Page 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Théière Tea Maker Tetera Theekan ﺇﺑﺮﻳﻖ ﺷﺎﻱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ TH1700EV...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................8 Protection de l’environnement ..................8 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8 Description de la théière ..................... 8 ...
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Page 5
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne placer aucun objet dans la bouilloire ainsi que dans ses cavités.
Page 6
Cet appareil n’est pas destiné à un autre usage que celui de réchauffer de l’eau. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d’incendie ou des blessures. Attention, ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en chauffe, la vapeur produite peut représenter un danger. ...
Page 7
Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation de l’appareil soit débranché. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre distributeur.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation. Données techniques Modèle TH1700EV Alimentation 220-240V Consommation 1850-2200W Dimensions H298 x L225 x P225 mm Poids net 1,3 Kg Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Panneau de commande : Numéro Nom Ecran d’affichage de la température Boutons de sélection de la température LED indiquant le maintien au chaud Bouton marche/arrêt LED indiquant l’ébullition Avant la première utilisation Avant d’utiliser votre théière pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps, la remplir jusqu’au niveau maximum (1,7L) et faire bouillir l’eau, conformément aux indications du paragraphe suivant, puis la jeter.
Insérez le thé à l’intérieur du panier et incorporez ce dernier dans la théière, à l’emplacement prévu à cet effet. Refermez le couvercle et placez l’appareil sur son socle. Ne jamais remplir la théière par le bec verseur. Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.
Pour enlever tout reste de calcaire, utilisez des produits désincrustants du commerce. Ne pas essayer de désincruster le calcaire en grattant ou en raclant l’intérieur de la théière. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Page 12
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Page 13
CONTENTS FOR THE USER'S ATTENTION ..................14 Safety Instructions ....................14 Technical Data ......................17 Environmental Protection ..................17 INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................18 Description of the Tea Maker ..................18 ...
FOR THE USER'S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Page 15
Keep the machine and its power cable out of reach of children under the age of 8. Do not put any objects in the kettle or any of its cavities. Do not use the base of another tea maker. Only use the base supplied.
Page 16
Do not leave the machine turned on or operate it when empty, because it could be a source of danger. Do not fill the tea maker when it is in position on its base. Never fill the tea maker through the spout. ...
INTRODUCTION TO YOUR MACHINE Description of the Tea Maker Number Name Tea basket Spout Control panel Handle Machine base Control Panel Number Name Temperature display screen Temperature selection buttons LED Keep Warm indicator light On/Off button LED Boiling light Before Using for the First Time Before using your tea maker for the first time or if you have not used it for a long time, fill it up to the maximum level (1.7 l) and boil the water, in compliance with the instructions in the following paragraph.
USING YOUR MACHINE Connection and Prior Installation Put the tea maker on its base. Unroll the lead and plug the machine in. A beep sounds and the screen shows "F". At this stage the real temperature of the water is shown on the display screen. None of the indicator lights are on.
USEFUL TIPS Infusion temperatures and durations Type of tea Green Black Infusion Oolong Infusion 75 °C 85 °C 90 °C 95 °C temperature Infusion 3 minutes 4 minutes 5 minutes 6 minutes duration Other tips Advice for storing tea: For best results tea should be stored in a sealed box (vacuum sealing is best) in a dry place, away from light.
To remove any remaining limescale, use commercial descaling products. Do not try to remove the limescale by scraping or scratching the inside of the tea maker. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Page 22
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Page 23
ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................24 Instrucciones de seguridad ..................24 Datos técnicos ......................27 Conservación del medio ambiente ................28 DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 28 Descripción de la tetera .................... 28 ...
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
Page 25
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No introduzca ningún objeto dentro del hervidor ni en sus cavidades. No emplee la base de otro hervidor. Utilice solamente la base que se le ha entregado. ...
Page 26
No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. No coloque el aparato sobre, ni cerca de superficies calientes (estufa, cocina, placa de cocina, horno caliente, horno microondas, etc.) No deje el aparato encendido. No deje que funcione vacío, porque puede ser peligroso.
Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. Datos técnicos Modelo TH1700EV Corriente eléctrica 220 - 240 V Consumo 1 850 - 2 200 W Dimensiones Al.
Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe arrojarse a la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto limpio o entregárselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada.
Cuadro de control: Número Denominación Pantalla indicadora de la temperatura Botones para selección de la temperatura LED que indica la conservación del calor Botón de encendido/apagado LED que indica ebullición Antes del primer uso Antes de usar su tetera por primera vez, o si hiciera tiempo que no la ha utilizado, llénela hasta el nivel máximo (1,7 L), y haga que hierva el agua de acuerdo con las indicaciones del apartado siguiente.
Observación: La cantidad de agua no debe quedarse por debajo del recipiente para el té que se encuentra dentro del aparato. Si se diera ese caso, la infusión no se llevará a cabo adecuadamente. Introduzca el té dentro de su recipiente, e introduzca el recipiente dentro de la tetera, en su lugar previsto.
Otras recomendaciones Recomendaciones para conservar el té: Cómo se conserva mejor el té es dentro de una caja sellada (lo mejor es al vacío), en lugar seco protegido de la luz. El té negro es el que se conserva mejor. ...
Page 32
Para eliminar cualquier resto calcáreo, emplee cualquier producto contra incrustaciones del comercio. No intente eliminar las incrustaciones calcáreas raspando o rascando el interior de la tetera. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Page 33
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Page 34
INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................35 Veiligheidsvoorschriften .................... 35 Technische gegevens ....................39 Milieubescherming ....................39 VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................39 Beschrijving van de theekan ..................39 ...
TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Page 36
Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Page 37
onder toezicht staan. Houd het apparaat steeds vast met het handvat. Dit apparaat is niet bestemd voor ander gebruik dan het verwarmen van water. Om het even welk ander gebruik kan brand- of verwondingsgevaar tot gevolg hebben. Opgelet, open het deksel niet wanneer het apparaat aan het verwarmen is, de geproduceerde stoom kan gevaarlijk zijn.
Page 38
Onderhoud en schoonmaken: Voor het schoonmaken ontkoppelt u het voedingssnoer van het apparaat. Laat het apparaat afkoelen alvorens het schoon te maken. Het voedingssnoer mag niet vervangen worden. Indien dit beschadigd is, dient u het apparaat te verwijderen. Dit apparaat geniet garantie van uw verdeler.
De oppervlakken van het apparaat zijn warm tijdens het gebruik. Technische gegevens Model TH1700EV Voeding 220-240 V Verbruik 1850-2200 W Afmetingen H298 x B225 x D225 mm Netto gewicht 1,3 Kg Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden.
Plaats de theekan op zijn sokkel. Rol het snoer uit en sluit het apparaat aan. Er weerklinkt een "biep" en het scherm geeft "F" aan. In dit stadium verschijnt de werkelijke temperatuur op het weergavescherm. Er brandt geen enkel controlelampje. Gebruik van het apparaat ...
Kies uw verwarmingstemperatuur door op de temperatuurknoppen "+" of "-" te drukken. Van zodra de temperatuur geselecteerd is, drukt u op de aan-/uitknop. Er brandt een rood LED-lampje onder het pictogram dat het kookpunt aangeeft. Het apparaat zet zich in werking.
Om alle kalkresten te verwijderen, gebruikt u kalkverwijderaars die in de handel verkrijgbaar zijn. Probeer de kalk niet te verwijderen door de binnenkant van de theekan af krabben of te schrapen. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Page 43
ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺠﻴﺮ، ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻘﺸﻴﺮ ﺍﻟﺠﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻮﻕ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺗﻘﺸﻴﺮ ﺍﻟﺠﻴﺮ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﻛﺤﺖ ﺃﻭ ﻛﺸﻂ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻹﺑﺮﻳﻖ ﺍﻟﺸﺎﻱ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)