FRAN AIS
Ç
3
4
Homologations
3
4
Homologaciones
5
Important: l'installation et le raccordement
électrique des dispositifs et des appareils doivent
être effectués par du personnel qualifié et être
conformes aux normes et aux réglementations en
vigueur. Le constructeur n'assume aucune
responsabilité quant à l'usage des produits devant
respecter des normes particulières en matière
d'environnement et/ou d'installation.
Importante: la instalación y la conexión eléctrica de
los dispositivos y equipos deben ser efectuados por
personal calificado y conforme a las normas y leyes
en vigor. El constructor no asume ninguna
responsabilidad en lo concerniente al empleo de
productos que deban seguir particulares normas
ambientales y/o de instalación.
DEUTSCH
4
Homologationen
Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che riterrà
necessarie senza obbligo di preavviso.
The manufacturer reserves the right to make all technical and manufacturing modifications deemed
necessary without prior notice
Le fabricant se réserve la faculté d'apporter, sans obligation de préavis, les modifications qu'il jugera
nécessaires à la construction.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, notwendige technische Änderungen ohne Vorankündigung
vorzunehmen.
El fabricante se reserva la facultad de introducir todas las modificaciones técnicas y constructivas que
crea necesarias sin obligación de preaviso.
5
A
B
3
Wichtig: die Installation und der Stromanschluss
der Vorrichtungen und Geräte müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und gemäß den
einschlägigen Vorschriften und gesetzlichen
Bestimmungen durchgeführt werden. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für die
Verwendung von Produkten, für die besondere
Umgebungs- und/oder Installationsbedingungen
erfüllt werden müssen.