Télécharger Imprimer la page

Sony HT-DDWG700 Guide D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour HT-DDWG700:

Publicité

3: Connecting other components/3: Raccordement d'autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
TDM-iP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter (supplied)/
Adaptateur TDM-iP10 DIGITAL MEDIA PORT ( fournie )/
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT TDM-iP10
( suministrada )
DVD player or Blu-ray disc player/Lecteur DVD
ou Lecteur de disques Blu-ray/Reproductor de
DVD o Reproductor de discos Blu-ray
B
Optical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico (no suministrado)
C
Coaxial digital cord (supplied)/Cordon numérique coaxial (fournie)/Cable digital coaxial (suministrada)
D
Audio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio (no suministrado)
E
Video cord (not supplied)/Cordon video (non fourni)/Cable de video (no suministrado)
English
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your
components. Refer to step 3 of "Getting started" of the
operating instructions supplied with this receiver for details on
other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to "Connecting the AC power cord" in the operating
instructions supplied with the receiver.
5: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output
from the speakers correctly when you play back a connected
component. Refer to the operating instructions supplied with
each component.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating
instruction supplied with the receiver for details.
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
AM
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
SUB
SURROUND
CENTER
FRONT
WOOFER
R
L
R
L
IN
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
L
R
SA-CD/CD
TV
SAT
SPEAKERS
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
AM
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
L
R
SA-CD/CD
TV
D
C
VIDEO
E
Français
3: Raccordement d'autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner
et de vos éléments. Reportez-vous à l'étape 3 de la section
« Préparatifs » du mode d'emploi fourni avec cet ampli-tuner
pour plus de détails sur le raccordement à d'autres éléments.
4: Raccordez tous les cordons
d'alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon
d'alimentation secteur » dans le mode d'emploi fourni avec
l'ampli-tuner.
5: Paramétrage d'autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit
émis correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un
composant raccordé. Reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec chaque composant.
Après le paramétrage
L'ampli-tuner est maintenant prêt à l'emploi. Reportez-vous au
mode d'emploi ourni avec l'ampli-tuner pour plus de détails.
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador
B
VIDEO
E
IN
SAT
L
R
VIDEO 1 VIDEO 2
AUDIO
TV/Téléviseur/Televisor
Español
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los
componentes. Consulte el paso 3 de "Procedimientos iniciales"
del manual de instrucciones suministrado con el receptor para
obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones
y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado "Conexión del cable de alimentación de
ca" del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
5: Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se
emita correctamente a través de los altavoces al reproducir un
componente conectado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con cada componente en cuestión.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información.
Notes
Be sure to connect the video output of the DVD player or
Blu-ray disc player and Satellite tuner or Set-top box to the TV
so that the image is displayed on the TV. Refer to the operating
instructions of each connected component for details.
• To fully enjoy surround sound while watching TV programmes,
connect the audio output of your TV jacks as shown and turn off the
TV's volume or activate the TV's muting function.
• To enjoy multi channel surround sound from the DVD player or
Blu-ray disc player, be sure to connect the coaxial digital cord.
Remarques
• Pour affi cher l'image sur l'écran de téléviseur, raccordez la sortie
vidéo du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray et du
tuner satellite ou du décodeur au téléviseur. Pour obtenir plus
d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque appareil
raccordé.
• Pour profi ter pleinement du son surround lorsque vous regardez la
télévision, raccordez les prises de sortie audio de votre téléviseur
comme indiqué et coupez le volume du téléviseur ou mettez-le en
sourdine.
• Pour bénéfi cier du son surround multicanal du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray, veillez à raccorder le cordon numérique
coaxial.
Notas
• Para ver las imágenes en la pantalla del televisor, asegúrese de
que la salida de vídeo del reproductor de DVD o del reproductor de
discos Blu-ray Disc y el sintonizador vía satélite o el decodifi cador
esté conectada al televisor. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos
conectados.
• Para disfrutar plenamente del sonido envolvente mientras ve
programas de televisión, conecte la salida de audio de las tomas
del televisor tal como se indica y desactive o silencie el volumen del
televisor.
• Para disfrutar de sonido envolvente multicanal a través del
reproductor de DVD o reproductor de discos Blu-ray Disc, asegúrese
de conectar el cable digital coaxial.

Publicité

loading