Engilsh
MAINTENANCE
SHOULDER STRAP
If the shoulder strap is damaged it may
break during use, thus causing the
product to fall and resulting in per-
sonal injury. Follow the instructions
below to replace the shoulder strap.
1. Pass the upper end of the strap
through the hanger, making the
FLAPPED SIDE OUTSIDE.
2. Put the end of the strap through the
ring on the strap, and then push the
ring toward the hanger as close as
possible.
(1) Ring
(2) Flapped side
CAUTION!
The flap on the end of the strap
works as a stopper. Never install
the strap with the flapped side in-
side, or the unit may fall from the
operation, which could result in in-
jury to the operator and/or damage
to the unit.
STORAGE
B E F O R E
S T O R I N G
BLOWER:
1. Drain a fuel tank and push the primer
bulb until it becomes empty of fuel.
2. Remove the spark plug and drop a
spoonful of 2-cycle oil into the cylinder.
Crank the engine several times and
replace the plug.
26
T H E
Français
ENTRETIEN
SANGLE D' EPAULE
Si la sangle d' épaule est endommagée,
elle peut rompre pendant l' utilisation,
occasionnant la chute de la machine et
entrainant des blessures corporelles.
Suivre les instructions en-dessous
pour remplacer la sengle d' épaule.
1. Passer l'extrémité supérieure de la
bandoulière à travers la suspension,
en mettant le COTE PENDANT VERS
L'EXTERIEUR.
2. Passer l'extrémité de la bandoulière à
travers la bague sur la bandoulière, et
pousser ensuite la bague aussi près
que possible vers la suspension.
(1) Bague
(2) Cote pendant
ATTENTION!
L a p a t t e à l ' e x t r é m i t é d e l a
bandoulière fonctionne comme une
b u t é e . N e j a m a i s i n s t a l l e r l a
bandoulière avec le côté pendant à
l'intérieur, sinon l'ensemble risque
de tomber et de blesser l'opérateur
et/ou d'endommager l'appareil.
STOCKAGE
A V A N T D E S T O C K E R L A
SOUFFLERIE:
1. Vidanger le réservoir à carburant et
enfoncer la bulle de l'amorceur jusqu'à
ce qu'elle ne contienne plus de
carburant.
2. Retirer la bougie et faire tomber une
cuillère d'huile 2 temps dans le
cylindre.
Lancer le moteur plusieurs fois et
remettre la bougie en place.