Sommaire des Matières pour BRAVILOR BONAMAT HWA 40
Page 1
HWA 40 / HWA 70 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Egxeiòßdio xrÞshj Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu...
Page 2
English Norsk Français Dansk Deutsch Suomi Nederlands Español Svenska Português Information Informasjon Wait Vent Information Information Patienter Vent Information Informaatio Warten Odota Informatie Información Wachten Esperar Information Informação Vänta Aguardar Table of contents Innholdsfortegnelse Selection button Velgerknapp Table des matières Indholdsfortegnelse Touches de sélection Valg knap...
Page 3
HW40 / HW70 User manual Mode d’emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Egxeiòßdio xrÞshj Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu yèñòêà...
Page 4
This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder. Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! How to use this manual? Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
Page 5
HW40 / HW70 User manual Mode d’emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Egxeiòßdio xrÞshj Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu yèñòêà...
Page 6
Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ucelenost! ¿Cómo se utiliza este manual? Jak tento manuál pou ívat? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la página anterior.
Page 7
HW40 / HW70 User manual Mode d’emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Egxeiòßdio xrÞshj Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu yèñòêà...
Page 8
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3.
Page 23
Amount of hot water per cup Quantité d’eau chaude par tasse Füllmenge Tasse Heißwasser Doseergrootte kop heet water Kvantitet hetvatten/kopp Mengde varmt vann pr. kopp Mængde af varmt vand pr. kop Kuuman veden määrä / kuppi Dosificación grandeza de taza de agua caliente Quantidade de água quente por chávena Quantità...
Page 25
Amount of hot water per decanter Quantité d’eau chaude par pichet Füllmenge Kanne Heißwasser Doseergrootte kan heet water Kvantitet hetvatten/kanna Mengde varmt vann pr. kanne Mængde af varmt vand pr. kande Kuuman veden määrä / kannu Dosificación grandeza de jarra de agua caliente Quantidade de água quente por jarro Quantità...
Page 27
Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Qeòmokòasßa lÝbhta Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå Boyler derecesi ±10 sec.
Page 28
98°C = 02 x 4 x = 96°C 97°C = 03 x 96°C = 04 x 95°C = 05 x 94°C = 06 x ⇓ ⇓ 80°C = 20 x Á Á...
Page 29
Descaling signal Signalisation d’entartrage Entkalkungsanzeige Ontkalkingsignalering Avkalkningssignal Rensesignal Afkalknings signal Kalkinpoistomerkki Señalización de descalcificación Sinal de descalcificação Identificazione della decalcificazione ¸ndeich aöalÜtwshj Signál odvápnění Sygnał akustyczny odkamieniania Semnal decalcarizare Ñèãíàë äëÿ Pèñòêè îò íàêèïè Kireçten ar nd rma sinyali ±10 sec.
Page 30
= 18−30 _DH = 32−55 _TH 2250 L 3 x = 1000 L. = 12−18 _DH = 22−32 _TH 2500 L = 08−12 _DH = 15−22 _TH 1000 L = 04−08 _DH = 07−15 _TH 2000 L = 00−04 _DH = 00−07 _TH 4000 L 8000 L = OFF 04,0 _DH = 0,714 mmol/l...
Page 32
Descaling Rensing Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Détartrage Afkalkning AöalÜtwsh Kireçten ar nd rma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění Ontkalken Descalcificación Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare 0250 L 0500 L 1000 L 2000 L 4000 L 00 − 04 00 − 07 04 − 08 07 −...
Page 43
Pócckèé Italiano Ellhika Türkçe Česky Polski Română Èíôîðìàöèÿ Èíñòðóêöèÿ ïî Informazione Prescrizioni di sicurezza Plhòoöoòßej ¸ntupo asöaleßaj ýêñïëóàòàöèè Bilgi Informace Bezpečnostní kniha Güvenlik kitab Informacja Wskazówki Informaţie bezpieczeństwa 700.403.347 Carte instructaj Ñîäåðæàíèå Indice Peòiexümena Æäèòå çindekiler Attendere AnamonÞ Obsah Bekle Čekejte Spis treści Index...