Page 1
BFS 850-02 Bedienungsanleitung für den Endkunden Bus-Freisprechtelefon Standard Operating Instructions for end users Standard bus hands- free telephone Notice d’utilisation pour le consommateur Poste à bus standard mains libres Istruzioni per l’uso per il cliente finale Citofono vivavoce bus standard...
Page 2
Deutsch Türruf annehmen Sprachlautstärke Die Klingeltöne für Haustür Während des Gesprächs und Wohnungstür unter kann die Sprachlautstärke scheiden sich. Wenn ein durch Drücken von + bzw. Besucher die Türklingel – an der SprechenTaste drückt, klingelt das Frei eingestellt werden. sprechtelefon und die SprechenTaste blinkt.
Page 3
Klingeltonlautstärke Bei jedem Die Klingeltonlautstärke Druck von kann in 5 Stufen eingestellt + oder – der werden: SprechenTaste wird zur nächsten Melodie gewech Die Taste Stumm schal selt. tung 3 Sekunden gedrückt halten, um die eingestellte Ausgewählte Klingel tonlautstärke zu Klingelton melodie durch hören.
Page 4
English Accepting door calls Speech volume The ringing tones for the During a call, the speech front door and apartment volume can be set by door are different. When a pressing + or – at the visitor presses the door bell, speech button.
Page 5
Ring tone volume Save the selected ring The ring tone volume can tone melody by pressing the be set to 5 different levels: mute button for 3 seconds. Hold down the muting Key assignment button for 3 seconds to The light and mute buttons hear the set ring tone can also be programmed volume.
Page 6
Français Prendre l’appel de porte rue au téléphone mains Les sonneries de la porte libres. d’entrée et de la porte de l’appartement sont diffé Volume de la voix rentes. Lorsqu‘un visiteur Pendant la communication, appuie sur la sonnette de la le volume de la voix peut porte, le téléphone mains être réglé...
Page 7
Chaque appui Volume de la sonnerie sur + ou de la Le volume de la sonnerie touche Parler peut être réglé en 5 niveaux: fait passer à la mélodie sui vante. Appuyer sur la touche désactivation pendant Mémoriser la mélodie 3 secondes, pour entendre de sonnerie qui a été...
Page 8
Italiano Accettazione chiamata citofono vivavoce. dal posto esterno I toni di suoneria per chia Volume di conversazione mate dal posto esterno e Durante la conversazione il dal piano si differenziano. volume può essere regolato Quando un visitatore preme premendo + o – sul tasto il campanello alla porta, il conversazione.
Page 9
stato suonato il campanello impostata. l‘ultima volta. Ogni volta che Volume del campanello si preme + o – Il volume del campanello sul tasto con può essere regolato in versazione si passa alla 5 livelli: melodia successiva. Tenere premuto il tasto Salvare la melodia del della funzione „mute“...
Page 10
Nederlands Deuroproep aannemen Spraakvolume De beltonen voor huis Tijdens het gesprek kan het deur en woningdeur zijn spraakvolume door drukken verschillend. Wanneer een van + resp. op de spreek bezoeker op de deurbel toets worden ingesteld. drukt, gaat de handsfree Deuropener drukken tele foon over en knippert de spraaktoets.
Page 11
Beltoonvolume Gekozen beltoonme Het beltoonvolume kan in lodie door 3 drukken 5 trappen worden ingesteld: seconden van de mutetoets opslaan. De toets muteschake ling 3 seconden ingedrukt Toetsenverdeling houden, om het ingestelde De toetsen licht en mute beltoonvolume te horen. kunnen ook van andere functies worden voorzien.
Page 12
Dansk Besvarelse af døropkald Aktivering af Der er forskel på ringeto døråbner nerne fra hhv. gadedøren Når De trykker på døråb og døren til den enkelte nerknappen, åbnes den dør, lejlighed. Når en besøgende hvor seneste opkald blev trykker på dørklokken, foretaget, i 3 sekunder.
Page 13
Programmering af tryk Lydstyrken kan indstilles ved at Lampe og opkalds trykke på hhv. frakoblings trykket kan + og på sam taletasten. også programmeres med andre funktioner. Yderligere Den valgte lydstyrke op lysninger fås hos Deres gemmes ved at trykke på elinstallatør.
Page 14
Svenska Ta emot ett dörranrop för talet genom att trycka Det är olika ringsignaler på tecknen + eller på för husdörren och vånings knappen Tala. dörren. När en besökare trycker på dörring klockan, Aktivera ringer den högtalande svars dörröppnaren apparaten och knappen Tala När du trycker på...
Page 15
Ringsignalens ljudstyrka Varje gång som Ringsignalens ljudstyrka kan + eller på ställas in i 5 steg: knappen Tala trycks in, växlas det till nästa Håll avstängnings melodi. knappen intryckt under 3 sekunder, för att höra den Spara den utvalda ljudstyrka som är inställd för melodin för ringsignalen ringsignalen.