Page 1
Caricatore Opladeapparat Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 18YRL UC 18YFL • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Page 7
9. Do not insert objects into the air ventilation slots charger. of the charger. 8. Use only genuine HITACHI replacement parts. Inserting metal objects or flammable into the charger 9. Do not use power tools and charger for applications air ventilation slots will result in an electrical shock other than those specified in the Handling hazard or damage to the charger.
Page 8
2. Insert the battery into the charger. APPLICATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking For charging the HITACHI BATTERY the polarities as shown in Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, CAUTION:...
Page 9
English (2) Regarding the temperature of the rechargeable battery. The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,...
Page 10
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Regarding electric discharge in case of new batteries, Tools must be carried out by a Hitachi Authorized etc. Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the...
Page 11
6. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte 10. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, dabei explodieren. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der 7. Benutzung einer verbrauchten Batterie beschädigt Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das den Auflader.
Page 12
2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität Für Ladung des Hitachi Akkumulators richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VORSICHT: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Die Batterien müssen richtig herum eingelegt...
Page 14
Einwirkung von direktem Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- Sonnenlicht erhitzt wurde, oder wenn sie soeben sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin verwendet wurde, kann es vorkommen, dass die gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Überhitzungslampe des Ladegeräts grün leuchtet.
Page 15
3. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le pour éviter les dangers. trou de raccord de la batterie rechargeable. 8. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI 4. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et le chargeur. d’origine.
Page 16
REMARQUE: En mode veille pour le refroidissement de la batterie, UC 18YRL refroidit la batterie en surchauffe via un ventilateur de refroidissement. (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 18
Comment prolonger la durée de vie des batteries ATTENTION: Les réparations, modifications et inspections des (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient outils électriques Hitachi doivent être confiées à un complètement épuisées. service après-vente Hitachi agréé. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
Page 19
4. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il 8. Usare solo parti di ricambio originali HITACHI. caricatore. 5. Non provocare assolutamente mai dei corto-circuiti 9. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per impieghi diversi da quelli specificati nelle istruzioni alla batteria ricaricabile.
Page 20
2. Inserire la batteria nel caricatore. APPLICAZIONI Inserire saldamente la batteria nel caricatore fino a che tocca il fondo del caricatore e controllare la Ricarica della batteria Hitachi polarità come mostrato nella Fig 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ATTENZIONE:...
Page 22
In questo caso, prima lasciar raffreddare A causa del continuo programma di ricerca a sviluppo la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio Quando lo stato della carica lampeggia velocemente sono soggette a cambiamenti senza preventiva in rosso (a intervalli di 0,2 secondi), controllare che comunicazione.
Page 23
10. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders 7. Het gebruik van een uitgeputte batterij zal de oplader dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI beschadigen. katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op 8. Breng de batterij naar de dealer waar deze gekocht lichamelijk letsel.
Page 24
Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze kontakt maakt met de bodem van de oplader. Let Voor het opladen van de HITACHI batterij bij het plaatsen van de batterij op de polariteit van EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, (+) en (–) zoals in Afb 1 getoond wordt.
Page 26
Als u apparatuur op batterijvoeding samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende te lang blijft gebruiken, kan dit leiden tot teruglopen Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of van de batterijwerking en eventueel zelfs ander onderhoud verzoekt.
Page 27
4. Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador. 5. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. para evitar riesgos. 8. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. Al poner en cortocircuito la batería puede producir 9. No utilizar herramientas ni el cargador para otras una corriente eléctrica y enorme y por consecuencia...
Page 28
2. Inserte la batería en el cargador APLICACION Inserte firmemente la batería en el cargador hasta Para carga de batería Hitachi. que entre en contacto con la parte inferior del EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, mismo, después de comprobar la polaridad como se muestra en las Fig 1.
Page 29
Español Tabla 2 Carga de las baterías que se hayan calentado Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L...
Page 30
(1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas completamente. por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica Esta lista de repuestos será de utilidad si es se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
Page 31
Não insira nenhum objeto nas aberturas de manual de instruções ou no catálogo da HITACHI. ventilação do recarregador. A inserção de objetos 11. Se estiver danificado, o cabo de alimentação deve ser metálicos ou inflamáveis nas aberturas de substituído pela fábrica ou por oficina autorizada, mas...
Page 32
APLICAÇÃO Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, Para recarregar a BATERIA HITACHI se certificando que as polaridades estão corretas, EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, como mostra a Fig. 1.
Page 34
Como prolongar a vida útil das baterias CUIDADO: Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas (1) Recarregue as baterias antes que elas se Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma descarreguem completamente. Oficina Autorizada da Hitachi. Quando sentir que a potência da ferramenta Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com...
Page 35
7. Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας θα προσαρτήµατα που συνιστώνται σε αυτές τις οδηγίες προκαλέσει βλάβη στο φορτιστή. χειρισµού ή στον κατάλογο HITACHI. 8. Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο 11. Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος υποστεί ζηµιά, την...
Page 36
∂º∞ƒª√°∏ Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι να έρθει σε επαφή µε το πάτο του φορτιστή και Για φ ρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI ελέγξετε τις πολικ τητες πως δείχνεται στην ∂ÈÎ. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ¶ƒ√™√Ã∏: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Αν...
Page 37
∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας. Οι θερµοκρασίες των επαναφορτιζ µενων µπαταριών δείχνονται στον παρακάτω πίνακα, και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώσουν για κάποιο µικρ χρονικ διάστηµα πριν επαναφορτιστούν. ¶›Ó·Î·˜ 2 Επαναφορτιζ µενες µπαταρία Θερµοκρασίες...
Page 38
¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ó· ·Ô‰›‰Ô˘Ó ¶ƒ√™√Ã∏: ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ. Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ (1) Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi. τελείως. Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν...
Page 39
3. Se till att inga främmande föremål tränger in i hålet undvika fara. för anslutning av det laddningsbara batteriet. 8. Använd endast HITACHI originaldelar. 4. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet 9. Använd aldrig din maskin eller ladningsaggregatet eller laddningsaggregatet.
Page 40
Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HITACHIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VARNING: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel, EB926H, EB930H, EB933X, utöver att säkringen kan smälta, eller så...
Page 42
4. Servicelista OBSERVERA: Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll...
Page 43
3. Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind opladeapparat, der er angivet. i hullet til tilslutning af det genopladelige batteri. 8. Brug kun originale HITACHI-reservedele. 4. Skil aldrig det genopladelige batteri eller 9. Brug ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre opladeapparatet ad.
Page 44
2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne Opladning af HITACHI BATTERI. passer. Se fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ADVARSEL: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene...
Page 46
BEMÆRK (2) Undgå opladning i for stærk varme Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter bemeldte specifikationer zndres uden forudgående brugen. Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart varsel.
Page 47
3. Ikke la fremmedlegemer falle ned i hullet for tikopling 8. Bruk kun orginale HITACHI reservedeler. av det oppladbare batteriet. 4. Demonter aldri det oppladbare batteriet og 9. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet til andre ladeapparatet.
Page 48
2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne Lading av HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, OBS! EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,...
Page 50
4. Liste over servicedeler OBS: Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet...
Page 51
Välttääksesi onnettomuuksia, käytä ladattavan kytkentäaukkoon. ainoastaan suositeltua laturia. 4. Älä koskaan irrota mitään osia paristosta tai laturista. 8. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. 5. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon. 9. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia muihin kuin Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen ja käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin.
Page 52
Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HITACHI pariston lataukseen. tavalla. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VAROITUS: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan EB926H, EB930H, EB933X, lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa...
Page 54
MUUTOKSET: Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää fuotteitaan, pidättää falmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
Page 55
UC18YRL ITEM PART NAME Q'TY HITACHI LABEL PRISM CASE (A) CORD FUSE (250V, 3.15A) TERMINAL (A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS'Y CASE (B) NAME PLATE TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 20...
Page 56
UC18YFL ITEM PART NAME Q'TY HITACHI LABEL PRISM CASE (A) CORD FUSE (250V, 3.15A) TERMINAL (A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y CASE (B) NAME PLATE TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 20...
Page 57
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään. la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 5. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.