Télécharger Imprimer la page

DEDRA DED7071 Mode D'emploi page 3

Publicité

Informacja: kąt świecenia / Úhlu osvětlení / Uhol osvetlenia / Apšvietimo kampas / Apgaismojuma leņķis / Megvilágítási szög / Angle d'illumination /
Ángulo de iluminación / Unghi de iluminare / Hoek van verlichting / Beleuchtungswinkel
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie producenta. W celu otrzymania
deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas
pracy
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi. Zachować instrukcję obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa
pracy i deklarację zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek
i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności
urządzenia.
Podczas pracy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w przepisach bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, przekazać jej również instrukcję
obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma
Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy. Przeczytać uważnie wszystkie ogólne
przepisy bezpieczeństwa pracy i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do
ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie innych akumulatorów jest
zabronione.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
 Napraw lampy mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby wykwalifikowane,
posiadające odpowiednie, potwierdzone kwalifikacje.
 Nie wolno modyfikować lub przerabiać lamp.
 Przed podłączeniem do zasilania oczyścić lampę z ewentualnych zabrudzeń
(szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzeć do sucha.
 Stosować
lampę
w
miejscach,
bezpieczeństwo (pożarowe, elektryczne itp.)
 Nie pracować lampą z uszkodzoną osłoną, osłonę bezwzględnie wymienić na
nową. Nie używać lampy bez osłony.
 Jeżeli lampa wyposażona jest w ładowarkę, to stosować tylko oryginalną
ładowarkę.
 Emisja światła może spowodować podrażnienie lub uszkodzenie wzroku,
dlatego nie wolno patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę LED.
 Nie stosować lampy w pobliżu źródeł ciepła.
 Nie stosować lampy w kanałach warsztatowych.
 Lampa nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować
ściemniaczy.
 Nie stosować lampy w pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej
temperaturze.
 Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie polewać wodą ani detergentem
 Źródło światła jest niewymienne. W przypadku zakończenia cyklu życia źródła
światła, należy wymienić lampę na nową.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest użytkowane
zgodnie z Instrukcją Obsługi, niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie
czynnika
przeznaczeniem urządzenia. W szczególności występują następujące
ryzyka:
- podrażnienia bądź uszkodzenia wzroku
3. Opis urządzenia (rys. A)
1. Pokrętło wspornika, 2. Przełącznik, 3. Gniazdo akumulatora, 4. Pokrętło
wspornika, 5. Wspornik.
4. Przeznaczenie urządzenia
Lampa warsztatowa jest przenośnym źródłem światła. Lampa przeznaczona
jest do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Dzięki konstrukcji dobrze
urządzeniem
zawsze
przestrzegać
które
zapewniają
ryzyka
związanego
z
konstrukcją
sprawdza się w warsztatach podczas napraw samochodów, serwisowania
maszyn itp. Lampa jest odporna na kurz, wodę i środki chemiczne.
Zastosowanie energooszczędnych diod LED sprawia, że lampa nie nagrzewa
się, jest odporna na udary mechaniczne, jej żywotność jest dłuższa niż
standardowych źródeł światła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Nie stosować lampy na zewnątrz pomieszczeń. Lampa nie powinna stanowić
jedynego źródła światła.
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w
instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową
utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
6. Dane techniczne
Model
Napięcie zasilania [V]
Moc znamionowa [W]
Strumień świetlny [lm]
Temperatura barwowa [K]
Współczynnik mocy PF
Wskaźnik oddawania barw CRI
Trwałość [h]
Liczba cykli włącz/wyłącz
Dopuszczalna temperatura pracy [°]
Nom. kąt promieniowania [°]
Czas nagrzewania się lampy do 60% pełnego strumienia
świetlnego [s]
Śściemnianie
Stopień ochrony
7. Przygotowanie do pracy
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Montaż akumulatora
Zamontować akumulator w gnieździe (rys. A, 3) – wsunąć go do końca, upewnić
się, że zatrzask blokady akumulatora zabezpiecza go przed przypadkowym
wysunięciem się podczas pracy.
bezwzględne
Ustawienie lampy
Za pomocą pokręteł (rys. A, 1,4) poluzować wspornik lampy (rys. A, 5). Ustawić
go pod odpowiednim kątem, a następnie dokręcić pokrętła.
Urządzenie jest gotowe do pracy
8. Włączanie urządzenia
do pracy".
Do włączania i wyłączania urządzenia służy przełącznik, znajdujący się na
obudowie urządzenia (rys. A, 2)
9. Użytkowanie urządzenia
Naświetlacz ma dwa tryby ściecenia, 1000 Lm i 2000 Lm. Na obudowie
urządzenia znajduje się przełącznik (rys. A, 2). Przełączenie go w pozycję I
właczy tryb 1000 Lm, natomiast w położenie II – 2000 Lm. W celu wyłączenia
źródła światła należy ustawić przełącznik w pozycję O.
i
patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę LED.
10. Bieżące czynności obsługowe
Po każdym użyciu:
- Wyjąć akumulator z gniazda, aby uniknąć przypadkowego włączenia przez
osoby postronne lub podczas przenoszenia.
- Do czyszczenia lampy należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki. Nie
używać substancji chemicznych.
warunkami
pracy".
Samowolne
Dopuszczalne warunki pracy
Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C.
Nie wystawiać na temperaturę powyżej 45°C.
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego
skorzystać,
należy
Czynności opisane w tym rozdziale wykonywać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przed uruchomieniem urządzenia należy bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
Emisja światła może spowodować podrażnienie
lub uszkodzenie wzroku, dlatego nie wolno
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
zmiany
w
budowie
DED7071
18V D.C.
20
1000/2000
6500
>0,9
Ra≥65
30000
15000
-15÷+40
120
<1
-
IP20
skompletować
zestaw,
3

Publicité

loading