Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

- les révisions périodiques régulières sont une question essentielle s'il s'agit de l'état de l'équipement et de la sécurité de l'utilisateur qui
dépend de la pleine efficacité et durabilité de l'équipement.
- lors des révisions périodiques il faut vérifier la lisibilité de toutes les désignations de l'équipement de protection (la propriété de l'appareil
donné).
- toutes les informations concernant l'équipement de protection (nom, numéro de série, date d'achat et de mise en service, nom de
l'utilisateur, informations concernant les réparations, les révisions et les mises hors service) doivent être notées dans la carte d'utilisation de
l'appareil donné. L'établissement de travail où l'équipement donné est utilisé est responsable des notes dans la carte d'utilisation. La carte
est remplie par la personne responsable de l'équipement de protection dans l'établissement de travail. Il est interdit d'utiliser l'équipement
individuel de sécurité qui ne possède pas de carte d'utilisation remplie.
- si l'équipement est vendu en dehors de son pays d'origine le fournisseur de l'équipement doit munir l'équipement d'un manuel d'utilisation,
de maintenance et d'informations concernant les révisions périodiques et la réparation de l'équipement dans la langue en vigueur où sera
utilisé l'équipement.
- l'équipement individuel de protection doit être immédiatement mis hors service si quelconques doutes concernant l'état de l'équipement ou
son fonctionnement correct apparaissaient. Une nouvelle mise en service de l'équipement peut être effectuée après la réalisation d'une
révision détaillée par le fabriquant de l'équipement et après l'expression de son accord écrit pour la réutilisation de l'équipement.
- l'équipement individuel de protection doit être mis hors service et soumis à la cassation (doit être complètement détruit) s'il a été utilisé pour
empêcher une chute.
- uniquement les harnais de sécurité (conforme à la EN 361) sont le seul matériel autorisé servant à maintenir le corps dans l'équipement
individuel de protection contre la chute d'une hauteur.
- le point (l'appareil) d'ancrage de l'équipement de protection contre la chute d'une hauteur doit avoir une structure stabile et un
positionnement qui limite la possibilité de chute i qui minimalise la hauteur de la chute libre. Le point d'ancrage de l'équipement doit se
trouver plus haut que l'emplacement de travail de l'utilisateur. La forme et la structure du point d'ancrage doivent garantir un raccord
permanent de l'équipement et ne peuvent pas permettre un détachement spontané. La résistance statique minimale du point d'ancrage de
l'équipement individuel de protection contre la chute est de 12 kN. Il est recommandé d'utiliser des points d'ancrage de l'équipement
certifiés et désignés conformes à la EN 795.
- il faut obligatoirement vérifier l'espace libre sous l'emplacement du travail où sera utilisé l'équipement individuel de protection contre la chute
d'une hauteur afin d'éviter le choc avec des objets ou une surface inférieure lors de l'empêchement de la chute. La valeur de l'espace libre
requis sous l'emplacement de travail doit être vérifiée dans le manuel d'utilisation de l'équipement de protection que nous prévoyons
d'utiliser.
- lors de l'utilisation de l'équipement il faut prêter une attention particulière aux événements dangereux influant sur le fonctionnement de
l'équipement et la sécurité de l'utilisateur et en particulier :
- le nouage et le frottement de la corde contre des bords coupants; - les chutes pendulaires, - la conductibilité électrique; - quelconques
endommagement comme les coupures, les débits, la corrosion; - l'effet des températures extrêmes; - l'effet négatif des conditions
climatiques; - l'action des produits chimiques.
- l'équipement individuel de protection doit être transporté dans des emballages le protégeant contre l'endommagement ou l'eau, par exemple
dans des sacs faits de tissu imprégné ou dans des valises ou caisses en plastic ou en acier.
- l'équipement individuel de protection doit être nettoyé et désinfecté de tel façon à ne pas abîmer le matériau (la matière) dont le matériel est
fait. Pour les matériaux textiles (bandes, cordes) il faut utiliser des produits de nettoyage pour tissus délicats. Il peut être lavé à la main ou
dans la machine à laver. Il faut le rincer soigneusement. Les parties en plastic doivent être lavées seulement avec de l'eau. L'équipement
trempé durant son utilisation ou son nettoyage doit être complètement séché dans des conditions naturelles loin des sources de chaleur.
Les parties et mécanismes métalliques (ressorts, charnières, cliquets etc.) peuvent être périodiquement légèrement huilés afin d'améliorer
leur fonctionnement.
- l'équipement individuel de protection doit être entreposé librement emballé dans des pièces sèches bien aérées, protégées contre la
lumière, le rayonnement ultraviolet, la poussière, les objets coupants, les températures extrêmes et les substances caustiques.
L'établissement de travail où est utilisé l'équipement donné est responsable des inscriptions dans la carte d'utilisation.
La carte d'utilisation doit être remplie avant la première mise en service de l'équipement.
Toutes les informations concernant l'équipement de protection (nom, numéro de série, date d'achat et de mise en service, nom de l'utilisateur,
informations concernant les réparations, les révisions et les mises hors service) doivent être notées dans la carte d'utilisation de l'appareil donné.
La carte est remplie par la personne responsable de l'équipement de protection dans l'établissement de travail.
Il est interdit d'utiliser l'équipement individuel de sécurité qui ne possède pas de carte d'utilisation remplie.
CARTE D'UTILISATION
NOM DE L'APPAREIL
MODELE
NUMERO DE L'APPAREIL
NOM DE L'UTILISATEUR
DATE D'ACHAT
REVISIONS TECHNIQUES
CAUSE DE LA REVISION OU
ENDOMMAGEMENT CONSTATE, REPARATIONS
DATE
DE REVISION
DE LA REPARATION
1
2
3
4
Mägert G&C Bautechnik AG
Sonnenbergstrasse 11
CH-6052 Hergiswil
N0 DE CATALOGUE
DATE DE PRODUCTION
DATE DE MISE
A L'UTILISATION
DATE DE LA REVISION
EFFECTUEES, AUTRES REMARQUES
PROCHAINE
Le Certificat européen a été établi à CETE APAVE SUDEUROPE,
BP 193, 13322 Marseille, France 0082.
Manuel d'Utilisation
Avant l'ut ation de l'équipement ilis
veuillez consulter le manuel
d'utilisation
Les harnais de sécurité sont un élément essentiel de l'équipement individuel de protection contre la chute d'une hauteur conformes à la
EN 361 (les harnais de sécurité), à la EN 358 (la ceinture de maintien au travail) et à la EN 813 (l'harnais de bassin).
1
2
3
4
6
8
9
1. Ceinture d'épaule.
2. Crampon de réglage de la ceinture d'épaule.
3. Mousqueton de cramponnage destiné à la jonction de
l'équipement de protection contre la chute d'une hauteur.
4. Crampon d'ancrage avant à utiliser uniquement en tant
qu'harnais de bassin conformément à la EN 813 (il est interdit
de joindre à ce crampon un équipement de protection contre la
chute d'une hauteur).
5. Crampons latéraux de la ceinture de maintien au travail. A
utiliser avec les cordes de maintien au travail conformément à
la EN 358.
6. Ceinture du bassin de maintien au travail.
7. Crampon de réglage de la ceinture de maintien au travail.
8. Ceinture pour cuisses.
9. Crampon de jonction et de réglage de la ceinture pour
cuisses.
DESCRIPTION DE L'ETIQUETAGE
a. Type de l'appareil.
b. Etiquette du modèle.
SIGNATURE
DE LA PERSONNE
c. Numéro de catalogue.
RESPONSABLE
d. Normes européennes (numéro et
année).
e. Signe CE et numéro de l'unité de
notification qui contrôle la production
de l'appareil (article 11).
f. Mois et année de production.
g. Numéro de série de l'appareil.
h. Taille de l'appareil.
i. Attention : lisez le manuel d'utilisation.
j. Désignation du fabricant ou du
distributeur de l'appareil.
HARNAIS ANTICHUTE
EN 361:2002
EN 358:2000
KIBO SCHILTHORN
EN 813:2008
5
7
10. Crampon d'ancrage arrière destiné à la jonction de
l'équipement de protection contre la chute d'une
hauteur.
11. Elément de croisement.
12. Crampon de réglage de la ceinture arrière des harnais.
13. Coussin de la ceinture de maintien au travail.
14. Crampons en plastique pour attacher les sacs à outils.
15. Boucles pour attacher les outils.
LES TAILLES
Les harnais de sécurité
tailles:
- universelle - M-XL
- très grande - XXL
e
a
c
b
d
f
3006
Mois et année de production:
07.2014
HARNAIS ANTICHUTE
KIBO SCHILTHORN
0
N de cat.: 3006
Numéro de série:
EN 361
:2002
0000001
EN 358:1999
EN 813:2008
charge maximum: 100 kg
3006
10
11
12
16
13
15
14
3006
sont fabriquées en deux
g
j
i
h
S
Taille:
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MBT 3006

  • Page 1 Normes européennes (numéro et année). HARNAIS ANTICHUTE KIBO SCHILTHORN e. Signe CE et numéro de l'unité de notification qui contrôle la production N de cat.: 3006 Numéro de série: de l'appareil (article 11). EN 361 :2002 0000001 f. Mois et année de production.
  • Page 2 LA MISE DES HARNAIS DE SECURITE LA JONCTION DU SOUS-ENSEMBLE DE LIAISON ET D'ABSORPTION D'ENERGIE les boucles avants des harnais doivent ętre toujours attachées ŕ l'aide du mousqueton de cramponnage avant. Il faut toujours vérifier la sécurité du mousqueton contre une ouverture accidentelle. Il est interdit d'utiliser les harnais avec les boucles avants détachées. Il n'est pas permis d'enlever le mousqueton des harnais ou de le remplacer par un autre mousqueton.