Defort DVP-250N-10 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Español
ES
Pompa de sumersión
de agua limpia
SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES
Por su propia seguridad y por la de los demás, le roga-
mos que lea detenidamente estas instruccio nes antes
de utilizar este aparato. Guárdelas en un lugar seguro
por si necesita usarlas más adelante.
¡Precaución! Lea siempre detenidamente las instruc-
ciones de los aparatos eléctricos antes de utilizarlos.
Le ayudará a comprender mejor su producto y a evi tar
riesgos innecesarios.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si
necesita usarlas más adelante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2
CARACTERÍSTICAS
1. Carcasa del motor principal
2. Conectar universal
3. Cable de electricidad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• La bomba no está concebida para transporter agua
potable.
• La bomba no está concebida para transporter líqui-
dos infl amables, explosivos o que produzcan ga-
ses.
• Sitúe las bolsas de plástico en un lugar seguro - sup-
onen un peligro de asfi xia para los niños pequeños.
• Por favor, lea estas instrucciones con la máxima
atención y completamente antes de utilizar esta he-
rramienta y guárdelas para una posible referen cia
en el futuro. Es muy importante que entienda cómo
utilizar esta herramienta de manera segura, así que
le aconsejamos que se tome el tiempo necesario
para familiarizarse con los requisitos que están su-
brayados en estas instrucciones.
• Si se le presenta alguna duda sobre la puesta en
funcionamiento y el uso de esta herramienta, le re-
comendamos con gran ahínco que emplee los ser-
vicios que ofrezca una persona conveniente mente
cualifi cada.
• Un dispositivo diferencial residual (DDR) debe pro-
teger la conexión eléctrica en el enchufe de corrien-
te con una corriente nominal de maniobra de 30 mA
(máx).
• Mantenga los niños y las mascotas lo sufi ciente-
mente alejados del área de trabajo y no permita que
los niños utilicen esta herramienta o toquen el cable
de extensión en ningún caso. Cuando no se esté
utilizando esta herramienta, guárdela en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
• Nunca puede dejar sin vigilancia esta herramienta
mientras se esté usando.
• No permita que el cable de electricidad se sitúe
sobre o a través de objetos cortantes que puedan
perforar el material aislante exterior. Antes de utili-
zar el cable de corriente, realice una inspec ción su-
perfi cial y si detecta algún daño, haga que un centro
de servicios especialista lo reemplace. No utilice la
herramienta si detecta que el cable está dañado.
• Mantenga el cable de la electricidad alejado de las
fuentes de calor, hielo, aceite, disolventes o cual-
quier objeto o esquinas cortantes.
• Las conexiones eléctricas como por ejemplo los
cables de extensión deben estar protegidos de la
humedad en todo momento.
• Compruebe que la clasifi cación de potencia de su
herramienta corresponda con la clasifi cación de
potencia de la alimentación eléctrica. El voltaje pre-
sente debe estar entre 230 - 240 V.
• Nunca ponga en funcionamiento esta herramienta
en seco - fuera del agua.
• Mantenga siempre la herramienta apagada y la
cla vija sacada del enchufe de la corriente antes de
introducirla o retirarla del agua. Vuelva a encen der
la herramienta únicamente cuando tenga las manos
secas.
• ¡Nunca utilice esta herramienta en un estanque o
1
una piscina mientras haya gente en el agua!
Todas las conexiones eléctricas como por ejemplo los
cables de extensión deben estar probadas para su
funcionamiento en el agua para su uso exterior. Los
cables de extensión deben contar con tres hilos con-
ductores, uno de ellos debe ser de toma de tierra.
Desenrolle siempre los cables de extensión antes de
usarlos.
La conexión con la alimentación por la red de energía
eléctrica debe realizarse a través de un dispositivo di-
ferencial residual (DDR) aprobado, con una cor riente
residual operativa que no sea mayor a 30 mA.
MANTENIMIENTO
No hay piezas que puedan ser remplazadas por el
usuario en esta herramienta.
Enjuagúela siempre después de cada uso con agua
limpia.
EMPLEO GENERAL
• Esta bomba NO se ha fabricado para un funciona-
miento continuado, como por ejemplo una bomba
de piscina o de la circulación de un estanque.
• Si se utiliza como una bomba intermitente para
hacer circular el agua en un estanque decorativa,
debe situarse en un pozo o detrás de una barrera
adecuada para impedir que la fauna del estanque
sea absorbida.
• Utilice una cuerda para bajar la bomba hasta la pro-
fundidad deseada - en ningún caso baje la bomba
sujetándola con su cable de electricidad o la tubería
de descarga.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones alreded or
de las aberturas de entrada situadas en la base de
la bomba. Las aberturas de entrada deben lim piarse
de cualquier barro o fango que exista en el fondo de
la piscina.
• Si la bomba se emplea para drenar una piscina, sólo
se puede usar cuando no haya nadie en la zona.
• Después de usarla, permita que la bomba vuelva a
funcionar con agua limpia durante 2-3 minutos para
eliminar los residuos y partículas que se hayan acu-
mulado en la bomba y en el tubo de sali da.
ES
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dvp-250n-169372897793728960

Table des Matières