CMD01N METAL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. r local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into ! Please read the manual thoroughly before bringing this device into ! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
Page 4
plastic parts. WARNING: malfunction may occur if the power is o : malfunction may occur if the power is on when the batteries are replaced. Do n when the batteries are replaced. Do not attempt to recharge non not attempt to recharge non-rechargeable batteries, do not puncture or do not throw rechargeable batteries, do not puncture or do not throw batteries in fire as they might explode.
Page 5
6. Operation Your Perel metal detector distinguishes between ferrous (contain iron) and non-ferrous (do not) metals. When the detector senses a metallic object, the meter reading changes, the NON-FERROUS or FERROUS indicator turns on or off, and the detector sounds one of three tones. The higher the tone pitch, the stronger the detection.
Page 7
Notes: • The search coil will not detect without motion. You must move the object since you are not sweeping with the detector at this time. • If you are using a coin, the detector detects it more easily if you hold it so a flat side (not the edge) is parallel with the flat side of the search coil.
Page 8
3) Adjusting DISCRIMINATION Discrimination is the detector's ability to differentiate between types of metal. The detector's DISCRIMINATION setting determines whether the detector will distinguish between different types of ferrous and non-ferrous metals. If MODE is set to TR2, start with DISCRIMINATION set to mid-range. While you use the detector, adjust DISCRIMINATION to the best position.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.Perel.eu .eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
Page 10
Nous vous remercions de votre achat Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et service de l’appareil.
Page 11
• Respectez les lois nationales, fédérales et locales durant votre chasse au trésor. • Ne détruisez jamais des trésors historiques ou archéologiques. Si vous n'êtes pas certain de l'objet que vous avez trouvé, contactez un musée ou une société d'histoire dans votre région. •...
Page 12
• Pour connecter des écouteurs au détecteur, insérez la fiche écouteurs 1/8 de pouce dans la prise HEADPHONE [M]. • Réglez le niveau de volume avec le réglage de volume [M]. Note: Le microphone intégré du détecteur se déconnecte lorsque vous connectez des écouteurs. f.
Page 13
• Si vous utilisez une pièce, le détecteur la détectera plus facilement si vous la présentez côté plat (pas le bord) parallèle au côté plat du disque chercheur. • Si le détecteur détecte le matériau, les indicateurs NON FERREUX et FERREUX clignotent et le pointeur se positionne sur FERREUX ou NON FERREUX tandis que le détecteur détermine le type de métal détecté.
Page 14
Vous pouvez régler DISCRIMINATION au minimum (à fond dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre), au maximum (à fond dans le sens des aiguilles d'une montre), ou à un niveau intermédiaire. Au fur et à mesure que vous augmentez le niveau, le détecteur commence par ne pas détecter les petits objets en papier aluminium, ensuite les films épais, et finalement les objets métalliques comme les ouvertures de canettes en aluminium.
Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, on la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.Perel Perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans...
Page 16
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
Page 17
• Houd ook rekening met mogelijke nationale, regionale en plaatselijke wetsbepalingen met betrekking tot het schatgraven. • Vernietig geen voorwerpen van historische of archeologische waarde. Als u twijfels heeft over de oorsprong van een gevonden voorwerp, neem dan contact op met een museum of een historische vereniging bij u in de buurt.
Page 18
• Regel het volume met de volumeknop [M]. Opmerking: Bij gebruik van een hoofdtelefoon, wordt de interne luidspreker uitgeschakeld. f. Luisterveiligheid Om uw gehoor te sparen, raden we u aan de volgende regels na te leven: • Stel het volume in op een minimum voordat u begint te luisteren ; regel daarna het volume op een voor u comfortabel niveau nadat u de hoofdtelefoon op uw oren geplaatst heeft.
Page 19
• Indien u de test met behulp van een muntstuk uitvoert, zal het gemakkelijker gevonden worden indien u het met de vlakke kant evenwijdig aan de zoekspoel houdt. • Zodra de detector het voorwerp gevonden heeft, lichten de NON-FERROUS en FERROUS indicatoren op en beweegt de wijzer richting FERROUS of NON-FERROUS afhankelijk van de opgespoorde metaalsoort.
Page 20
3) DISCRIMINTATIE regelen Discriminatie slaat op het vermogen om verschillende soorten metaal te onderscheiden. Met de DISCRIMINATION-knop bepaalt u in hoeverre de detector het onderscheid maakt tussen soorten ijzer- en niet-ijzerhoudende metalen. Als de MODE-knop op stand TR2 staat, begin dan met de DISCRIMINATION-knop in het midden. Pas de positie van de knop aan terwijl u zoekt.
Page 21
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.Perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Con el detector de metales CDM01N CDM01N de Perel puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
Page 23
Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normale Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las s de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico.
Page 24
6. Operación Su detector de metales Perel diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el indicador NON-FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que uno...
Page 25
2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo [P]. Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente.
Page 26
4. Repite los pasos 1 - 3 hasta que la aguja quede en el medio cada vez que baje el cabezal hacia el suelo. Después de haber puesto GROUND, el detector está ajustado para este lugar en particular. No lo reajuste, salvo que decida detectar otro sitio. 3) Ajuste de DISCRIMINTATION La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos.
Page 27
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.Perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Page 29
Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß verursachen. Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatu Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatu Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatur.
Page 30
Verkehr. 6. Bedienung Der Perel Metalldetektor macht den Unterschied zwischen eisenhaltigen Metallen und nicht- eisenhaltigen Metallen, wie Gold, Silber, Kupfer, Platin, Aluminium, Blei und Zink. Sobald der Detektor ein Metallobjekt ortet, ändert sich die Meteranzeige. Der NON-FERROUS- (Nicht-Eisen) oder FERROUS- (Eisen) Indikator geht an oder aus, und es ertönt 1 der drei Töne.
Page 31
Bemerkung: Wenn Sie den roten Schalter des Griffs drücken, kehrt der Zeiger automatisch wieder zu 0 zurück. b. Überprüfung im Haus Probieren Sie den Detektor vor der Inbetriebnahme erst an verschiedenen Metallarten aus, damit Sie erfahren können, wie der Detektor darauf reagiert. Sie können den Detektor sowohl im Haus als außer Haus ausprobieren.
Page 32
1) Einstellung SENSITIVITY [S] Wenn Sie SENSITIVITY (Empfindlichkeit) auf MIN. oder MAX. oder zwischendrin stellen, regeln Sie die Suchtiefe. Stellen Sie SENSITIVITY auf das Maximum für hohe Tiefenmessungen. Fängt der Detektor an, zu “rasseln”, dann können Sie dies stoppen, indem Sie die Empfindlichkeit (SENSITIVITY) etwas verringern.
Page 33
Markieren Sie die genaue Stelle wieder am Boden wo der Detektor ein Signal hören lässt. 4. Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3 jetzt in einem Winkel von 90° (in Bezug auf die ursprüngliche Suchrichtung), wodurch Sie ein Muster in Form eines X beschreiben. Das Objekt wird sich unter dem X befinden, dort wo das Signal am lautest klingt [U].
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de instruções do manual antes de usar o aparelho.
Page 35
• Danos causados pelo não cumprimento das Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí a garantia e o seu distribuidor não será...
Page 36
é perigoso usá-los no meio do tráfego. Utilização O detector de metais Perel distingue os metais segundo a sua ferrosidade. Metais ferrosos contêm ferro, ao passo que metais não ferrosos tais como ouro, prata, cobre, platina, alumínio, chumbo e zinco não contêm ferro.
Page 37
Siga os seguintes passos para ajustar TUNE [O]: 1. Gire o regulador VOLUME para a posição “10 horas”. 2. Coloque o regulador MODE na posição VLF 3. Coloque GROUND, DISCRIMINATION e SENSITIVITY na posição central. 4. Mantenha o cabeçal a uma distância de no mín. 30cm do solo e do objecto metálico, pressionando o botão vermelho da pega e girando o regulador TUNE lentamente até...
Page 38
• Os sinais falsos podem ser causados por lixo no solo, interferências eléctricas ou bocados grandes e irregulares de lixo metálico. Os sinais falsos são normalmente interrompidos ou não se repetem. e. Ajuste fino do detector Uma vez familiarizado com o funcionamento do seu detector, pode optar por um ajuste mais fino, não só...
Page 39
Siga estes passo para localizar um alvo com precisão. 1. Quanto o detector encontra um alvo enterrado, continue a passar o cabeçal por cima do alvo num movimento de lado a lado. 2. Faça uma anotação visual do ponto exacto do solo em que o detector apita. 3.
Page 40
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.Perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.