Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

NON-CONTACT VOLTAGE TESTER
(NCVT-2) OwNER'S MANuAL
MANUAL DEL USUARIO DEL PROBADOR DE TENSIÓN
SIN CONTACTOS DE INTERVALO DUAL (NCVT-2)
DéTECTEUR DE TENSION SANS CONTACT À
DOUBLE PLAGE (NCVT-2) - MODE D'EMPLOI
Power button
Botón de encendido
Interrupteur
Locking tab
Lengüeta de fijación
Languette de
verrouillage
Fig. 1
AAA
Fig. 2
While pushing down on tab, slide cap off body.
Mientras empuja hacia abajo sobre la lengüeta, deslice la
tapa hasta separarla del cuerpo.
Tout en appuyant sur la languette, faites glisser le capuchon
pour le détacher du corps du détecteur.
Fig. 3
AAA
Align locking tab with cap.
Alinee la lengüeta de fijación con la tapa.
Alignez la languette de verrouillage avec le capuchon.
Hold pocket-clip on cap close to tester body while sliding cap onto tester.
Sujete el clip para bolsillo ubicado en la tapa cerca del cuerpo del probador
mientras desliza la tapa sobre el probador.
Maintenez la pince-agrafe sur le capuchon à proximité du corps du détecteur
tout en faisant glisser le capuchon sur le détecteur.
Slide cap onto body.
Deslice la tapa
sobre el cuerpo.
Faites glisser le capuchon
sur le corps du détecteur.
KLEIN TOOLS, INC.
Chicago, IL USA
© 2015
www.kleintools.com
139805 Rev. 01/15 B
AAA
Gently push down on locking tab.
Empuje suavemente hacia abajo.
Appuyez doucement sur la languette de verrouillage.
AAA
Align channel tabs on cap with slots on
tester body (one on each side of tester).
Alinee las lengüetas de canal ubicadas en la
tapa con las ranuras ubicadas en el cuerpo del
probador (una a cada lado del probador).
Alignez les languettes à profilés sur le
capuchon avec les fentes du corps du dé-
tecteur (une de chaque côté du détecteur).
DuAL RANGE
Punta de prueba
Body /
Cap /
Tapa/Capuchon
AAA
Probe
Sonde
Cuerpo/Corps
Fig. 4
AAA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools NCVT-2

  • Page 1 NON-CONTACT VOLTAGE TESTER DuAL RANGE (NCVT-2) OwNER’S MANuAL MANUAL DEL USUARIO DEL PROBADOR DE TENSIÓN SIN CONTACTOS DE INTERVALO DUAL (NCVT-2) DéTECTEUR DE TENSION SANS CONTACT À DOUBLE PLAGE (NCVT-2) - MODE D’EMPLOI Probe Power button Punta de prueba Botón de encendido...
  • Page 2 The NCVT-2 can operate as a dual range (NCVT-2 mode) or single range (NCVT-1 mode) tester. In NCVT-2 mode, the tester will light a steady blue LED in the tip to indicate power-on and dual range mode. In NCVT-1 mode, the tester will light a steady green LED in the tip to indicate power-on and single range mode.
  • Page 3 Cleaning Tester: • Tester contains sensitive electronic components; do not submerse in liquid. • Do not use alcohol, ammonia or cleaners containing solvents to clean tester. • Gently wipe the tester with Klein Kleaners (CAT. # 51425), a damp cloth or ®...
  • Page 4 En el modo NCVT-2, el probador será más sensible y mostrará una indicación de tensión a una distancia mayor de una fuente de alta tensión que en el modo NCVT-1. Utilice el modo NCVT-1 en situaciones en las que espere que la fuente de tensión sea mayor de 48 V CA.
  • Page 5 Modo silencioso: El probador se puede utilizar con indicación visual de tensión solamente. Con el probador apagado, presione y mantenga presionado el botón de alimentación durante 2 segundos y luego suéltelo. MANTENIMIENTO: Reemplazo de las pilas: • Oriente la herramienta/probador con la pinza para bolsillo orientada hacia usted. • Presione suavemente la lengüeta, Fig.
  • Page 6: Symboles Sur L' A Ppareil De Mesure

    MODE D’EMPLOI Modes de fonctionnement : Le testeur NCVT-2 peut fonctionner comme testeur à double gamme (mode NCVT-2) ou à gamme unique (mode NCVT-1). Dans le mode NCVT-2, un voyant à DEL bleu s’allumera sur la pointe du testeur et restera continuellement allumé pour indiquer que le testeur est sous tension et dans le mode à...
  • Page 7: Sous Tension

    à DEL rouge s'allume continuellement. Dans le mode NCVT-2, le testeur sera plus sensible et montrera une indication de tension à une distance plus grande d'une source de haute tension que dans le mode NCVT-1. Utilisez le mode NCVT-1 dans des situations où vous pensez que la source de tension sera supérieure à...
  • Page 8: Avertissements

    AVERTISSEMENTS : • Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et respectent tous les avertissements, mises en garde, informations relatives à la sécurité et instructions de ce manuel avant de mettre ce testeur en marche ou de la réparer. Le non-respect de ces instructions pourrait causer la mort ou une blessure grave.

Table des Matières