Sommaire des Matières pour KEUCO X-Line 33296 1500 Série
Page 1
X-Line Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l‘uso 33296 XX1500 33296 XX2000 33296 XX2500 33296 XX3000 33296 XX3500 311657_000/08.2019...
Page 3
Einbaumaße Dimensions de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры 1200 max.550 max.550 33296 XX3500...
Page 4
Produktes. Bitte nach der Installation an den Nutzer zur formitätserklärung für dieses Produkt kann unter der Verwahrung weitergeben. folgenden Adresse angefordert werden: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbole und Bedeutung Achtung! Warnung vor Personen- oder Sachschaden.
Page 5
Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Important information, please make sure to read! These instructions are designed for the installation engi- Bedienung neer to assemble the product and for the user to operate Taste Funktion and maintain it. After installation, please pass them on to Licht Ein/Aus the user for safekeeping.
Page 6
Light on/off from the following address: • Pressing the button switches the mirror on with the KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, selected settings. The white LED goes off. D-58675 Hemer. • Pressing the button again switches the mirror off.
Page 7
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Símbolos y signifi cado ¡Atención! Advertencia de daños personales o materiales.
Page 8
¡Informaciones importantes, por favor, léalas Informations importantes, à lire impérativement ! necesariamente! Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour effec- Funciones de las teclas tuer le montage, et à l'utilisateur, pour utiliser le produit et Tecla Función procéder à sa maintenance. Après l'installation, veuillez re- Luz On/Off mettre ces instructions à...
Page 9
à ce produit peut être demandée Lumière Marche/Arrêt à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. • Un appui sur la touche permet de mettre le miroir en marche, dans les réglages sélectionnés. La diode électroluminescente blanche s'éteint.
Page 10
Consegnarlo all’utilizzatore dopo conformità per questo prodotto può essere richiesta al l’installazione affi nché lo custodisca. seguente indirizzo: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Simboli e signifi cato Dati tecnici Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Page 11
Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Deze handleiding is zowel voor de installatiemonteur , als Funzioni dei tasti voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud Tasto Funzione van het product bedoeld. Geef de handleiding na de Luce on/off installatie aan de gebruiker om te bewaren.
Page 12
Functie verklaring van dit product kan op het volgende adres Licht aan/uit worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de D-58675 Hemer. gewenste instellingen. De witte lichtdiode licht op.
Page 13
údržbě produktu. Po nainstalování ho pře- platných směrnic EU. Prohlášení o shodě pro tento dejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Technické údaje Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními škodami.
Page 14
Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! přečtěte! Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora, zapewnia- Funkce tlačítek jąc pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika, in- Tlačít- Funkce formując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu. Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi, Světlo Zap./Vyp.
Page 15
UE. Możliwe jest zażądanie dekla- Przy- Funkcja racji zgodności tego produktu pod poniższym adresem: cisk KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, Światło włącz/wyłącz D-58675 Hemer • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- dług wybranych ustawień. Gaśnie biała dioda.
Page 16
и упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после ЕС. Декларация соответствия для данного установки сохраните данную инструкцию. продукта может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, Символы и их значение D-58675 Хемер Внимание! Опасность получения травм или повреждений.
Page 17
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Свет вкл./выкл. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- ми параметрами. Выключение светодиодной лампочки белого цвета. • Повторное нажатие выключает зеркало. Включе- ние светодиодной лампочки белого цвета. Переключение режима эксплуатации •...
Page 18
Anschlussart 1 / Operating mode 1 / Tipo de conexión 1 / Mode de raccordement 1 / Modo di funzionamento 1 / Aansluitingstype 1 / Způsob připojen 1 / Sposób podłączenia 1 / Способ подключения 1 driver Anschlussart 2 / Operating mode 2 / Tipo de conexión 2 / Mode de raccordement 2 / Modo di funzionamento 2 / Aansluitingstype 2 / Způsob připojen 2 / Sposób podłączenia 2 / Способ...
Page 22
Ersatzteile Liste de pièces Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Onderdelen Piezas de recambio Запчасти 90103000000 90105000010 90107000002 90103000002 90106000004 90105000019 XX = 11, 14, 18, 29, 30 33296 XX1500 XX2000 XX2500 XX3000 90105000009 90105000010 90105000011 90105000012 90107000002 90107000002 90107000002 90107000000...
Page 23
Ersatzteile Liste de pièces Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Onderdelen Piezas de recambio Запчасти 90103000000 90107000000 90103000002 90105000013 90106000004 90105000021 XX = 11, 14, 18, 29, 30 33296 XX3500...