Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et d'utilisation
Life Gard
 Exigences pour l'utilisateur:
Les présentes Instructions de montage et d'utilisation doivent être
remises au surveillant et aux employés concernés.
Lire attentivement les instructions avant utilisation et les conserver à
portée de main.
Toutes les personnes travaillant avec le produit doivent bien
connaître le contenu des présentes Instructions de montage et
d'utilisation et des consignes de sécurité qu'elles contiennent.
Le produit ne doit pas être transmis à d'autres utilisateurs sans les
Instructions de montage et d'utilisation.
Comparer le numéro de version (voir en-tête) des
présentes Instructions de montage et d'utilisation
avec la version disponible sur notre site Internet.
Seule la version la plus récente doit être utilisée.
www.mbt.ag/980
Consignes de sécurité générales :
Le montage et le démontage du produit doivent uniquement
être effectués selon les consignes des Instructions de montage et
d'utilisation et, le cas échéant, selon la check-list.
Le montage et le démontage du produit doivent uniquement
être effectués par des ouvriers qualifiés.
Avant de le mettre en place sur le lieu d'utilisation ou de le
mettre en service, vérifier par contrôle visuel que le produit est
en parfait état. Les éléments de construction endommagés ne
doivent pas être utilisés.
Le produit ne peut être mis en œuvre que dans les conditions
d'utilisation définies et conformément à l'usage prévu.
Seules des pièces d'origine MBT doivent être utilisées.
Le produit ou le système complet ne peut être ni modifié ni
complété.
Les travaux doivent être adaptés aux conditions
météorologiques (risque de glissade par exemple). Dans des
conditions météorologiques extrêmes, il convient de prendre des
mesures préventives pour sécuriser l'appareil et les environs et
pour protéger les ouvriers.
En cas d'utilisation du produit dans d'autres pays que la Suisse, la
réglementation locale doit être respectée.
Contacter le fabricant si une utilisation standard n'est pas
possible.
 Important:
Le chef de chantier (généralement le contremaître) doit donner
son accord à l'utilisation du produit avant la mise en service.
Le produit doit uniquement être utilisé par des personnes
disposant de la formation et des qualifications correspondantes.
Ces personnes ne doivent pas présenter de problèmes de santé
(par ex. des problèmes d'alcool, de drogue, de médicaments ou
de circulation, etc.).
Depuis le 1er novembre 2012, l'ordonnance sur les travaux de
construction (OTConst) prescrit que pour le coffrage de dalles qui
dépassent la hauteur de chute de 3,0 m et qui sont réalisées par des
moyens conventionnels et des poutrelles avec tables de coffrage, les
ouvriers doivent être protégés contre les chutes.
Le produit conçu par MBT est un système de retenue conforme à la norme
EN 795:2012 Dispositif d'ancrage avec support d'assurage rigide et un
point d'ancrage mobile.
Le champ d'application de Life Gard ne se limite pas au coffrage de dalles
mais il sert également à protéger contre les chutes lors de travaux dans
des puits dans le bâtiment ou le génie civil, lors de démontages,
d'activités au-dessus de fosses et partout où le dispositif peut s'avérer
utile.
 Avertissements:
Gants de
protection
obliga-
toires
 Caractéristiques techniques:
Réactions d'appui / Flèche:
Mägert G&C Bautechnik AG
www.mbt-bautechnik.ch
+41 (0)41 610 85 53
info@mbt-bautechnik.ch
Nº art. 3300 / Version 2.8
Domaine d'utilisation:
Harnais de
Danger:
sécurité
charges
obligatoire
suspen-
dues
Poids:
290 kg
Nombre max. de personnes:
2 personnes de 130 kg (avec
vêtements, outils, etc.)
Dimensions de transport:
1.05 m x 4.10 m x 1.60 m
f
F
HL
F
V
F
HQ
f =
0.3 m
FV =
7.2 kN
Traduction des instructions de montage
et d'utilisation originales allemandes
V 2.8 / 28.09.2020 / ZP / B05013.fr
Danger:
Danger:
écrasement
chute avec
des mains
dénivella-
tion
F
HL
F
V
F
HQ
FHL =
2.8 kN
FHQ =
3.6 kN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MBT Life Gard

  • Page 1  Instructions de montage et d’utilisation. Le champ d'application de Life Gard ne se limite pas au coffrage de dalles mais il sert également à protéger contre les chutes lors de travaux dans Comparer le numéro de version (voir en-tête) des des puits dans le bâtiment ou le génie civil, lors de démontages,...
  • Page 2 Agencement:   Important:  Le produit ne doit pas être utilisé comme dispositif de levage. Antichute à rappel Sangle Life-Gard Un plan des mesures de sauvetage prenant en compte tous les  automatique cas d'urgence possibles au travail doit exister. (Mesures de Cadre Sangle sauvetage possibles: 1.
  • Page 3 Description du système: Montage:   Support 1 pièce  Important: Support à étai 1 pièce Si la personne chargée de la mise en place et du montage  Poutrelle transversale 1 pièce travaille à une hauteur de plus de 2,0 m au dessus d'un bord de Poutrelle transversale télescopique 1 pièce chute ouvert, elle doit être sécurisée au moyen d'un équipement...
  • Page 4 Phase 1: Lever le support d’assurage rigide Mise en place de Life-Gard sur le lieu de l'utilisation. Pose sur la avec la grue en utilisant les sangles maçonnerie et la sous-construction du coffrage (de manière transversale prévues à cet effet. au crénelage).
  • Page 5 Fixer Life-Gard aux points suivants. Retirer les sangles de la grue depuis l'étage inférieur à l'aide d'une échelle à plateforme. Après avoir sécurisé Life-Gard, monter sur le crénelage en fixant l'EPIac à l’antichute à rappel automatique depuis l'étage inférieur à l'aide d'une échelle à plateforme ou depuis une zone sûre et de la ligne de secours reliée à...
  • Page 6  Déplacement: Étape 7: Agrandir de deux travées les tables coffrantes et les éléments de compensation tel que décrit aux étapes 5 et 6 et répéter ces La personne doit se rendre dans une zone sûre et retirer opérations jusqu’à ce que toute la longueur soit remplie par les tables l'EPIaC de l’antichute à...
  • Page 7 En cas de doute sur la sécurité du produit, il faut immédiatement arrêter  Mise hors service / Élimination: de l'utiliser. Les produits MBT sont fabriqués dans une large mesure à partir de Les points suivants doivent être impérativement vérifiés: matériaux recyclables. Une revalorisation suppose une séparation Contrôler que tous les raccords boulonnés sont bloqués par...

Ce manuel est également adapté pour:

3300