Alcad GRF-207 Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

V I D E O P O R T E R O
Extraiga los tapones y las bisagras de la caja de
2
empotrar. Extraiga las dos bisagras que requiera
según quiera abrir la placa hacia la derecha, la
izquierda o hacia abajo.
Remove the caps and the fixing pins from the
flush-mounted box. Choose the two fixing pins
you want to hinge the panel on to, so that it opens
either to the right or to the left or downwards.
Retirez les bouchons et les axes de fixation du
boîtier encastrable. Enlevez les deux axes requis
suivant si vous voulez ouvrir la plaque vers la
droite, vers la gauche ou bien vers le bas.
4
Realice las conexiones eléctricas. Consulte los
esquemas de cableado.
Make the electrical connections. See wired
diagrams.
Réalisez les connexions électriques. Voir schémas
de cablage.
22
D I G I T A L
-
D I G I T A L
V I D E O D O O R
E N T R Y
S Y S T E M S
-
V I D É O P O R T I E R
3
Introduzca las anillas de la placa sobre los
bisagras. Introduzca completamente en sus ranuras
las bisagras no utilizadas.
Place the rings of the panel over the extracted
fixing pins. The unused pins should be placed in
their slots.
Introduisez les anneaux de la plaque sur les axes
de fixation retirés. Introduisez complètement dans
leurs rainures les axes non utilisés.
5
Realizada la conexión del resto de componentes
de la instalación podrá realizar una llamada.
Realice entonces el ajuste de la placa de calle.
Consulte página 24.
Once the connection of the other components of
the installation have been made you will be able
to make calls. Now adjust the entrance panel.
See page 24.
Réaliser la connexion et réglage du reste des
composants de l'installation vous pourrez réaliser
un appel. Fait alors le réglage de la plaque de
rue. Voir page 24.
N U M É R I Q U

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tcb-021Alc-041

Table des Matières