Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

D
Haar- und Bartschneidemaschine
Haar- en baardtrimmer
NL
Tondeuse à cheveux et barbe
F
Recortadores de pelo y barba
E
Máquina de barbear e de cortar cabelo
P
Macchinetta per tagliare barba e capelli
I
Машинка для підстригання волосся
UA
Hair and Beard Clippers
GB
Maszynka do strzyżenia włosów i brody
PL
Stříhací strojek na vlasy a vousy
CZ
Haj- és szakállnyírógép
H
Машинка для стрижки волос и бороды
RUS
HAAR- UND BART-
SCHNEIDEMASCHINE
HSM/R 5607
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Інструкція з експлуатації
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití
Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
0
4
0
8
1
1
1
4
1
7
20
23
2
6
2
9
33
36
3
9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HSM/R 5607

  • Page 1 Hair and Beard Clippers Instruction Manual Maszynka do strzyżenia włosów i brody Instrukcja obsługi/Gwarancja Stříhací strojek na vlasy a vousy Návod k použití Haj- és szakállnyírógép Használati utasítás Машинка для стрижки волос и бороды Руководство по эксплуатации HAAR- UND BART- SCHNEIDEMASCHINE HSM/R 5607...
  • Page 2 Manual do utilizador......Használati útmutató......Especificações técnicas....página Műszaki adatok........oldal ITALIANO РУССКИЙ Contenuto Содержание Posizione dei comandi..... pagina Расположение элементов....…. стр. Manuale dell’utente......pagina Руководство пользователя…..… стр. Specifiche tecniche......pagina Технические характеристики…..стр. HSM/R 5607 08.08.2011 10:00:00_TH...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Розташування органів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A kezelőszervek elhelyezkedése Расположение элементов...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes zu benutzen ist. die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um und bewahren Sie diese inkl.
  • Page 5 Zubehör Haare schneiden Kamm • Wählen Sie die Schnittlänge mit Hilfe des Schere Schnittlängenkamms. Drücken und schieben Reinigungsbürste Sie gleichzeitig die Taste (3). Netzteil (Ladegerät) • Schieben Sie den Schalter (4) in Richtung Klingenkopf: Beginnen Sie mit der längsten Aufladen des Gerätes Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupthaar •...
  • Page 6 Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-technische Minderung) werden durch diese Garantie nicht Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät berührt. HSM/R 5607 in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Stand 03 008 für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Garantieabwicklung befindet.
  • Page 7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, • Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz- Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Tele- Schraubendreher, um die Schrauben vom Boden des Gerätes zu lösen. Nehmen Sie den fon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen Boden des Gehäuses ab.
  • Page 8 Algemene veiligheidsrichtlijnen • Houd kinderen onder toezicht om er voor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- Symbolen in deze gebruiksaanwijzing waar hem samen met het Garantiecertificaat, het Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid wor- aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele den speciaal aangeduid.
  • Page 9 Accessoires Haar trimmen Kapperskam • Selecteer de gewenste lengte met de op- Schaar zetkam. De schuifregelaar (3) indrukken en Reinigingsborsteltje uitschuiven. Voedingsadapter (oplader) • Schuif de schakelaar (4) richting het trim- mermes: Begin met de langste gedeeltes en Het apparaat opladen trim het haar stap voor stap op de gewenste •...
  • Page 10 Technische specificaties Model: ..........HSM/R 5607 Voedingsadapter:....... 230V, 50Hz, 3 W Vermogen voedingsadapter:..DC 4,5V, 150mA Veiligheidsclassificatie Betekenis van het vuilnisbak- voedingsadapter: ..........ΙI Oplaadbare batterij: ......1,2V, 800mAh symbool Continu gebruik: ......max. 35 minuten Oplaadtijd batterij:........10 uur Houd rekening met het milieu, gooi elektrische et het milieu, gooi elektrische Netto gewicht: .........
  • Page 11 Indications générales de sécurité • Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement Symboles utilisés dans ce manuel ce manuel et le conserver avec le Certificat de Les notes importantes de sécurité sont mar- Garantie, la facture et, si possible, l’emballage quées de façon distincte.
  • Page 12 Chargement de l’appareil Coupe des cheveux • Eteindre l’appareil. • Sélectionner la longueur de coupe avec le • Brancher l’adaptateur avec l’une des fiches peigne amovible. Appuyer et faire glisser le suivantes. bouton (3). ▪ Directement dans la fiche située au bas de •...
  • Page 13 Caractéristiques techniques Modèle: ..........HSM/R 5607 Adaptateur: ........ 230V, 50Hz, 3 W Sortie adaptateur: .......DC 4,5V, 150mA Adaptateur classe de protection: ......ΙI Signification du symbole Batterie rechargeable: ....1,2V, 800mAh Temps de marche: ......max. 35 minutes de "Poubelle à roulettes" Temps de chargement batterie: .... 10 heures Poids net:..........
  • Page 14 Normas generales de seguridad Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- las mismas para evitar accidentes y daños al mente este manual del usuario y consérvelo dispositivo.
  • Page 15 Accesorios Recortar pelo Peine para pelo • Seleccione la longitud de corte con el peine Tijeras accesorio. Presione y deslice el botón (3). Cepillo de limpieza • Deslice el interruptor (4) hacia el cabezal de Adaptador de alimentación (cargador) recorte: Comience con el corte más largo y recorte el pelo paso a paso a la longitud Cargar la unidad deseada.
  • Page 16 Especificaciones técnicas Modelo: ........... HSM/R 5607 Adaptador de alimentación: ..230V, 50Hz, 3 W Salida del adaptador de alimentación: ......CC 4,5V, 150mA Significado del símbolo “cubo de Clase de protección del adaptador de alimentación: ..........ΙI basura” Batería recargable: ......1,2V, 800mAh Tiempo de funcionamiento: ..máx.
  • Page 17 Directrizes gerais de segurança tivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Supervisione as crianças para assegurar que Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente elas não tocam o aparelho. este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certificado de Garantia, o talão de Símbolos neste manual do utilizador compra e, tanto quanto possível, a embalagem Indicações importantes para a sua segurança...
  • Page 18 Acessórios Aparar o cabelo Pente de cabelo • Seleccione o comprimento de corte com o Tesoura pente de encaixe. Pressione e deslize o Escova de limpeza botão (3). Adaptador de alimentação (carregador) • Deslize o botão interruptor (4) no sentido da cabeça de corte: Comece por uma fase de Carregar o aparelho corte mais comprido e corte o cabelo passo a...
  • Page 19 Especificações Técnicas Modelo: ...........HSM/R 5607 Potência do adaptador de alimentação: ......230V, 50Hz, 3 W Saída do adaptador de Significado do símbolo “contentor alimentação: ......DC 4,5V, 150mA Classe de protecção do do lixo” adaptador de alimentação: ........ ΙI Pilha recarregável:......1,2V, 800mAh Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos...
  • Page 20 Linee guida generali sulla sicurezza • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Prima di usare questo dispositivo, leggere at- Simboli nel manuale dell’utente tentamente il manuale dell’utente e conservarlo Note importanti per la sicurezza sono segnate in con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se modo chiaro.
  • Page 21 Specifiche tecniche pulsante (3). • Far scivolare l’interruttore (4) verso la macchi- Modello: ..........HSM/R 5607 netta per capelli: Iniziare con il taglio più lungo Adattatore di alimentazione: ..230V, 50Hz, 3 W e sfoltire il pizzetto, le basette o tutta la bara Adattatore di energia: ....DC 4,5V, 150mA...
  • Page 22 Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
  • Page 23 Загальні вказівки щодо техніки стосовно використання пристрою особою, яка несе відповідальність за їхню безпеку. безпеки • Стежте, щоб діти не бавились пристроєм. Перш ніж використовувати пристрій, уважно Символи у цьому посібнику прочитайте цей посібник користувача і Задля вашої безпеки подано чіткі зберігайте...
  • Page 24 Приладдя Підстригання волосся на голові Гребінець • Виберіть довжину підстригання за Ножиці допомогою насадки-гребінця. Натисніть і Щіточка для чищення посуньте кнопку (3). Адаптер живлення (зарядний пристрій) • Посуньте перемикач (4) до головки: розпочніть із найдовшої довжини і Заряджання пристрою підстригайте волосся крок за кроком до •...
  • Page 25 Технічні характеристики Модель: ..........HSM/R 5607 Адаптер живлення: ....230 В, 50 Гц, 3 Вт Адаптер вихідного живлення: ..4,5 В постійного струму, 150 мА Адаптер захисту: ..........ΙI Акумулятор: ......1,2 В, 800 мАгод. Час роботи: ........макс. 35хв. Час заряджання батареї: ....... 10 год.
  • Page 26 General Safety Guidelines Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked dis- tinctively. Pay absolute attention to them to avoid Before using this device, carefully read this user accidents and damage to the device. manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the Warning: original package inclusive its interior packing.
  • Page 27 Start with the longest cutting stage and clip goatee, sideburns or full beard step by step to Technical Specifications the desired length. Model: ..........HSM/R 5607 Clip Hair Power supply adaptor: ....230V, 50Hz, 3 W • Select the cutting length with the attachment Output power adaptor: ....DC 4.5V, 150mA...
  • Page 28 This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.
  • Page 29 Generalne wskazówki dotyczące • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. bezpieczeństwa Symbole użyte w instrukcji użytkowania Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać podręcznik użytkowania i zachować są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie szczególną...
  • Page 30 Akcesoria Strzyżenie Włosów Grzebień fryzjerski • Wybrać długość strzyżenia z nasadką z grze- Nożyczki bieniem. Wcisnąć i przesunąć przycisk (3). Szczotka do czyszczenie • Przesunąć włącznik (4) w kierunku głowicy Zasilacz (ładowarka) maszynki: Rozpocząć od największej długości strzyżenia i ostrzyc włosy do pożądanej Ładowanie urządzenia długości.
  • Page 31 Techniczne specyfikacje Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Model: ..........HSM/R 5607 Zasilacz: ........230V, 50Hz, 3 W Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza Zasilacz wyjściowy: ....DC 4,5V, 150mA ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy Klasa bezpieczeństwa wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca zasilacza: ............
  • Page 32 Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gos- podarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Page 33 Obecné bezpečnostní směrnice Symboly v tomto Návodu k obsluze Poznámky důležité pro vaši bezpečnost jsou zvýrazněny. Věnujte jim absolutní pozor- Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte nost, abyste předešli zranění, nehodám nebo tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně poškození...
  • Page 34 Nenabíjejte déle jak 10 hodin. ► Nabíjejte jednotku při teplotách mezi 0° až Technické specifikace + 40°C. Model: ..........HSM/R 5607 Přistřižení a stříhání vousů Elektrický adaptér: .....230V, 50Hz, 3 W • Vyberte délku střihu pomocí připojeného hře- Výstupní výkon adaptéru: ..SS 4,5V, 150mA benu.
  • Page 35 Vyjmutí/likvidace nabíjecích baterií Tento strojek je vybaven nabíjecí baterií Ni-MH. Před likvidací strojku baterii vyjměte. Jako spotřebitel jste právně zavázáni vrátit vybité baterie/nabíjecí baterie. VÝSTRAHA: Před vyjmutím baterie odpojte od elektrické sítě! • Uvolněte šroubky na spodní straně malým křížovým šroubovákem, vyjměte spodek strojku.
  • Page 36 Általános Biztonsági Rendszabályok A Használati Útmutatóban Található Jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudni- valókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen A készülék használata előtt figyelmesen olvassa ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje el a használati útmutatót és őrizze meg a a baleseteket és a készülék károsodását. garancialevéllel, a számlával és –...
  • Page 37 • Csúsztassa a kapcsolót (4) a hajnyíró vágófeje Műszaki adatok felé. A legnagyobb vágási hosszal kezdjen és vágja kecskeszakállát, pajeszét vagy szakállát Modell: ..........HSM/R 5607 fokozatosan a kívánt hosszúságúra. Tápegység: ........230V, 50Hz, 3 W Tápegység kimeneti Hajvágás teljesítmény: ......DC 4,5V, 150mA •...
  • Page 38 A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. A “Kerekes Szeméttároló” Szim- bólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. Újratölthető...
  • Page 39 Общие правила техники за ними наблюдает ответственный за их безопасность персонал или они получили безопасности инструкции по использованию устройства. • Следите за детьми, чтобы убедиться, что они Перед пользованием прибором внимательно не используют прибор в качестве игрушки. ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а...
  • Page 40 Дополнительные комплектующие Стрижка волос Расческа • Выберите длину подстригания с помощью Ножницы насадки-расчески. Нажмите и сделайте выбор Щетка для очистки с помощью кнопки (3). Адаптер сети питания (зарядное устройство) • Переместите переключатель (4) в направлении головки машинки: Начните с подстригания Зарядка...
  • Page 41 Технические характеристики Модель: ..........HSM/R 5607 Адаптер источника питания: ........230 В 50 Гц, 3 Вт Выходные характеристик адаптера: ....Постоянный ток 4,5 В, 150 мА Класс защиты адаптера источника питания: ..........ΙI Аккумуляторная батарея: ....1,2 В, 800 мАч Продолжительность работы: ..макс. 35 минут...
  • Page 42 HSM/R 5607 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de...