Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation...
Page 3
Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Ersatzteilgarantie Technisches Datenblatt Ihre Waschmaschine auf einen Blick Deutsch 3 Untitled-2 3 2020-08-21 AM 10:53:56...
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Sicherheitsinformationen 5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. 6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden. 7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Page 7
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor. Schließen Sie das Netzkabel sicher an eine Steckdose an, die den örtlichen Elektrovorschriften entspricht. Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel. • Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
Nach einer Reparatur durch einen nicht zugelassenen Dienstleister, nach einer Selbstreparatur oder einer nicht fachgerechten Reparatur des Geräts haftet Samsung nicht mehr für Schäden am Gerät, für Verletzungen und andere Sicherheitsprobleme mit dem Gerät, die durch einen Reparaturversuch verursacht werden, bei dem diese Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht genau befolgt werden.
Page 9
Entfernen Sie den Türhebel der Waschmaschine, ehe Sie das Gerät entsorgen. • Kinder, die in der Waschmaschine eingeschlossen sind, können ersticken. Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumstoff, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden. Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
Sicherheitsinformationen Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
Page 11
Die Verwendung zu gewerblichen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall verfällt die Samsung Standardgarantie für das Gerät, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden. Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
Page 12
Sicherheitsinformationen Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine. • Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu Verletzungen der Tiere führen. Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernägeln usw. •...
Um Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden, lassen Sie die Tür nach einem Waschzyklus offen, damit die Trommel trocknen kann. Um Kalkablagerungen zu verhindern, lassen Sie die Waschmittelschublade jedem einem Waschgang offen stehen, damit sie innen trocknen kann. Wichtige Warnhinweise für die Reinigung WARNUNG Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Umweltengagement von Samsung und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen wie z. B. REACH, WEEE für Produkte oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen. Deutsch...
Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
Page 16
Aufstellen des Geräts Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz HINWEIS • Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren der Waschmaschine. • Abdeckkappen: Zum Abdecken der Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen. Die Anzahl der mitgelieferten Bolzenkappen (3 bis 6) hängt vom Modell ab. •...
Betrieb nehmen. • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen Abfluss oder Heißwasserleitungen an. Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von • Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter 60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die können einen Stromschlag verursachen. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden.
Page 18
Aufstellen des Geräts Bodenbelag Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: müssen möglicherweise verstärkt werden, um Seiten 25 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Anforderungen an den Aufstellort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
Page 20
Aufstellen des Geräts 1. Suchen Sie die Transportsicherungen (in der Abbildung mit einem Kreis markiert) auf der Rückseite der Waschmaschine. VORSICHT Entfernen Sie nicht die Schraube (A), welche die Schlauchschelle fixiert. 2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Page 21
3. Setzen Sie die Verschlusskappen (B) in die Öffnungen ein (in der Abbildung mit einem Kreis markiert). Deutsch 21 Untitled-2 21 2020-08-21 AM 10:53:59...
Page 22
Aufstellen des Geräts SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
Page 23
Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung- Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Page 24
Aufstellen des Geräts VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch. Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde 1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom Frischwasserschlauch (B).
Page 25
6. Ziehen Sie Teil (D) am Wasserschlauch nach unten, und verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Adapter. Lassen Sie Teil (D) dann los. Der Schlauch rastet hörbar am Adapter ein. 7 . Die letzten Schritte zum Anschließen des Wasserschlauchs werden in 2 und 3 von Abschnitt „Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde“...
Page 26
Aufstellen des Geräts AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt. Er misst den Wasserdurchfluss, und im Falle eines Lecks wechselt die Anzeige (A) in der Mitte des AquaSchlauchs ihre Farbe zu rot. HINWEIS Das Ende des AquaStop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und nicht an die Maschine angeschlossen werden. SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen...
Page 27
In ein Abflussrohr Das Abflussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) befinden. Wir empfehlen die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs. • Verwenden Sie die mitgelieferte Kunststoffschlauchführung (siehe Abbildung), damit der Abflussschlauch auf jeden Fall an der richtigen Stelle bleibt.
Page 28
Aufstellen des Geräts Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie das Ende des Abflussschlauchs mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende des Abflussschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Boden liegen. (*): 60 cm VORSICHT Entfernen Sie den Verschluss des unbelegten Abzweigs am Abwasserrohr und schließen Sie danach den Abwasserschlauch daran an.
Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein. 2.
Page 30
Vor der ersten Verwendung SCHRITT 2 Entleeren der Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. •...
Page 31
SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend.
Page 32
Vor der ersten Verwendung Wäschekapseln Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen. 1. Legen Sie die Kapsel in der Nähe der Rückwand auf den Boden der leeren Trommel. 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel. VORSICHT Bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind, wird zur Verwendung von Flüssigwaschmittel geraten.
Waschmittelempfehlung Die Empfehlungen gelten für die in der Programmmtabelle angegebenen Temperaturbereiche. Empfohlen Nur Flüssigwaschmittel – Nicht empfohlen Nur Waschmittelpulver Waschmittel Programm Feinwäsche und Universal Spezialwäsche Wolle ECO 40-60 – – KATOEN (BAUMWOLLE) – – SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) –...
Vor der ersten Verwendung Hinweise zum Waschmittelbehälter Die Waschmaschine verfügt über einen Waschmittelbehälter mit drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang, das in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt.
Page 35
Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus. 2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 36. 3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach.
Page 36
Vor der ersten Verwendung VORSICHT • Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz. • Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem Einfüllen mit Wasser verdünnt werden. • Füllen Sie kein Waschmittel für den Hauptwaschgang in Weichspülerfach. Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein.
Bedienung Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende 02 Display Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm. 03 Temperatur Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm.
Page 38
Bedienung Mit Programm-Ende können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle Programm beendet sein soll. Die Startzeit wird dann vom Gerät entsprechend Ihren Einstellungen für die Endzeit bestimmt. Diese Funktion eignet sich 08 Programm-Ende beispielsweise hervorragend, um einen Waschgang zu der Zeit enden zu lassen, zu der Sie in der Regel von der Arbeit nach Hause kommen.
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur und Schleudern ) des ausgewählten Programms. 4. Wenn Sie eine Option hinzufügen möchten, drücken Sie die Taste Optionen .
Bedienung Programmübersicht Standardprogramme Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Zum Reinigen von normal verschmutzter Baumwollwäsche, die laut den Angaben auf dem Pflegeetikett bei 40 °C oder 60 °C waschbar Maximal- Maximal- Maximal- ECO 40-60 sind, in einem einzigen modus modus...
Page 41
Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Stoffe aus Baumwolle und Leinen, die direkten Kontakt mit der Haut hatten, z. B. Unterwäsche. • Wählen Sie für optimale HYGIËNISCH STOMEN Ergebnisse in Sachen Hygiene (HYGIENE-DAMPF) eine Temperatur von mindestens 60 °C •...
Page 42
Bedienung Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Diese Option eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2,0 kg, die Sie schnell wieder benötigen. • Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. Bei 15’...
Page 43
Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Dank der Schaum Aktiv- Technologie und der niedrigen INTENS KOUD (KALTWÄSCHE Temperatur wird in diesem INTENSIV) Programm der Energieverbrauch gesenkt. • Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderdrehzahl stellen in diesem Programm GEKLEURDE WAS sicher, dass Ihre dunklen...
Page 44
Bedienung Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
Einstellung Sperre Ton ein/aus Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie Sie können die Signaltöne ein- bzw. ausschalten. mit der Sperre alle Tasten bis auf die Taste Ein/Aus Ihre Einstellung bleibt so lange aktiviert, bis Sie die sperren. Waschmaschine neu starten. •...
Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. TROMMELREINIGUNG Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus ihrem Inneren zu reinigen.
2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers den entsprechenden Informationscode auf dem Display an. 3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
Wartung und Pflege Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A).
Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 50
Wartung und Pflege Flusensieb Reinigen Sie das Flusensieb alle zwei Monate. So können Sie verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der SchaumAktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
Page 51
Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Innern des Behälters herunterdrücken. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter. 3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste. 4.
Wartung und Pflege Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
Page 53
Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
Page 54
Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/ Pause.
Page 55
Problem Abhilfemaßnahme Es kann kein zusätzliches • Stellen Sie sicher, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und Waschmittel eingefüllt Weichspüler nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet. werden. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. •...
Page 56
• Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen. (nur Bubbleshot- • Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von Modelle). Blasen. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-2 56 2020-08-21 AM 10:54:12...
Page 57
• Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
Page 58
(TROMMELREINIGUNG) nicht aus. Aus Hygiene-Gründen wird jedoch empfohlen, das Programm durchzuführen. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-2 58 2020-08-21 AM 10:54:12...
Page 59
Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind.
Page 60
Technische Daten Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie den Deckel, um zu verhindern, dass Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
Page 61
Technisches Datenblatt Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader Modellbezeichnung WW9*TA*4*** A (Breite) 600 mm B (Höhe) 850 mm Abmessungen C (Tiefe) 550 mm 635 mm 1072 mm Wasserdruck 50 bis 800 kPa 70,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****) Nettogewicht 68,0 kg (WW**T*3****, WW**T*0****)
Page 62
Technische Daten Frontlader Modellbezeichnung WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (Breite) 600 mm B (Höhe) 850 mm Abmessungen C (Tiefe) 550 mm 635 mm 1072 mm Wasserdruck 50 bis 800 kPa 70,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****) Nettogewicht 68,0 kg (WW**T*3****, WW**T*0****) Waschen und Maximale Füllmenge 8,0 kg Schleudern 220-240 V...
Page 63
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. In Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zur Energieverbrauchskennzeichnung Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW9*TA*4*** WW9*TA*2*** Füllmenge...
Page 64
Technische Daten In Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zur Energieverbrauchskennzeichnung Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** Füllmenge Energieeffizienzklasse A+++ A+++ Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und...
Page 65
In Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zur Energieverbrauchskennzeichnung Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW7*TA*4*** WW7*TA*2*** Füllmenge Energieeffizienzklasse A+++ A+++ Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und 40 °C bei vollständiger und teilweiser Befüllung sowie des Verbrauchs im...
Page 66
Technische Daten Ihre Waschmaschine auf einen Blick Temperatur Füllmenge Programmdauer Restfeuchtigkeit Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programme (ℓ/Programm) (°C) (kg) (Min.) (kWh/Programm) KATOEN 0,27 (BAUMWOLLE) 0,51 KATOEN WW9*TA*4*** (BAUMWOLLE) + 0,51 Intensiv 0,66 SYNTHETISCH 0,68 (PFLEGELEICHT) KATOEN 0,27 (BAUMWOLLE) 0,51 KATOEN WW9*TA*2*** (BAUMWOLLE) + 0,51 Intensiv...
Page 67
Die Werte in obiger Tabelle wurden entsprechend der Norm IEC 60456/EN 60456 ermittelt. Die tatsächlichen Werte sind abhängig von der Häufigkeit der Nutzungen des Geräts und den dabei gewählten Programmen. Deutsch 67 Untitled-2 67 2020-08-21 AM 10:54:17...
Page 68
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
Page 69
Wasmachine Gebruikershandleiding WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA***** Untitled-4 1 2020-08-21 AM 11:53:03...
Page 70
Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsmaatregelen Kritische installatiewaarschuwingen Installatiewaarschuwingen Kritische gebruikswaarschuwingen Gebruikswaarschuwingen Kritische reinigingswaarschuwingen Instructies over de AEEA Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten Stap-voor-stap installatie Voordat u begint Eerste instelling Wasvoorschriften Aanbeveling wasmiddel Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel...
Page 71
Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Garantie op reserveonderdelen Specificatieblad Informatie over hoofdwasprogramma's Nederlands 3 Untitled-4 3 2020-08-21 AM 11:53:03...
Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en onderhoud van het apparaat. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om optimaal te profiteren van de vele voordelen en functies van uw wasmachine.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Volg om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen bij het gebruik van het apparaat, de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende: 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een...
Veiligheidsinformatie 6. Apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde: deze openingen mogen niet worden geblokkeerd door vloerbedekking. 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij onder permanent toezicht. 8. VOORZICHTIG: Teneinde gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische zekering mag dit apparaat niet worden gevoed via een externe schakelinrichting, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het...
Page 75
• Zorg ervoor dat de voedingsspanning, frequentie en stroom overeenkomen met die van de productspecificaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof of water van de stekkerpolen en contactpunten met een droge doek.
Na reparatie door een onbevoegde onderhoudsmonteur, door uzelf of na onprofessionele reparatie van het product, is Samsung niet aansprakelijk voor schade aan het product, letsel of overige problemen met de productveiligheid die zijn veroorzaakt door pogingen om het product te repareren zonder deze reparatie- en onderhoudsinstructies zorgvuldig te volgen.
Page 77
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het apparaat. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung voor het apparaat te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Page 79
Spuit geen vluchtig materiaal zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. • Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het apparaat. Plaats geen voorwerpen in de buurt van de machine die elektromagnetische velden genereren. •...
Veiligheidsinformatie Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddel voor langere tijd achter in de trommel. • Dit kan ertoe leiden dat de trommel gaat roesten. • Als zich roest begint te vormen op het oppervlak van de trommel, breng dan een (neutraal) reinigingsmiddel aan op het oppervlak en gebruik een spons om het schoon te maken.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en productreglementaire verplichtingen, zoals REACH, AEEA of batterijen naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com Nederlands 13...
Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling...
Page 83
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel OPMERKING • Steeksleutel: voor het verwijderen van de transportbouten en het waterpas zetten van de wasmachine. • Boutdoppen: voor het afdekken van de gaten nadat de transportbouten zijn verwijderd. Het aantal bijgeleverde boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen voor Afvoer elektrische schokken zorgen. Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
Page 85
Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine op Minimale ruimte voor een stabiele werking: een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren Zijkanten 25 mm moeten mogelijk worden verstevigd om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen Bovenkant 25 mm te gaan.
Installatie Stap-voor-stap installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen •...
Page 87
1. Zoek naar de transportbouten (omcirkeld op de afbeelding) op de achterkant van de wasmachine. VOORZICHTIG Verwijder schroef (A) niet. Hiermee is de slangklem bevestigd. 2. Draai alle transportbouten los door ze tegen de klok in los te draaien met de meegeleverde steeksleutel. OPMERKING Zorg dat u de transportbouten bewaart voor toekomstig gebruik.
Page 88
Installatie 3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten (omcirkeld op de afbeelding). Nederlands Untitled-4 20 2020-08-21 AM 11:53:08...
Page 89
STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
Page 90
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het plaatselijke Samsung-servicecentrum wanneer het een lek in de waterslang betreft, of neem contact op met een loodgieter wanneer het een lekkende kraan betreft. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
Page 91
VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken. Aansluiten op een waterkraan zonder schroefdraad 1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B). 2.
Page 92
Installatie 6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel (D) omlaag trekt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De slang klikt in de adapter. 7 . U kunt het aansluiten van de waterslang voltooien door stap 2 en 3 te volgen in het gedeelte 'Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad'.
Page 93
Aqua Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken. De waterstroom wordt gedetecteerd en in geval van een lek kleurt de indicator (A) in het midden rood. OPMERKING Het uiteinde van de Aqua Stop Hose moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine. STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen...
Page 94
Installatie In een afvoerbuis De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*). Het wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. • Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om te zorgen dat de afvoerslang blijft zitten (zie de afbeelding). •...
Page 95
In een aftakking van een gootsteenafvoerbuis De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm VOORZICHTIG Voordat u de afvoerbuis aansluit, verwijdert u de kap op de aftakking van de afvoer in de gootsteen.
Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
Page 97
STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten • Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje worden vastgezet.
Page 98
Voordat u begint STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
Page 99
Wascapsules Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules. 1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin. 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan.
Voordat u begint Aanbeveling wasmiddel De aanbevelingen gelden voor het temperatuurbereik zoals te vinden in het programmaoverzicht. Aanbevolen Alleen vloeibaar wasmiddel – Niet aanbevolen Alleen waspoeder Wasmiddel Programma Universeel Fijne was en wol Speciaal wasmiddel ECO 40-60 –...
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het middelste vak is voor wasverzachter en het rechtervak is voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
Page 102
Voordat u begint Wasmiddel in de wasmiddellade doen 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 35. 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak.
Page 103
VOORZICHTIG • Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel. • Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan. • Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak. Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak.
Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte 02 Display resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te 03 Temp.
Page 105
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt 08 Uitgesteld Einde programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
Bediening Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten. 2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma. 3. Verander naar wens de programma-instellingen (Temp. en Centrifugeren 4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
Programmaoverzicht Standaardprogramma's Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Voor het reinigen van normaal bevuilde katoenen artikelen die veilig op 40°C of 60°C kunnen worden gewassen in hetzelfde programma. Dit ECO 40-60 programma wordt gebruikt voor toepassing van de Ecodesign-wetgeving in de EU.
Page 108
Bediening Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Hiermee worden vuil en bacteriën uit de trommel gereinigd. • Het wordt aanbevolen om dit om de 40 wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel of TROMMELREINIGING bleek te gebruiken.
Page 109
Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken, enz. BEDDENGOED • Was voor het beste resultaat slechts 1 soort beddengoed tegelijk en zorg dat de lading minder is dan 2,0 kg. OPMERKING •...
Page 110
Bediening Opties Opties Omschrijving • Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma Voorwas toegevoegd. • Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt hiermee Intensief langer dan normaal. Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 19 uur instelbaar in stappen van 1 uur.
Instellingen Kinderslot Geluid aan/uit Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden U kunt het geluid in- en uitschakelen. Uw instelling met het Kinderslot alle knoppen behalve de knop blijft ook nadat de machine opnieuw is gestart actief. Aan/Uit vergrendeld. • U schakelt het geluid uit door de knoppen •...
Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. TROMMELREINIGING Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen door deze van bacteriën te ontdoen. Met dit programma wordt het water tot 60-70 °C verwarmd en hiermee wordt tevens opgehoopt vuil van het afdichtrubber van de deur verwijderd.
Smart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
Onderhoud Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen.
Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Page 116
Onderhoud Vuilfilter Reinig het vuilfilter om de twee maanden om verstopping te voorkomen. Als het vuilfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het gedeelte "Noodafvoer".
Page 117
Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (A) aan de binnenkant van de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
Onderhoud Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3.
Page 119
Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
Page 120
Problemen oplossen Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
Page 121
Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is. •...
Page 122
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden. zien (alleen Bubbleshot- • Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen. modellen). Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands Untitled-4 54 2020-08-21 AM 11:53:22...
Page 123
Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. • Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt.
Page 124
Het wordt echter aanbevolen de cyclus uit te voeren met het oog op de hygiëne. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands Untitled-4 56 2020-08-21 AM 11:53:22...
Page 125
Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op wasetiketten staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het wasetiket op om kleding zo lang mogelijk mee te laten gaan en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Page 126
Specificaties • Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma). Garantie op reserveonderdelen We garanderen dat de volgende reserveonderdelen minstens 10 jaar nadat het laatste apparaat van dit model op de markt is geplaatst beschikbaar zullen zijn voor professionele reparateurs en eindgebruikers.
Page 127
Specificatieblad '*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW9*TA*4*** A (breedte) 600 mm B (hoogte) 850 mm Afmetingen C (diepte) 550 mm 635 mm 1072 mm Waterdruk 50-800 kPa 70,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****) Nettogewicht 68,0 kg (WW**T*3****, WW**T*0****)
Page 128
Specificaties Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (breedte) 600 mm B (hoogte) 850 mm Afmetingen C (diepte) 550 mm 635 mm 1072 mm Waterdruk 50-800 kPa 70,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****) Nettogewicht 68,0 kg (WW**T*3****, WW**T*0****) Wassen en Maximum laadcapaciteit 8,0 kg centrifugeren Wassen en...
Page 129
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. In overeenstemming met de toepasselijke regelgeving voor energielabels. '*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW9*TA*4*** WW9*TA*2***...
Page 130
Specificaties In overeenstemming met de toepasselijke regelgeving voor energielabels. '*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** Capaciteit Energierendement A+++ A+++ Jaarlijkse energieverbruik (Dit is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten met katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en...
Page 131
In overeenstemming met de toepasselijke regelgeving voor energielabels. '*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW7*TA*4*** WW7*TA*2*** Capaciteit Energierendement A+++ A+++ Jaarlijkse energieverbruik (Dit is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten met katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en kWh/jr het verbruik in de uit-modus en sluimerstand.
Page 133
Notities Untitled-4 65 2020-08-21 AM 11:53:28...
Page 134
Notities Untitled-4 66 2020-08-21 AM 11:53:28...
Page 135
Notities Untitled-4 67 2020-08-21 AM 11:53:28...
Page 136
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE VIA www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-04206G-00...
Page 137
Lave-linge Manuel d'utilisation WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA***** Untitled-1 1 2020-08-21 AM 10:51:35...
Page 138
Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant les déchets DEEE Installation...
Page 139
Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Protection de l'environnement Garantie pour les pièces détachées Fiche de caractéristiques techniques Informations relatives aux cycles de lavage principaux Français 3 Untitled-1 3 2020-08-21 AM 10:51:36...
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation...
Consignes de sécurité 5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
Page 143
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever. Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécifications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge. •...
En cas de réparation de l'appareil par un prestataire de services non agréé, par l'utilisateur lui-même ou par toute autre personne non professionnelle, Samsung ne saura être tenue pour responsable des dommages subis par l'appareil, de toute blessure ou tout autre problème avec l'appareil découlant d'une tentative de réparation de l'appareil qui ne serait pas strictement conforme aux présentes instructions de réparation et de maintenance.
Page 145
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation inappropriée de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation inappropriée.
Page 147
Ne pulvérisez pas de substance volatile, telle que de l'insecticide, sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocive pour l'être humain, elle peut également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. •...
Page 148
Consignes de sécurité Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions généralement utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et donc une fuite d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, ainsi que celles relatives aux DEEE et batteries), rendez-vous sur notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service clientèle local de Samsung ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
Page 151
Clé Cache-boulons Guide de tuyau Tuyau d'arrivée d'eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide REMARQUE • Clé : pour retirer les boulons de transport et mettre le lave-linge de niveau. • Cache-boulons : pour recouvrir les orifices après avoir retiré les boulons de transport. Le nombre de cache- boulons fournis (entre 3 et 6) dépend du modèle.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une Vidange canalisation de plomberie en plastique, une Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude. à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans •...
Page 153
Installation dans une niche ou un placard Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit Dégagement minimal pour une stabilité optimale : être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est Côtés 25 mm possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
Page 155
1. Repérez les boulons de transport (entourés sur l'illustration) situés à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le collier de serrage du tuyau. 2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons de transport en les faisant tourner dans le sens antihoraire.
Page 156
Installation 3. Insérez les cache-boulons (B) dans les orifices (entourés sur l'illustration). Français Untitled-1 20 2020-08-21 AM 10:51:39...
Page 157
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé.
Page 158
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution.
Page 159
ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. Raccordement à un robinet d'eau non fileté 1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B). 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les quatre vis de l'adaptateur.
Page 160
Installation 6. Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur le tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son. 7 . Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau, reportez- vous aux parties 2 et 3 de la section «...
Page 161
Aqua Hose (modèles applicables uniquement) L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite. REMARQUE L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine. ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné...
Page 162
Installation Dans un tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. • Pour vous assurer que le tuyau de vidange reste en place, utilisez le guide de tuyau en plastique fourni (reportez- vous à...
Page 163
Dans une culotte de tuyau d'évacuation de lavabo La culotte de tuyau d'évacuation doit être située au-dessus du siphon du lavabo, afin que l'extrémité du tuyau soit au moins à 60 cm au-dessus du sol. (*) : 60 cm ATTENTION Avant de raccorder le tuyau d'évacuation à...
Avant de démarrer Paramètres initiaux Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge. 2.
Page 165
ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Page 166
Avant de démarrer ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave- linge automatiques.
Page 167
Capsules de lessive Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions. 1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrière. 2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé...
Avant de démarrer Recommandation en matière de lessive Les recommandations sont valables pour les plages de températures indiquées dans le tableau des cycles. Recommandée Lessive liquide uniquement – Déconseillée Lessive en poudre uniquement Lessive Cycle Pour linge délicat et Universelle Spéciale en laine...
Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge comporte un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche pour la lessive de lavage principal, le compartiment central pour l'adoucissant et le compartiment de droite pour la lessive de prélavage. Compartiment de prélavage : lessive pour le prélavage ou amidon.
Page 170
Avant de démarrer Pour verser de la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions ou recommandations du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 35. 3.
Page 171
ATTENTION • Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide. • Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. • Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le compartiment d'adoucissant.
Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et 02 Écran sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
Permet de réduire les plis lors du cycle d'essorage afin que votre linge puisse être repassé facilement. 09 Repassage facile • La fonction Repassage facile est disponible uniquement pour les cycles de lavage suivants : ECO 40-60, Coton, Synthétiques, Anti-allergènes, Charge mixte, Lavage à...
Opérations Présentation des cycles Cycles standard Charge maximale (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • Pour laver en même temps des articles en coton normalement sales, étant déclarés comme lavables ECO 40-60 à 40 °C ou à 60 °C. Ce cycle est utilisé pour évaluer la Maxi.
Page 175
Charge maximale (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de plus de 15’ Express 20 g de lessive peut laisser des traces de lessive. •...
Page 176
Opérations Options Option Description • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage Prélavage principal. • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que Intensif d'habitude. Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé...
Paramètres Sécu. enfant Marche/Arrêt son Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches. fonction Sécu. enfant verrouille tous les boutons à Votre réglage reste actif après le redémarrage de l'exception de Marche/Arrêt. l'appareil.
Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage tambour Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour en éliminant les bactéries qu'il contient. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur App Store (Magasin des applications), puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
Maintenance Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l'ouvrir.
Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
Page 182
Maintenance Filtre à impuretés Nettoyez le filtre à impuretés deux fois par mois pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre à impuretés peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Reportez-vous à...
Page 183
Tiroir à lessive 1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Retirez la manette d'ouverture et le compartiment à lessive liquide du tiroir. 3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple.
Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
Page 185
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
Page 186
Dépannage Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur Départ/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Page 187
Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Page 188
Pas de bulles visibles • Une surcharge peut masquer les bulles. (modèles Bubbleshot • Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles. uniquement). Si un problème persiste, contactez un centre de réparation Samsung local. Français Untitled-1 52 2020-08-21 AM 10:51:53...
Page 189
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
Page 190
• L'appareil fonctionne normalement sans lancer le cycle Nettoyage tambour. Toutefois, nous vous recommandons de lancer le cycle pour des questions d'hygiène. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Français Untitled-1 54...
Page 191
Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, chlorage, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant).
Page 192
Caractéristiques techniques Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à...
Page 193
Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW9*TA*4*** A (Largeur) 600 mm B (Hauteur) 850 mm...
Page 194
Caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (Largeur) 600 mm B (Hauteur) 850 mm Dimensions C (Profondeur) 550 mm 635 mm 1072 mm Pression d'eau 50 à 800 kPa 70,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****) Poids net 68,0 kg (WW**T*3****, WW**T*0****) Capacité...
Page 195
Conformément aux réglementations d'étiquetage-énergie en vigueur Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW9*TA*4*** WW9*TA*2*** Capacité Classe énergétique...
Page 196
Caractéristiques techniques Conformément aux réglementations d'étiquetage-énergie en vigueur Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** Capacité...
Page 197
Conformément aux réglementations d'étiquetage-énergie en vigueur Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW7*TA*4*** WW7*TA*2*** Capacité Classe énergétique...
Page 199
Mémo Untitled-1 63 2020-08-21 AM 10:51:58...
Page 200
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...