Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EN
SF-2506
DE
SF-2506
FR
SF-2506
IT
SF-2506
NL
SF-2506
SW
SF-2506
DK
SF-2506
RU
SF-2506
RO
SF-2506
HR
SF-2506
CZ
SF-2506
SK
SF-2506
HU
SF-2506
PL
SF-2506
EN:
For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE:
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR:
Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT:
Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora
prima dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico
NL:
Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
SW:
För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten.
DK:
Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
RU:
В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к
эксплуатации прибора.
RO:
Pentru propria dvs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatele.
HR:
Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
CZ:
Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod.
SK:
V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia.
HU:
Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati
utasítást és kövesse előírásait.
PL:
Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia.
Cool Touch Toaster
Kühler Berührungstoaster
Grille-pain thermo-isolant
Tostapane tatto freddo
'Cool Touch' Broodrooster
Värmeisolerad brödrost
"Cool Touch" toaster
Тостер Cool touch
Prăjitor de pâine "Cool Touch"
Toster hladan na dodir
Toastovač Cool Touch
Sendvičovač Cool Touch
Cool Touch pirító
Nienagrzewający się toster
SF-2506
Instruction for use
Bedienungshinweise
Mode d`emploi
Manuale d´ uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisnin
Brugervejledning
Инструкции по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
Uputa za uporabu
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja użycia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpina SF-2506

  • Page 1 SF-2506 Cool Touch Toaster Instruction for use SF-2506 Kühler Berührungstoaster Bedienungshinweise SF-2506 Grille-pain thermo-isolant Mode d`emploi SF-2506 Tostapane tatto freddo Manuale d´ uso SF-2506 ‘Cool Touch’ Broodrooster Gebruiksaanwijzing SF-2506 Värmeisolerad brödrost Bruksanvisnin SF-2506 “Cool Touch” toaster Brugervejledning SF-2506 Тостер Cool touch Инструкции...
  • Page 2 ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.
  • Page 3 ENGLISH Instruction for use Before first use, remove all packaging materials from the unit. Check inside toaster slots for packaging/stickers and remove. Note: Do not place any bread in toaster during the first toasting to allow the new elements to preheat and burn off any dust that may accumulated during assembly.
  • Page 4 For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchase the product. Specification Model No. : SF-2506 Voltage : 220-240V ~ 50Hz Wattage : 680-800watts...
  • Page 5 ENGLISH GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, provided the product is brought back to the purchase address. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorized person, or damaged through misuse.
  • Page 6 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.
  • Page 7 DEUTSCH Sciherheitshinweise Berühren Sie keine heißen Flächen, fassen Sie an Handgriffen oder Knöpfen an. Die verchromten Oberfächen werden extrem heiß. Benutzen Sie nur mitgelieferte Zubehörteile. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunter hängen oder heiße Flächen berühren. Führen keine übergroßen Speisen, gebutterte Brotscheiben, Metallfolienverpackungen...
  • Page 8 Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler. Spécifications N° du modèle : SF-2506 Tension : 220-240V ~ 50Hz Puissance : 680-800W...
  • Page 9 DEUTSCH Garantie Dieses Produkt kommt mit einer 2-jährigen Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fertigungsfehler auf. Unter dieser Garantie repariert oder ersetzt der Hersteller fehlerhafte Komponenten, sofern das Gerät bei dem Fachhändler eingereicht wird, von dem es erworben wurde. Die Garantie gilt nur, sofern das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt, nicht verändert oder repariert wurde und auch nicht auf andere Weise, nicht autorisierten Eingriffen Dritter ausgesetzt war oder zweckentfremdet wurde.
  • Page 10 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours.
  • Page 11 DEUTSCH Mode d’emploi Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage de l’unité. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étiquette ou autocollant à l’intérieur du grille-pain. Remarque : La première grillade doit se faire à vide pour permettre aux nouveaux éléments de se chauffer et détruire la poussière qui s'est accumulée pendant l'assemblage. Placez l'appareil sur une surface propre et horizontale, à...
  • Page 12 Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Spécifications N° du modèle : SF-2506 Tension : 220-240V ~ 50Hz Puissance : 680-800W Garantie Ce produit est garanti pour une durée de 2 années à...
  • Page 13 Gentile utente, Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa.
  • Page 14 ITALIANO Istruzioni per l'Uso Prima dell’uso, rimuovere il materiale di imballaggio dall’unità. Controllare gli slot per imballaggio e rimuoverli. Nota: non porre pane nel tostapane durante la prima tostatura per consentire a nuovi elementi per riscaldare ed eliminare la polvere che si accumula durante l’assemblaggio. Porre l’unità...
  • Page 15 Per informazioni più dettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio di rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto. Specifiche tecniche Modello Nr. : SF-2506 Tensione : 220-240V ~ 50Hz Vattagio : 680-800W GARANZIA Questo prodotto è...
  • Page 16 NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: Lees alle instructies zorgvuldig door. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen.
  • Page 17 NEDERLANDS Instructies voor het gebruik Verwijder vóór het eerste gebruik alle verpakkingsmateriaal van het apparaat. Controleer de binnenkant van de gleuven op verpakkingsmateriaal/stickers en verwijder dit zonodig. Let op: Laat de rooster de eerste keer zonder brood roosteren, teneinde de verwarmingselementen te laten voorverwarmen en zo het eventuele stof te verbranden dat zich tijdens de montage opgehoopt kan hebben.
  • Page 18 Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft. Specificatie Modelnr. : SF-2506 Voltage : 220-240V ~ 50Hz Vermogen : 680-800W GARANTIE Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen defekten in materialen en vakmanschap.
  • Page 19 Tack för att du valt ALPINA hemutrustning. Din Alpina-apparat levereras med 2 års garanti och kommer att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ger dig Kvalitet, Pålitlighet och Säkerhet. Vi hoppas att du kommer att fortsätta att göra ALPINA till ditt förstahandsval för hemutrustning.
  • Page 20 SVENSKA Bruksanvisning Avlägsna allt förpackningsmaterial innan brödrosten används för första gången. Kontrollera insidan av brödfacken och avlägsna eventuellt förpackningsmaterial. OBS! : Sätt ej i något bröd i rosten första gången den används, för att låta värmeelementen förvärmas och bränna bort eventuellt damm som kan ha ansamlats under tillverkning. Placera enheten på...
  • Page 21 Korrekt kassering av er gamla apparat hjälper till med att förhindra potentiellt negativa effekter på miljön och människors hälsa. För mer detaljerad information om kassering av er gamla apparat, kontakta ert kommunkontor, sopsorteringsstation eller butiken där ni köpte produkten. Specifikation Modell Nr. : SF-2506 Spänning : 220-240V ~ 50Hz Effekt : 680-800 W GARANTI Produkten har en garanti för 2 år från inköpsdatum gällande defekter i material och arbete.
  • Page 22 Kære kunde, Tak, fordi du valgt dette ALPINA produkt til hjemmet. Dit Alpina produkt leveres med en 2 års garanti og vil tjene dig i mange, hvis du passer godt på det. ALPINA navnet står for kvalitet, pålidelighed og troværdighed. Vi håber, at du stadig vil gøre Alpina til dit primære valg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet.
  • Page 23 DANSK Brugsanvisning Inden du begynder at bruge toasteren, skal du fjerne alle indpakningsmaterialerne. Kontroller, at der ikke findes indpakningsmaterialer, klistermærker og lignende nede i brødindstikkene. Bemærk: For at tillade de nye elementer at varme op og afbrænde støv og lignende, som kan have sat sig fast under fremstillingen af toasteren, skal du ikke anbringe brød i toasteren under den første ristning.
  • Page 24 Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt. Specifikationer Modelnr. : SF-2506 Spænding : 220-240V ~ 50Hz Watt : 680-800W...
  • Page 25 DANSK GARANTI Dette apparat er dækket af en 2 års garanti, gældende fra købsdagen, for materialefej og forarbejdning. I henhold til denne garanti reparerer eller udskifter fabrikanten alle defekte dele under forudsætning af, at produktet returneres til det sted, hvor det blev købt. Garantien dækker kun, hvis produktet er brugt i henhold til instruktionerne og ikke er ændret, repareret eller skadet af nogen uautoriseret person eller er blevet skadet ved misbrug.
  • Page 26 РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание. Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки ALPINA – лучший выбор...
  • Page 27 РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы из устройства. Проверьте, не остались ли упаковочные материалы/стикеры в слотах для тостов, и удалите их. Примечание: Не кладите хлеб в тостер при первом использовании, дайте новым элементам прогреться и удалить загрязнения, которые могли попасть на элементы...
  • Page 28 Подробную информацию об утилизации вышедших из строя и устаревших устройств вы можете узнать, обратившись в свою городскую управу, службу утилизации отходов или магазин, где вы приобрели этот продукт. Технические характеристики: Модель №. : SF-2506 Напряжение : 220-240В ~ 50Гц Мощность : 680-800Вт...
  • Page 29 Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o garanţie de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcţionare în cazul unei întreţineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere.
  • Page 30 ROMÂN Instrucţiuni de utilizare Înainte de prima utilizare, scoateţi toate materialele de ambalare din unitate. Verificaţi şi prezenţa de ambalaje/etichete lipite în interiorul fantelor prăjitorului şi îndepărtaţi-le. Reţineţi: Nu aşezaţi pâinea în prăjitor la prima prăjire, pentru a permite noilor elemente să se preîncălzească şi să ardă posibilele urme de praf depus în timpul asamblării. Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă...
  • Page 31 Pentru detalii suplimentarea privind eliminarea aparatului dv uzat, vă rugăm să luaţi legătura cu primăria, serviciul de eliminare a deşeurilor sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Date tehnice: Nr. model : SF-2506 Tensiune : 220-240v ~ 50Hz Consum : 680-800w GARANŢIE...
  • Page 32 Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji.
  • Page 33 HRVATSKI Upute za korištenje Prije prvog korištenja iz aparata odstranite sve ostatke ambalaže. Provjerite da unutar utora tostera nema ostataka ambalaže ili naljepnica i uklonite ih. Napomena: Za vrijeme prvog pečenja nemojte u toster stavljati kruh kako biste omogućili da na novim elementima izgore prašina svi ostaci koji su se tu mogli nakupiti za vrijeme sklapanja. Toster postavite na čistu i ravnu površinu na udaljenosti od najmanje 8 cm od zida.
  • Page 34 Radi više pojedinosti o zbrinjavanju ovog proizvoda, molimo obratite se vašim lokalnim vlastima, vašoj lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Specifikacija: Br. Modela : SF-2506 Napon : 220-240 V ~ 50Hz Snaga : 680-800 W JAMSTVO Ovaj proizvod ima jamstvo u trajanju od 2 godine od datuma kupnje za oštećenja u materijalima i izvedbi.
  • Page 35 ČESKY Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spotřebič ALPINA. Váš spotřebič Alpina má 2 roky záruku a při dobré péči vám poskytne roky provozu. Značka ALPINA přináší kvalitu a provozní spolehlivost. Doufáme, že ALPINA bude i nadále vaší...
  • Page 36 ČESKY Pokyny k použití Před prvním použitím ze spotřebiče odstraňte veškeré obalové materiály. Zkontrolujte, zda v otvorech na toasty nejsou obaly/nálepky a odstraňte je. Poznámka: Při prvním toastování nevkládejte do toastovače žádný chléb, aby mohlo dojít k předehřátí nových topných těles a spálení prachu, který se mohl nahromadit při montáži. Spotřebič...
  • Page 37 životní prostředí a lidské zdraví. Ohledně podrobnějších informací o likvidaci vašeho starého spotřebiče kontaktujte prosím městský úřad, sběrné suroviny nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. Technické údaje: Model č. : SF-2506 Napětí : 220-240 V ~ 50 Hz Příkon : 680-800 W ZÁRUKA...
  • Page 38 Ďakujeme Vám za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaše zariadenie Alpina sa vzťahuje dvojročná záruka a bude vám slúžiť roky, ak sa s ním budete zaobchádzať šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu a spoľahlivosť. Dúfame, že aj pri výbere ďalších domácich prístrojov zostanete pri značke ALPINA.
  • Page 39 SLOVENSKY Návod na použitie Pred prvým použitím úplne odstráňte celý obal zo zariadenia. Skontrolujte, či nezostali v hriankovacích otvoroch kúsky obalu alebo nálepky, a odstráňte ich. Poznámka: Nevkladajte chlieb do sendvičovača hneď počas prvej prevádzky, nechajte aby zohriate nové súčasti spálili prípadný prach, ktorý sa tam dostal počas zostavenia. Zariadenie položte na čistý...
  • Page 40 Ak potrebujete podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa na príslušné úrady vo vašom meste, na službu zaoberajúcu sa likvidáciou odpadu alebo na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Špecifikácia: Model č. : SF-2506 Napätie : 220-240 V ~ 50 Hz Príkon : 680-800 W ZÁRUKA...
  • Page 41 MAGYAR Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során.
  • Page 42 MAGYAR Használati utasítás Az első használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot a készülékről. Ellenőrizze a pirító belsejét, hogy ne legyenek benne csomagoló/ragasztó anyagok, adott esetben távolítsa el azokat. Vegye figyelembe: Ne helyezzen a pirítósba kenyeret az első használat során, hagyja az új alkatrészeket felforrósodni, ezáltal leégnek róluk a szerelés során rátapadt porszemcsék.
  • Page 43 További részletes információkért a készülék eltávolításával kapcsolatban kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatallal, a hulladékhasznosító hellyel vagy a kereskedéssel, ahol a terméket vásárolta. Műszaki adatok: Modell szám : SF-2506 Feszültség : 220-240v ~ 50Hz Fogyasztás : 680-800w GARANCIA A termék 2 éves időszakra garantált a vásárlás dátumától számítva gyártási hibák ellen.
  • Page 44 Alpina dołączona jest 2-letnia gwarancja, a w przypadku odpowiedniego korzystania samo urządzenie będzie działać latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny.
  • Page 45 POLSKI Instrukcja użycia Przed pierwszym użyciem usuń wszelkie elementy opakowania z urządzenia. Sprawdź w szczelinach tostera, czy nie pozostały tam resztki opakowania/naklejki i je usuń. Uwaga: Nie umieszczaj pieczywa w tosterze podczas pierwszego opiekania. Pozwól nowym elementom wstępnie się nagrzać i wypalić wszelki kurz, który mógł się nagromadzić podczas montażu.
  • Page 46 W celu zasięgnięcia dalszych informacji o likwidacji starego urządzenia, proszę skontaktować się z miejscowym ratuszem, punktem zbioru odpadów domowych, lub sklepem, w którym zakupiono produkt. Specyfikacja Model nr : SF-2506 Napięcie : 220-240V ~ 50Hz Moc w watach : 680-800 W GWARANCJA Gwarantuje się, że produkt będzie działać...