Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS88840C0
SKS98849C0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS88840C0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS88840C0 FR Notice d'utilisation SKS98849C0 DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Page 6 Kinderslotfunctie 2.5 Minute Minder-functie Alarmlampje DeMinute Minder -functie wordt ge- temperatuurlampje bruikt om een akoestisch alarm in te stel- len op een bepaalde tijd. Dit is bijvoor- FROSTMATIC-functie beeld nuttig wanneer een recept gedu- rende een bepaalde tijd moet afkoelen 2.2 Inschakelen...
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- Het COOLMATIC-lampje knippert. behorende pictogram verschijnt. Druk op de toets OK om te bevesti- Het indicatielampje Kinderslot knip- gen. pert. Het COOLMATIC-lampje wordt ge- Druk op de OK-knop om te bevesti- toond. gen.
  • Page 8 Gebruik geen oplosmiddelen of schakelt, dient u het apparaat minstens 2 schuurmiddelen. Deze beschadi- uur op een hoge instelling te laten wer- gen de lak. ken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ont- If “dEMo” verschijnt op het dis-...
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 3.6 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen on- der de achterste worden geplaatst. maken, kunnen de schappen op verschil- 3.7 Het plaatsen van de lende hoogtes worden geplaatst.
  • Page 10 10 www.aeg.com • dek het voedsel af of verpak het, in • De FROSTMATIC schakelaar hoeft het bijzonder als het een sterke geur niet te worden ingedrukt voor het in- heeft vriezen van kleine hoeveelheden • plaats het voedsel zodanig dat de •...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het deling dan ook verricht, de stek- apparaat schoon met een borstel of stof- ker uit het stopcontact trekken. zuiger.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com 5.3 De vriezer ontdooien 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen rond het bo- Als het apparaat gedurende lange tijd venste vak. niet gebruikt wordt, neem dan de vol-...
  • Page 13 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat staat niet Controleer of het apparaat lawaai stabiel stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt Het apparaat is uitge- Schakel het apparaat in. niet.
  • Page 14 14 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen Zorg ervoor dat de pro- dat water in de waterop- ducten de achterwand niet vangbak kan stromen. raken. De temperatuur in De temperatuurregelaar Stel een hogere/lagere het apparaat is te is niet goed ingesteld.
  • Page 15: Montage

    NEDERLANDS 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een +16°C tot + 43°C deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar 7.2 Aansluiting op het gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen ra- elektriciteitsnet...
  • Page 16 16 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 18 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Page 20 20 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 21 FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées mentation à une rallonge. dans les réfrigérateurs et Assurez-vous que la prise n'est règles d'hygiène pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée préparés et d'autres aliments fragiles, peut s'échauffer et causer un in-...
  • Page 22 22 www.aeg.com au moment de passer à table comme • N'utilisez pas d'objets métalliques les règles d'hygiène l'imposent. pour nettoyer l'appareil. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice déjà servi (cuillère en bois, planche à d'évacuation de l'eau de dégivrage découper sans les avoir bien nettoyés...
  • Page 23: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applica- 1.8 Protection de bles disponibles auprès des au- torités locales.
  • Page 24 24 www.aeg.com Pour sélectionner une température de L'indicateur Minute Minder s'affiche. consigne différente, reportez-vous au Le minuteur se met à clignoter (min). paragraphe « Réglage de la températu- À la fin du décompte, le voyant Minute re ». Minder clignote et un signal sonore re- tentit : 2.3 Mise à...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Au rétablissement des conditions nor- Appuyez sur la touche OK pour con- males (porte fermée), l'alarme s'arrête. firmer. Pendant la phase d'alarme, l'alarme so- L'indicateur COOLMATIC s'éteint. nore peut être désactivée en appuyant La fonction se désactive en sélec- sur le bouton Alarme.
  • Page 26 26 www.aeg.com autre denrée à congeler au cours de cet- L'espace situé directement au-dessus de te période. la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur, comme indiqué par la clay- 3.3 Conservation des aliments ette ou l'autocollant sur la paroi de votre congelés...
  • Page 27: Conseils Utiles

    FRANÇAIS thermostat sur une position inférieure, dégivrage automatique du comparti- jusqu'à obtenir de nouveau des pério- ment réfrigérateur ne s'effectue que si le des d'arrêt du compresseur. En effet, le compresseur s'arrête par intermittence. 3.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de supports afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Page 28 28 www.aeg.com 4.2 Conseils pour la plaque signalétique, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant réfrigération de denrées de congeler les aliments ou seulement fraîches 4 à 6 heures à l'avance pour une quan- tité inférieure. Le voyant s'allume.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • évitez d'ouvrir trop souvent la porte • ne dépassez pas la durée de conserva- du congélateur et ne la laissez ouverte tion indiquée par le fabricant. que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;...
  • Page 30 30 www.aeg.com 5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d'ali- mentation de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente no- tice doit être exclusivement con- fiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
  • Page 32 32 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le compresseur ne Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre démarre pas immé- mal, il ne s'agit pas d'une au bout d'un certain diatement après anomalie. temps. avoir activé la fonc- tion COOLMATIC ou FROSTMATIC , ni après avoir modifié...
  • Page 33: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche OK démonstration (dEMo). appuyée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'écran s'éteigne un court instant : l'appareil commence à fonctionner de façon nor- male.
  • Page 34: Bruits

    34 www.aeg.com Cet appareil est conforme aux directives communautaires. 7.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique).
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 36 36 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 37 9. TECHNISCHE DATEN ............52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    38 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 39 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 40: Bedienfeld

    40 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Page 41 DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- einzuschalten: lung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
  • Page 42: Täglicher Gebrauch

    42 www.aeg.com Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. te OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ Die COOLMATIC Anzeige erscheint. leuchtet. Die Funktion COOLMATIC wird nach et- Zum Ausschalten der Funktion: wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
  • Page 43 DEUTSCH Wenn “dEMo” auf dem Display der das Gerät nicht benutzt wurde, min- angezeigt wird, befindet sich das destens zwei Stunden lang mit höherer Gerät im Demo-Modus. Schla- Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmit- gen Sie dazu bitte unter „Was tel in das Gefrierfach legen. tun, wenn...“...
  • Page 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    44 www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden.
  • Page 45 DEUTSCH • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- • Zum Einfrieren geringer Mengen brau- mittel oder dampfenden Flüssigkeiten chen Sie die FROSTMATIC -Taste in den Kühlschrank. nicht zu drücken. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • Frieren Sie ausschließlich frische und verpacken Sie diese entsprechend, gründlich gewaschene Lebensmittel besonders wenn sie stark riechen.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    46 www.aeg.com • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- kühlkostverpackung darf nicht über- schritten werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste.
  • Page 47 DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Page 48: Was Tun, Wenn

    48 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt wer-...
  • Page 49 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Das ist keine Störung, Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht sondern normal. sich nach einer Weile ein. sofort ein, nachdem Sie die Funktion COOLMATIC oder FROSTMATIC einge- schaltet oder die Temperatur auf ei- nen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 50: Montage

    50 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste dEMoan. im Demo-Modus (dEMo). ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird.
  • Page 51: Geräusche

    DEUTSCH 7.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 52: Technische Daten

    52 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
  • Page 53 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
  • Page 54 54 www.aeg.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Sks98849c0

Table des Matières