Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Barbacoa
Barbecue
Barbecue
Grelhador
Grill
Barbecue
Elektrische barbecue
Μπάρμπεκιου
Гриль
Grillsütő
Barbekü
Скара за барбекю
Ranger
COD. 30558
E
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
F
MODE D'EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
P
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TR
KULLANMA WEKLI
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PALSON Ranger

  • Page 1 Barbacoa Barbecue Barbecue Grelhador Grill Barbecue Elektrische barbecue Μπάρμπεκιου Гриль Grillsütő Barbekü Скара за барбекю Ranger COD. 30558 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 2 ESPAÑOL... . . ENGLISH ... . . FRANÇAIS ... . PORTUGUÊS.
  • Page 3 Parrilla Rooster Скара Bandeja recogegrasas Opvangbak vet Тавичка за оттичане на Asas tacto frío Vuurvaste handgrepen мазнината Resistencia Stekker Топлоизолирани дръжки Interruptor encendido/ Schakelaar Aan/Uit (I/O) Захранващ блок apagado (I/O) Plastic accessoire Ключ включено/изключено (I/O) Accesorio de plástico Пластмасов аксесоар Σχάρα...
  • Page 4 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. ADVERTENCIA Esperamos que disfrute de su nueva barbacoa RANGER de PALSON. No deje al alcance de los niños ningún artículo de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, contrachapado, etc.), ya que si se utiliza como juguete puede provocar riesgo de asfixia o lesiones.
  • Page 5 Our products have been developed to achieve the highest standards in quality, functionality and design. We hope WARNING you enjoy your new RANGER barbeque from PALSON. Keep all packaging (plastic bags, polystyrene, plywood, etc.), out of the reach of children, who might be suffocated or hurt if they play with them.
  • Page 6 L’emballage n’est pas un jouet. Gardez-le toujours être hors de portée des enfants (sacs en plastique, polystyrène, de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau barbecue RANGER de PALSON. contreplaqué, etc.) pour éviter tout risque d’asphyxie ou de blessure.
  • Page 7 Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. ADVERTÊNCIA Esperamos que desfrute do seu novo grelhador RANGER da PALSON. Não deixe ao alcance das crianças nenhum artigo de embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, contraplacado, etc.), dado que a sua utilização como brinquedos pode provocar risco de asfixia ou lesões.
  • Page 8 Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir WARNUNG wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Grill RANGER von PALSON. Halten Sie sämtliche Verpackungsbestandteile (Plastiktüten, Polystyrol, Sperrholz, usw.) von Kindern fern. Sie könnten beim Spielen daran ersticken oder sich Verletzungen zuziehen.
  • Page 9 I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il AVVERTENZA vostro nuovo barbecue RANGER di PALSON sia di vostro gradimento. Tenere lontani dalla portata dei bambini le parti dell’imballo (sacchetti di plastica, polistirene espanso, compensato, ecc.), poiché...
  • Page 10 Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen in kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat WAARSCHUWING u van uw nieuwe RANGER grill van PALSON zult genieten. Houd verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen (plastic zakken, polystyreen, triplex etc.), want door hiermee te gaan spelen kan dit gevaar op verstikking of verwondingen opleveren.
  • Page 11 Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σχεδιασμού. Ελπίζουμε να χαρείτε το καινούριο μπάρμπεκιου RANGER de PALSON. Μην αφήνετε κοντά στα παιδιά κάποιο αντικείμενο της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, διασταλμένη πολυστερίνη, κόντρα πλακέ, κλπ.), γιατί...
  • Page 12 Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится наш новый гриль RANGER от компании PALSON. Все элементы упаковки (пластиковые мешки, пенополистирол, фанера и т.п.) должны храниться в недоступном для...
  • Page 14 Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. FIGYELMEZTETÉS Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, “RANGER” nevű grillsütőjét. Ne hagyja hogy gyermekek hozzáférhessenek a a csomagolóanyagokhoz, (nylonzacskó, polisztirén hab, fa, stb), mert az azokkal való játék fulladást ill. más balesetet okozhat.
  • Page 15 Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Yeni PALSON’ın ALETİN MONTAJI RANGER barbeküsünü beğeneceğinizi umuyoruz. Izgarayı ambalajından çıkarın. Damlama tepsisi ızgara tabanına yerleştirin. GÜVENLİK HAKKINDA ÖNEMLİ UYARILAR Kullanmaya başlamadan önce, plastik aksesuarı (6) damlama tepsisinin oluğuna (2) yerleştirin (Şekil 1). 1).
  • Page 16 Нашите продукти са разработени така, че да покриват най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята нова скара за барбекю RANGER от PALSON. Не оставяйте никакъв амбалаж (найлонови торбички, експандиран полистирен, шперплат и др.) на достъпни за деца...
  • Page 17 търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...

Ce manuel est également adapté pour:

30558