12: Équipement De Protection Individuelle

    Sécurité Équipement de protection individuelle Risque d’écrasement des pieds lors du levage et du port du groupe !  Portez des chaussures de sécurité à coque en acier. Risque de glissement et de fractures osseuses lors de travaux hydrauliques ! ...
  • Page 13: Éviter Les Chocs Électriques

    Sécurité Éviter les chocs électriques Risque de blessures graves, voire de mort par des chocs électriques !  Vérifier l’absence de dommages sur le câble d’alimentation électrique.  Utilisez le groupe uniquement si le câble d’alimentation est en excellent état. ...
  • Page 14: Éviter Les Empoisonnements

    Sécurité Éviter les empoisonnements Le groupe peut surchauffer. Des brouillards et vapeurs d’huile peuvent alors se former.  Assurez une ventilation suffisante.  Portez un équipement de protection respiratoire dans les pièces mal ventilées et en cas de formation de brouillards et de vapeurs d’huile. ...
  • Page 15: Éviter Les Irritations De La Peau

    Sécurité Éviter les irritations de la peau Le contact avec l’huile hydraulique peut irriter la peau.  La liaison entre le groupe et l’outil hydraulique doit toujours être solide et étanche.  Portez des gants en nitrile lors d’activités pouvant entraîner un contact avec de l’huile hydraulique.
  • Page 16: Caractéristiques De La Structure Des Remarques D'avertissement

    Sécurité Caractéristiques de la structure des remarques d’avertissement DANGER Les remarques portant le mot DANGER avertissent d’une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Les remarques portant le mot AVERTISSEMENT avertissent d’une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 17: Caractéristiques De La Structure Des Remarques Sur Les Dommages Matériels

    Sécurité Signification des symboles Risque de choc électrique Risque de glissement dû à un écoulement de fluides Risque de brûlure, risque de s'ébouillanter Risque de lésions oculaires dues à des projections de liquides Risque d’explosion et risque d’écoulement de fluides explosifs Caractéristiques de la structure des remarques sur les dommages matériels ATTENTION !
  • Page 18: Panneaux D'avertissement Et De Consigne

    à risque d’explosion.  Utilisez, pour entraîner des outils dans un environnement à risque d’explosion, une pompe entraînée à l’air de HYTORC.  Ne laissez jamais le groupe en fonctionnement sans surveillance.  L’outil et la télécommande doivent être utilisés par une seule et même personne !
  • Page 19 Sécurité Panneau d’avertissement et de Signification et/ou explication consigne Consignes pour une utilisation sécurisée :  N’utilisez pas le groupe dans un environnement humide ou à risque d’explosion.  N’utilisez pas le groupe avec des détecteurs de fuites.  Seul un personnel de commande autorisé est habilité...
  • Page 20 Sécurité Panneau d’avertissement et de Signification et/ou explication consigne  Arrêtez le groupe lorsqu’il n’est pas utilisé. Certaines pièces du groupe sont sous tension pendant le fonctionnement.  Ne touchez jamais les composants électriques du groupe pendant le fonctionnement. Le groupe n’est pas adapté à une utilisation dans une atmosphère à...
  • Page 21: Description

    Description Description Le groupe hydraulique peut être livré avec un ou quatre raccords d’outils. Vous pouvez étendre un groupe hydraulique existant avec un raccord d’outils sur quatre raccords d’outils. Veuillez contacter le fabricant. Les illustrations et descriptions de ce manuel se rapportent à un groupe hydraulique avec quatre raccords d’outils.
  • Page 22: Vue D'ensemble À L'avant À Droite

    Description Vue d’ensemble à l’avant à droite N° Dénomination Décharge de contrainte Étrier de transport Condensateur de fonctionnement Condensateur de démarrage Commande électrique Fiche secteur (illustrée version 115 V) Regards Vis de vidange d’huile Télécommande Raccord de processus Minimess pour le raccordement d’un manomètre...
  • Page 23: Vue D'ensemble À L'avant À Gauche

    Description Vue d’ensemble à l’avant à gauche N° Dénomination Moteur électrique pour l’unité de pompe moteur Vanne proportionnelle de limitation de pression Raccords (course de recul) Raccords (course d’avance) Réservoir d’huile Filtre à huile, grossier Filtre à huile, fin, avec surveillance...
  • Page 24: Vue D'ensemble À L'arrière À Gauche

    Description Vue d’ensemble à l’arrière à gauche N° Désignation Capteur de pression Électrovanne Vanne d’aération et d’évent Orifice de remplissage d’huile Refroidisseur à huile (moteur du ventilateur) Refroidisseur à huile (dissipateur thermique)
  • Page 25: Vue D'ensemble Du Groupe Hydraulique Avec Un Raccord D'outil

    Description Vue d’ensemble du groupe hydraulique avec un raccord d’outil N° Dénomination Raccord (course de recul) Raccord (course d’avance)
  • Page 26: Configuration

    Description Configuration Le groupe est composé des composants principaux suivants :  unité électrique de pompe moteur  Réservoir d’huile  Distributeur  Refroidisseur d’huile  Bloc de filtration  Raccords  Étrier de transport Éléments d’affichage et de commande sur le groupe Une DEL (25) est installée sur le côté...
  • Page 27: Interrupteur À Bascule

    Description Interrupteur à bascule Un interrupteur à bascule (26) est installé sur le côté de la commande électrique. Il sert à mettre la pompe en marche et à l’arrêt. Position de l’interrupteur Description en haut La pompe est arrêtée. en bas La pompe est en marche.
  • Page 28: Émetteur De Signaux

    Description Émetteur de signaux Un émetteur de signaux acoustiques (27) est installé sur le côté de la commande électrique. Le signal utilisé est un bip. Signal Description Bip sonore bref (durée environ Le processus d’initialisation est terminé. Le 50 ms) groupe est prêt à...
  • Page 29: Port Usb

    Description Port USB Un port USB (28) est installé sur le côté de la commande électrique. Ce port USB permet de réaliser des mises à jour du logiciel et du micrologiciel. Raccords Les raccords (13, 14) sont placés à l’avant du groupe. Les raccords servent au raccordement des outils.
  • Page 30: Éléments D'affichage Et De Commande Sur La Télécommande

    Description Éléments d’affichage et de commande sur la télécommande La télécommande est utilisée pour les fonctions suivantes :  Réglage des paramètres nécessaires au vissage, p. ex. type d’outil de vissage, couple  Commande du groupe et des outils raccordés. N°...
  • Page 31: Écran

    Description Écran N° Dénomination Zone d’affichage, p. ex. pour la sélection de l’outil de vissage Éléments d’affichage pour le réglage des paramètres Symboles à l’écran Symbole Description Vers le haut Augmenter la valeur Vers le bas Diminuer la valeur Retour Continuer Retour au niveau de menu précédent Ouvrir le menu Réglages (mot de passe requis)
  • Page 32: Plaque Signalétique

    Description Plaque signalétique La plaque signalétique peut être apposée sous la forme d’un autocollant sur le haut de la commande électrique ou sur le couvercle à côté de l’électrovanne. La plaque signalétique comporte les indications suivantes :  Nom du distributeur ...
  • Page 33: Zones Et Positions De Travail

    Description Zones et positions de travail Pos. Dénomination Raccorder les outils, actionner l’interrupteur principal, vidanger l’huile Raccorder les outils, vidanger l’huile Ajouter de l'huile...
  • Page 34: Rôle Et Fonction

    éléments d’affichage sur le groupe et la télécommande. Toutes les données des outils de vissage HYTORC nécessaires au vissage sont stockées dans la commande électrique. Des mises à jour sont possibles par clé USB pour disposer à...
  • Page 35: Déballer Et Vérifier Le Contenu De La Livraison

    Déballer et vérifier le contenu de la livraison Déballer et vérifier le contenu de la livraison Déballer Le groupe est livré dans un carton. Pour déballer le groupe, procédez comme suit :  Ouvrir le carton.  Sortir les documents fournis. ...
  • Page 36: Stockage Du Groupe

    Stockage du groupe Stockage du groupe  Stocker le groupe sur ses pieds dans une pièce sèche, exempte de poussière et tempérée. La plage de température admise est de –30 °C à +60 °C (–22 °F à +140 °F). L’humidité de l’air ne doit pas être condensante.
  • Page 37: Port Et Dépose

    Port et dépose Port et dépose PRUDENCE Endommagement de l’appareil de transport par le poids du groupe.  Ne pas porter plus de 25 kg (55 lbs).  Porter le groupe à deux personnes.  Ne porter le groupe que par l’étrier de transport. ...
  • Page 38: Commande De L'interface Du Logiciel

    Commande de l’interface du logiciel Commande de l’interface du logiciel La commande de l’interface du logiciel est réalisée à l’aide de la télécommande du groupe. La télécommande est l’élément de commande central du groupe. Les éléments de commande sur la télécommande permettent de réaliser des manipulations et actions suivantes : ...
  • Page 39 Commande de l’interface du logiciel La touche verte (33) à l’arrière de la télécommande sert à valider la saisie et à exécuter la procédure de vissage. Lors de la première mise en service, le logiciel demande quelques informations. Les consignes de conduite indiquées ici vous permettent de démarrer la première mise en service.
  • Page 40: Mise En Service Du Groupe

    Mise en service du groupe Mise en service du groupe Nous différencions la première mise en service du groupe de la mise en service quotidienne. Les opérations à réaliser varient selon le type de mise en service. Première mise en service Pour la première mise en service du groupe après la livraison, vous devez exécuter au préalable les travaux suivants : ...
  • Page 41 Mise en service du groupe Pour remplir l’huile hydraulique dans le réservoir d’huile du groupe, procédez comme suit :  Assurez-vous que le groupe est posé sur une surface plane.  Retirez la vanne d’aération et d’évent (21) de l’ouverture de remplissage du groupe.
  • Page 42: Raccordement D'outils

    Mise en service du groupe Raccordement d’outils AVERTISSEMENT Danger de mort lors de l’utilisation d’outils ou de flexibles hydrauliques ne correspondant pas aux spécifications d’outils et de flexibles. Les outils ou flexibles hydrauliques non adaptés peuvent dysfonctionner.  Utilisez exclusivement des outils et flexibles autorisés par le fabricant du groupe en tant qu’accessoires.
  • Page 43: Brancher La Fiche Secteur

    Mise en service du groupe  Vissez la liaison à la main avec l’écrou-raccord.  Branchez le raccord femelle (B) sur le flexible hydraulique de l’outil, sur le raccord mâle (14) du groupe.  Vissez la liaison à la main avec l’écrou-raccord. Brancher la fiche secteur ATTENTION ! Risque de dommages en cas de raccordement du groupe à...
  • Page 44: Mettre Le Groupe En Marche

    Mise en service du groupe Mettre le groupe en marche PRUDENCE Risque de blessures dues à la projection des outils de vissage hors des raccords vissés.  Posez les outils de vissage raccordés au sol avant de mettre le groupe en marche. ...
  • Page 45 Mise en service du groupe Après avoir réglé la langue, une date apparaît à l’écran. Vous pouvez régler le jour, le mois et l’année. L'entrée modifiable est affichée en rouge à l’écran.  Pour régler la valeur pour le jour, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante.
  • Page 46 Mise en service du groupe Après avoir réglé l’unité pour la valeur de couple, l’écran affiche la sélection pour l’unité de pression. Vous pouvez régler « BAR » ou « PSI ».  Sélectionnez l’unité souhaitée avec L'entrée est marquée en rouge. ...
  • Page 47: Vérifier Le Niveau D'huile

    Mise en service du groupe Vérifier le niveau d’huile Pour vérifier le niveau d’huile, procédez comme suit :  Assurez-vous que le groupe est posé sur une surface portante, solide et plane.  Vérifiez si l’huile hydraulique est visible dans le regard supérieur. ...
  • Page 48: Mise En Service Quotidienne

    Mise en service du groupe Mise en service quotidienne Pour la mise en service quotidienne, vous devez réaliser les travaux suivants :  Retirer les bouchons de protection et connecteurs de protection et raccorder les outils, voir page 42.  Brancher la fiche secteur, voir page 43. ...
  • Page 49 Mise en service du groupe Pour régler l’outil de vissage adapté au type de vissage, procédez comme suit :  Pour afficher le prochain outil de vissage disponible, sélectionnez  Pour afficher l’outil de vissage précédent, sélectionnez  Pour revenir dans le menu « Changez paramètre », sélectionnez ...
  • Page 50: Effectuer Une Marche D'essai

    Mise en service du groupe Effectuer une marche d’essai Après chaque mise en service et chaque changement d’outil, effectuez une marche d’essai. Elle vous permet de vous assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile et que tous les composants fonctionnent bien. Pour ce faire, procédez comme suit : ...
  • Page 51: Utilisation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel Utilisation du logiciel Droits d’utilisateurs La commande du groupe est répartie en deux types de groupes d’utilisateurs dotés de différents droits d’utilisateurs :  Utilisateur  Contremaître AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des pièces fixées à un couple incorrect.
  • Page 52: Vue D'ensemble Des Menus

    Utilisation du logiciel Vue d’ensemble des menus Un mot de passe est nécessaire pour accéder dans le menu Options . Les entrées suivantes doivent être effectuées :...
  • Page 53: Saisie Du Mot De Passe

    Utilisation du logiciel Saisie du mot de passe En cas de demande de saisie du mot de passe, procédez comme suit : La valeur à saisir est affichée en rouge.  Sélectionnez la valeur correspondante avec  Validez avec la touche verte. La prochaine valeur à...
  • Page 54: Afficher Des Informations

    Utilisation du logiciel Afficher des informations Afficher des informations sur les composants système Pour afficher des informations sur les composants système, procédez comme suit :  Ouvrir, dans le menu « Information », le sous-menu « Components du système ». Dans le sous-menu «...
  • Page 55: Afficher Le Numéro De Série

    Utilisation du logiciel  Code du projet  ID du matériel  ID de révision  Sélectionnez l'entrée correspondante avec  Appuyez sur la touche verte. La première information existante est affichée.  Avec , vous pouvez naviguer dans les différentes informations. ...
  • Page 56: Enregistrer Le Rapport Du Système

    Utilisation du logiciel Enregistrer le rapport du système Vous pouvez, en cas d’erreur, générer un rapport du système et l’envoyer au fabricant. Pour enregistrer le rapport du système sur une clé USB, procédez comme suit :  Ouvrir, dans le menu « Informations », le sous-menu «...
  • Page 57 Utilisation du logiciel  Sélectionnez, avec « Durée de vie du moteur ». L'entrée est marquée en rouge.  Appuyez sur la touche verte. La durée de vie écoulée du moteur est affichée en heures.  Appuyez sur , pour accéder à la sélection dans le menu « Entretien ». ...
  • Page 58: Modifier Des Réglages

    Utilisation du logiciel  Sélectionnez, avec « Moteur ». L'entrée est marquée en rouge.  Appuyez sur la touche verte. Le nombre de jeux de commutations du moteur est affiché.  Appuyez sur , pour accéder à la sélection dans le menu « Entretien ». ...
  • Page 59: Régler La Date

    Utilisation du logiciel Régler la date  Ouvrir, dans le menu « Paramètres », le sous-menu « Date et heure ».  Sélectionnez, avec « Date d'insertion ». L'entrée est marquée en rouge.  Appuyez sur la touche verte. Vous pouvez régler le jour, le mois et l’année. L'entrée modifiable est affichée en rouge à...
  • Page 60: Régler La Langue

    Utilisation du logiciel Régler la langue  Ouvrir, dans le menu « Système », le sous-menu « Langue ». Vous pouvez choisir Allemand, Anglais ou Néerlandais. Vous pouvez obtenir d’autres langues sur demande par une mise à jour.  Sélectionnez la langue souhaitée avec L'entrée est marquée en rouge.
  • Page 61: Rétablir Les Réglages D'usine

    Utilisation du logiciel Rétablir les réglages d’usine Pour rétablir les réglages d’usine, il faut le droit d’utilisateur Contremaître. La réinitialisation aux réglages d’usine remet la commande dans l’état avant la première mise en service.  Ouvrir, dans le menu « Paramètres », le sous-menu «...
  • Page 62: Utiliser Le Groupe

    Utiliser le groupe Utiliser le groupe DANGER Risque d’explosion en cas d’utilisation du groupe dans des zones à risque d’explosion L’utilisation du groupe dans des zones à risque d’explosion peut entraîner de graves blessures, voire la mort.  Utilisez le groupe exclusivement dans des zones sans atmosphère à...
  • Page 63 Utiliser le groupe Pour mettre un nouvel outil dans le même raccord, procédez comme suit :  Branchez le raccord mâle sur le flexible hydraulique de l’outil, sur le raccord femelle du groupe.  Vissez la liaison à la main avec l’écrou-raccord. ...
  • Page 64 Utiliser le groupe Lorsque vous avez enlevé un outil de raccords, vous devez fermer les raccords avec un bouchon de protection et un connecteur de protection pour éviter les dommages. Procédez comme suit :  Vissez le connecteur de protection (A) en sens horaire sur le raccord correspondant (13).
  • Page 65 Utiliser le groupe Avant de pouvoir raccorder un outil, vous devez retirer le bouchon de protection et le connecteur de protection de deux raccords l’un au-dessus de l’autre. Procédez comme suit :  Dévissez le connecteur de protection (A) en sens anti-horaire du raccord correspondant (13).
  • Page 66: Réaliser La Mesure Du Système

    Utiliser le groupe Réaliser la mesure du système Une fois les réglages terminés pour l’outil de vissage, vous devez réaliser une mesure du système. La commande contrôle alors l’état actuel du groupe.  Posez les outils de vissage raccordés sur le sol. ...
  • Page 67: Modifier L'ordre Actuel

    Utiliser le groupe Modifier l’ordre actuel Pour modifier les données de l’ordre (type de vissage) actuel, procédez comme suit :  Ouvrir, dans le menu « Options », le sous-menu « Ordre actuel ».  Sélectionnez « Changez paramètre ». ...
  • Page 68: Modifier Le Couple Maximal De L'ordre Actuel

    Utiliser le groupe Modifier le couple maximal de l’ordre actuel Pour modifier couple maximal de l’ordre (type de vissage) actuel, procédez comme suit :  Ouvrir, dans le menu « Options », le sous-menu « Ordre actuel ».  Sélectionnez « Changez paramètre ». ...
  • Page 69: Modifier Le Mot De Passe

    Utiliser le groupe  Répétez la procédure jusqu’à ce que le vissage ne soit plus serré. Le vissage a été serré avec le couple réglé.  Pour arrêter la pompe, actionnez  En cas de danger, actionnez  Amenez les outils de vissage sur les prochains raccords vissés à...
  • Page 70 Utiliser le groupe Pour saisir un nouveau mot de passe, procédez comme suit :  Sélectionnez « Changez ».  Validez avec la touche verte. La valeur à saisir est affichée en rouge.  Sélectionnez la valeur correspondante avec  Validez avec la touche verte. La prochaine valeur à...
  • Page 71: L'arrêt D'urgence A Été Actionné

    Utiliser le groupe L’arrêt d’urgence a été actionné En appuyant sur , un arrêt d’urgence est effectué. L’arrêt d’urgence a les effets suivants :  La pompe est arrêtée.  La touche verte n’a plus de fonction.  Les touches de commande des contenus de l’écran n’ont plus de fonction.
  • Page 72: Charger Les Données D'outils (Toolfiles)

     Un PC  Le groupe HY-VECTOR  Les Toolfiles. Vous obtiendrez les Toolfiles actuelles auprès de HYTORC. Pour transférer les Toolfiles dans la commande du groupe, procédez comme suit :  Raccordez une clé USB formatée FAT à un PC sur lequel les Toolfiles sont enregistrées.
  • Page 73 Utiliser le groupe  Retirez la clé USB du PC.  Raccordez la clé USB dans le port USB (28) du groupe. Il peut arriver, dans de rares cas, que la commande électronique ne reconnaisse pas une clé USB. Si c’est le cas, copiez les données sur une autre clé...
  • Page 74 Utiliser le groupe La commande du groupe redémarre et vérifie le contenu du répertoire ‘Toolfiles » sur la clé USB. La DEL émet des impulsions en vert. Toutes les nouvelles données d’outils (Toolfiles) sont ajoutées à la commande. Les anciennes données d’outils (Toolfiles) sont écrasées par les versions actuelles, le cas échéant.
  • Page 75: Mise À Jour Du Micrologiciel

     Un PC  Le groupe HY-VECTOR  Logiciel actuel Vous obtiendrez le logiciel actuel auprès de HYTORC. Lors d’une mise à jour, les éléments suivants sont mis à jour :  Micrologiciel de la commande électrique  Micrologiciel des systèmes raccordés, p. ex. télécommande, capteurs de pression ...
  • Page 76: Effectuer La Mise À Jour

    Utiliser le groupe Vous pouvez utiliser la clé USB sur le groupe. Effectuer la mise à jour Pour effectuer la mise à jour, procédez comme suit :  Raccordez la clé USB contenant le nouveau micrologiciel dans le port USB (28) du groupe.
  • Page 77 Utiliser le groupe Tous les nouveaux fichiers sont ajoutés à la commande. Les anciennes données d’outils (Toolfiles) sont écrasées par les versions actuelles, le cas échéant. Après l’actualisation du logiciel, le groupe synchronise les composants raccordés comme, p. ex. la télécommande.
  • Page 78: Après L'utilisation

    Après l’utilisation Après l’utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures graves, voire mortelles, dû à des projections d’huile hydraulique sous forte pression.  Arrêtez le groupe systématiquement avec l’interrupteur à bascule sur la commande électrique.  Assurez-vous que le groupe est hors pression. ...
  • Page 79 Après l’utilisation  Vissez les bouchons de protection (B) et les connecteurs de protection (A) sur les raccords (13, 14).  Vous pouvez alors stocker ou transporter le groupe.
  • Page 80: Mise Hors Service Du Groupe

    Mise hors service du groupe Mise hors service du groupe Pour mettre le groupe hors service pendant plus de trois mois, procédez comme suit :  Mettez l’interrupteur à bascule sur la commande électrique dans sa position haute.  Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ...
  • Page 81: Maintenance Du Groupe

    Maintenance du groupe Maintenance du groupe Plan de maintenance Intervalle Composant Manipulation avant chaque utilisation conduites de  Vérifiez l’absence de raccordement électrique dommages, torsions et plis visibles sur les conduites de raccordement électrique.  Éliminez les torsions.  Faites remplacer les conduites de raccordement électrique...
  • Page 82: Remplacer L'huile Hydraulique

    Maintenance du groupe Remplacer l’huile hydraulique AVERTISSEMENT Risque de glissement dû à une fuite d’huile. Risque de contusions et de fractures osseuses.  Absorbez l’huile écoulée à l’aide d’un chiffon ou d’un liant adapté.  Portez des chaussures de sécurité à semelles antidérapantes.
  • Page 83 Maintenance du groupe  Vérifiez l’absence de dommages sur le joint de la vis de vidange d’huile.  Remplacez le joint s’il est endommagé.  Attendez que toute l’huile hydraulique ait coulé du réservoir d’huile.  Fermez l’évacuation d’huile avec la vis de vidange d’huile. ...
  • Page 84 Maintenance du groupe Pour remplir l’huile hydraulique dans le réservoir d’huile du groupe, procédez comme suit :  Assurez-vous que le groupe est posé sur une surface plane.  Retirez la vanne d’aération et d’évent (21) de l’ouverture de remplissage du groupe.
  • Page 85: Remplacez Le Filtre À Huile

    Maintenance du groupe Remplacez le filtre à huile Remplacez le filtre à huile (3 µm) Pour remplacer le filtre à d’huile, procédez comme suit :  Desserrez la vis centrale.  Débranchez le boîtier de puissance (A) de la surveillance.
  • Page 86: Remplacez Le Filtre À Huile (20 Μm)

    Maintenance du groupe  Desserrez le couvercle (B) à l’aide d’une clé plate de 30.  Enlevez le couvercle du logement du filtre.  Sortez le filtre à huile de son logement.  Insérez un nouveau filtre à huile de type équivalent. ...
  • Page 87: Nettoyer Le Groupe

    Nettoyer le groupe Nettoyer le groupe AVERTISSEMENT Risque de blessure due à un choc électrique.  Débranchez la fiche secteur de la prise avant le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de glissement dû à une fuite d’huile. Risque de contusions et de fractures osseuses. ...
  • Page 88: Résoudre Des Défauts Ou Dysfonctionnements

    Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Tableau des défauts Dysfonctionnement Cause possible Remède La pompe ne Des composants  Faites vérifier et remplacer, si fonctionne pas. électriques sont besoin, les composants endommagés. électriques par un personnel spécialisé.
  • Page 89 Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Remède La pression est L’électrovanne est  Faites vérifier l’électrovanne inférieure à 70 bar. défectueuse. par un électricien spécialisé.  Faites vérifier l’électrovanne par un hydraulicien spécialisé.  Faites remplacer les électrovannes défectueuses par un personnel spécialisé.
  • Page 90 Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Remède La pression n’est que L’électrovanne est  Faites vérifier l’électrovanne de 70 - 80 bar. défectueuse. par un électricien spécialisé.  Faites vérifier l’électrovanne par un hydraulicien spécialisé.  Faites remplacer les électrovannes défectueuses par un personnel spécialisé.
  • Page 91 Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Remède Le moteur s’arrête. La température du  Attendez environ 10 minutes moteur est trop et remettez le groupe en élevée. marche.  Si le moteur s’arrête de nouveau, faites vérifier le moteur par un personnel spécialisé.
  • Page 92: Remplacer Les Fusibles

    Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Remplacer les fusibles AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à un choc électrique en cas de travaux sur l’équipement électrique non conformes.  Débranchez la fiche secteur de la prise.  Faites réaliser les travaux sur l’équipement électrique par des spécialistes qualifiés pour ces travaux.
  • Page 93: Remplacez Le Fusible 115 V/230 V

    Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Remplacez le fusible 115 V/230 V  Démontez le fusible F1.  Vérifiez l’état du fusible à l’aide d’un multimètre.  Si le fusible est défectueux, remplacez-le.  Assurez-vous que le nouveau fusible est du même type et de la même intensité...
  • Page 94: Remplacez Le Fusible 400 V

    Résoudre des défauts ou dysfonctionnements Remplacez le fusible 400 V  Démontez les fusible F1, F2 et F3.  Vérifiez l’état des fusibles à l’aide d’un multimètre.  Si un ou plusieurs fusibles sont défectueux, remplacez-les.  Assurez-vous que les nouveaux fusibles sont du même type et de la même intensité...
  • Page 95: Élimination

    Élimination Élimination aux USA Observez et respectez les consignes d’élimination en vigueur. En cas de doute, contactez votre administration communale ou locale. AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement par l’huile hydraulique L’huile hydraulique peut polluer les eaux souterraines et le sol.  Éliminez toujours l’huile hydraulique dans le respect de l’environnement auprès d’une entreprise spécialisée.
  • Page 96: En Europe

    Élimination En Europe Observez et respectez les consignes d’élimination en vigueur. En cas de doute, contactez votre administration communale ou locale. AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement par l’huile hydraulique L’huile hydraulique peut polluer les eaux souterraines et le sol.  Éliminez toujours l’huile hydraulique dans le respect de l’environnement auprès d’une entreprise spécialisée.
  • Page 97 Élimination AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement par l’huile hydraulique L’huile hydraulique peut polluer les eaux souterraines et le sol.  Enlevez l’huile hydraulique des pièces à éliminer à l’aide d’un chiffon.  Après utilisation, éliminez le chiffon dans le respect de l’environnement. ...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids (4 raccords d’outils) Largeur : 520 mm (21,0 in) Hauteur : 426 mm (16,8 in) Profondeur : 326 mm (12,8 in) Poids : env. 34 kg (75,0 lbs) (sans remplissage d’huile) Dimensions et poids (un raccord d’outil) Largeur : 498 mm (19,6 in) Hauteur :...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Données électriques Type d’entraînement : Moteur électrique Tension secteur : 115 V :1PH75–115/60 Hz 115 V :1PH90–125/60 Hz 115 V :1PH100–115/50–60 Hz 230 V :1PH200–230/50–60 Hz 400 V :3PH380–460/50–60 Hz Puissance : 115 V : 1,6 kW (2,1 HP), 15 A 230 V : 1,5 kW (2,0 HP), 7 A 400 V : 2,4 kW (3,3 HP), 4 A Type de protection :...

Table des Matières