Sommaire des Matières pour Abicor Binzel ABIPLAS CUT HF
Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio ®...
Page 2
Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Die Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation Betrieb...
Page 3
EN 60974-7 und stellen kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar. Für den Betrieb ist eine Schneidstromquelle erforderlich. ® Die Plasma-Schneidbrenner ABIPLAS CUT HF dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen.
Page 4
® 2 Sicherheit ABIPLAS CUT HF 2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden, wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen, Gehörschutz und Sicherheitsschuhen. 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben.
Page 5
® ABIPLAS CUT HF 3 Produktbeschreibung 2.5 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb GEFAHR Elektromagnetische Felder Gefahr durch elektromagnetische Felder • Herzschrittmacher können in ihrer Funktion beeinträchtigt werden (Bei Bedarf ärztlichen Rat einholen). • Störungen an elektrischen Geräten im Umfeld sind möglich. GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch frei brennenden Pilotlichtbogen...
Page 6
® 3 Produktbeschreibung ABIPLAS CUT HF 3.1 Technische Daten Schneiden −10 °C bis +40 °C Transport und Lagerung −25 °C bis +55 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb ® Typ ABIPLAS 71 HF 71 HF MT 111 HF 111 HF MT...
Page 8
Anschluss Strom-/Luft-Kabel G1/4“ Tab. 5 Schlauchpaket 3.2 Typenschild Die Plasma-Schneidbrenner sind wie folgt gekennzeichnet: Typenschild Aufkleber ABICOR BINZEL Abb. 1 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: ® Typenkennzeichnung auf dem Brennergriff, z.B. ABIPLAS CUT 71 HF beim Handschweißbrenner.
Page 9
® ABIPLAS CUT HF 4 Lieferumfang 3.3 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung • Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 4 Lieferumfang Der Standard-Lieferumfang beinhaltet folgendes: •...
Page 10
® 5 Funktionsbeschreibung ABIPLAS CUT HF 5 Funktionsbeschreibung Brenner und Stromquelle bilden zusammen eine funktionsfähige Einheit, die mit entsprechenden Betriebsmitteln versorgt, einen Plasmalichtbogen zum Schneiden erzeugt. Beim Schneiden wird Druckluft in der Schneiddüse durch Hochfrequenzimpulse ionisiert. Der Startlichtbogen erzeugt leitfähiges Plasma, das in der Düse beschleunigt und auf das Werkstück geleitet wird. Der Arbeitslichtbogen wird zwischen der Schneidbrennerelektrode und dem Werkstück gezündet.
Page 11
® ABIPLAS CUT HF 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
Page 12
® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS CUT HF ® 6.2 Maschinenschneidbrenner CUT HF MT ausrüsten ABIPLAS 6.2.1 Maschinenbrennerkörper Der Maschinenbrennerkörper und das Griffrohr sind zylindrisch gestaltet. In Verbindung mit der Halterung kann der Maschinenbrenner in einfacher Weise an einem automatischen Führungswagen befestigt werden. Die Maschinenschneidbrenner unterscheiden sich in drei Leistungsstufen, 70A, 110A und 150A bezogen auf jeweils 60 % ED.
Page 13
® ABIPLAS CUT HF 6 Inbetriebnahme Brennerwagen CUT 71 HF und CUT 111 HF/151 HF • ohne Zirkelrundführung Abstandshalter • Distanzfeder • Fasendüse • Lochstechkappe Halterung für Maschinenschneidbrenner ® • Die Befestigung der Maschinenschneidbrenner ABIPLAS CUT 71 HF MT/ 111 HF MT/151 HF MT an der Maschine erfolgt durch eine Halterung. •...
Page 14
® 7 Betrieb ABIPLAS CUT HF 7 Betrieb 7.1 Brennerkörper ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch falsche Bedienung Bei Nichtbeachtung können Schäden an Personen und Maschine entstehen. • Eine lose Schutzkappe führt zu Gefährdungen und erhöhtem Verschleiß von Isolator, Elektrode und Drallring bis zur Zerstörung des Brennerkörpers. •...
Page 15
® ABIPLAS CUT HF 7 Betrieb HINWEIS • Ein zu festes Anziehen führt zu Gewindeschäden. ® 2 Elektrode einstecken (ABIPLAS CUT 71 HF / 151 HF / 71 HF MT / 151 HF MT). ® Elektrode einschrauben und nur handfest anziehen (ABIPLAS CUT 111 HF / 111 HF MT).
Page 16
® 7 Betrieb ABIPLAS CUT HF • Als Richtwerte gelten: Plasmadüse ø [mm] Stromstärke [A] Standard Standard 30–60 Standard 50–70 lang ® ABIPLAS CUT 71 HF/71 HF MT lang 30–50 Kreuznut Kreuznut 30–60 Kreuznut lang Standard 30–50 Standard 40–70 Standard 70–90 ®...
Page 20
® 7 Betrieb ABIPLAS CUT HF Brennerkörper Elektrode, lang Düse Isolator Drallring Kappenkörper Elektrode Düse, lang Spritzerschutz ® Abb. 7 Übersicht ABIPLAS CUT 71 HF MT HINWEIS • Verwenden Sie die Düse, lang (6) nur in Verbindung mit Elektrode, lang (4). DE - 20 BAL.0716.0 •...
Page 21
® ABIPLAS CUT HF 7 Betrieb Brennerkörper Elektrode, lang Düse Isolator Drallring Kappenkörper Elektrode Düse, lang Spritzerschutz ® Abb. 8 Übersicht ABIPLAS CUT 111 HF MT HINWEIS • Verwenden Sie die Düse, lang (6) nur in Verbindung mit Elektrode, lang (4). DE - 21 BAL.0716.0 •...
Page 23
® ABIPLAS CUT HF 7 Betrieb ® ® ® ABIPLAS 71 HF MT ABIPLAS 111 HF MT ABIPLAS 151 HF MT Abb. 10 Übersicht Spannbereich 7.2 Plasmaschneidbrenner anschließen Anforderungen zum Anschluss des Brenners 1 Nur schmutz-, öl- und wasserfreie Druckluft verwenden 2 Auf richtige Zuordnung und festen Sitz der Anschlüsse achten.
Page 24
® 7 Betrieb ABIPLAS CUT HF HINWEIS • Je niedriger der Pilotstrom, desto höher die Lebensdauer von Elektrode und Schneiddüse. • Achten Sie auf die richtige Zuordnung und den festen Sitz der Anschlüsse. • Da aus technischen Gründen die Plasmadüse nicht gegen direktes Berühren geschützt werden kann, muss die Plasmaschneidstromquelle die Forderung der EN 60974-7, Pkt.
Page 25
® ABIPLAS CUT HF 7 Betrieb 7.3 Maschinenbrenner anschließen HINWEIS • Beachten und prüfen Sie die Sicherheitsabschaltung in Abhängigkeit der Maschinenkonfiguration. • Achtung! Schalten Sie die Anlage unbedingt „extern“. 7.4 Plasmaschneidbrenner mit Zentralanschluss HINWEIS • Die Plasmaschneidbrenner mit Zentralanschluss sind nur an Stromquellen mit Zentralbuchsen anzuschließen, die die Sicherheitsanforderungen nach EN 60974-1 und EN 60974-7 erfüllen.
Page 26
® 7 Betrieb ABIPLAS CUT HF 7.6 Brenner zünden HINWEIS • Beim Betätigen des Tasters (am Handbrenner) und nach einer Gasvorströmzeit wird der Plasmapilotlichtbogen durch Hochfrequenzimpulse gezündet. • Beim Starten des Startlichtbogens (mit Softstarteinrichtung) darf die Schneiddüse das Werkstück nicht berühren. •...
Page 27
® ABIPLAS CUT HF 8 Außerbetriebnahme 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten. 1 Stromquelle ausschalten. 2 Druckluftzufuhr schließen. 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
Page 28
4 Überprüfen Sie die Kontaktstifte der Sicherheitsabschaltung auf ihre federnde Funktion. Wenn nötig reinigen Sie den Kontaktring der Schutzkappe für eine sichere Kontaktierung, ggf. austauschen. Im Reparaturfall bietet ABICOR BINZEL Werksreparaturen an. 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen...
Page 29
® ABIPLAS CUT HF 10 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung • Druckabfall während des • Druckwächter neu einstellen Schneidens • Zu hohe Schnittgeschwindigkeit • Schnittgeschwindigkeit verringern • Zu großer Neigungswinkel des • Neigungswinkel verringern Brenners Ungenügende Durchdringung • Materialstärke zu groß •...
Page 30
® 11 Demontage ABIPLAS CUT HF 11 Demontage Die Demontage darf nur vom Fachhändler durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Demontagearbeiten die Abschaltprozeduren unbedingt eingehalten werden. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
Page 31
Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 31 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 32
All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
Page 33
® The ABIPLAS CUT HF plasma cutting torches must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. 1.1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A corresponding marking has been affixed to the product, if required.
Page 34
® 2 Safety ABIPLAS CUT HF 2.3 Personal protective equipment (PPE) To prevent danger to the user, these instructions recommend the use of personal protective equipment (PPE). • This consists of protective clothing, safety goggles, a class P3 respiratory mask, protective gloves, hearing protection, and safety shoes.
Page 35
® ABIPLAS CUT HF 3 Product description 2.6 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: • Electrical power supply • Compressed-air supply Further measures can be found in the operating instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices.
Page 36
® 3 Product description ABIPLAS CUT HF ® Type ABIPLAS 71 HF 71 HF MT 111 HF 111 HF MT 151 HF 151 HF MT Type of use Manual Automatic Type of voltage DC direct voltage Operating mode Single gas torch Compressed air as plasma and cooling gas Type of ignition...
Page 37
® ABIPLAS CUT HF 3 Product description ® ABIPLAS 71 HF 111 HF 151 HF 71 HF MT 111 HF MT 151 HF MT Soft start air [l/min] ≥ 12 ≥ 15 ≥ 15 Gas post flow time [s] ≥ 60 0.9 mm / to 30 A 1.0 mm / 30–50 A 1.2 mm / to 70 A...
Page 38
Power/air cable connection G1/4" Tab. 5 Cable assembly 3.2 Nameplate The plasma cutting torches are marked as follows: ABICOR BINZEL label Nameplate Fig. 1 Nameplate When making enquiries, please note the following information: ® Type label on the torch handle, for example, ABIPLAS CUT 71 HF on the manual welding torch.
Page 39
® ABIPLAS CUT HF 4 Scope of delivery 4 Scope of delivery The standard scope of delivery includes the following components: • Cutting torch body (type as ordered) • Handle • Cable assembly • Operating instructions Tab. 6 Scope of delivery The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current product catalogue.
Page 40
® 5 Functional description ABIPLAS CUT HF 5 Functional description The torch and power source together form an operating unit which provides a plasma arc for cutting when supplied with the appropriate operating resources. When cutting, compressed air is ionised in the cutting nozzle by high-frequency pulses. The initial arc produces conductive plasma, which is accelerated in the nozzle and directed to the workpiece.
Page 41
® ABIPLAS CUT HF 6 Putting into operation 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. •...
Page 42
® 6 Putting into operation ABIPLAS CUT HF ® 6.2 Setting up the CUT HF MT machine cutting torch ABIPLAS 6.2.1 Machine torch body The machine torch body and handle tube have a cylindrical design. In combination with the mount, the machine torch can be easily attached to an automatic guide carriage. The machine cutting torches are available in the three output currents 70 A, 110 A and 150 A, each based on a duty cycle of 60%.
Page 43
® ABIPLAS CUT HF 6 Putting into operation CUT 71 HF and CUT 111 HF/151 HF torch carriages • Without circular guide Spacers • Spacer spring • Bevel nozzle • Hole piercing cap Mount for the machine cutting torch ® •...
Page 44
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF 7 Operation 7.1 Setting up the torch body CAUTION Risk of injury and device damage as a result of improper operation Non-observance can result in injuries and device damage. • A loose protective cap presents a hazard and can lead to increased insulator, electrode and swirl ring wear or even to destruction of the torch body.
Page 45
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation NOTICE • Over-tightening can damage the thread. 3 Attach the swirl ring. NOTICE • Ensure that it is positioned correctly. • The air holes should always point towards the electrode tip. 4 Attach the selected plasma nozzle. •...
Page 46
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF Type Plasma ø Current intensity nozzle [mm] Standard Standard 70–90 Standard 90–120 ® ABIPLAS CUT 151 HF/151 HF MT Standard 120–150 Long cross slot Gouging Tab. 8 Standard values 5 Hand-tighten the protective cap. 15 Nozzle, Ø...
Page 47
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation NOTICE • Only use the long nozzle (8) in conjunction with a long electrode (5) and long crown nozzle (9). • A distance sleeve is not required for the cross-slot nozzle (6) or long cross-slot nozzle (7). 10 Spacer spring 14 Nozzle, Ø...
Page 48
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF 10 Spacer spring 14 Nozzle, Ø 1.2/70 A Torch body Long electrode 11 Bevel nozzle Trigger Cross-slot nozzle Nozzle, Ø 1.5/70–90 A 12 Spatter Complete handle Ø 1.2/50 A Nozzle, Ø 1.6/90–120 A Cooling tube Nozzle for gouging protector Nozzle, Ø...
Page 49
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation Torch body Long electrode Nozzle Insulator Swirl ring Cap body Electrode Long nozzle Spatter protector ® Fig. 7 Overview of ABIPLAS CUT 71 HF MT NOTICE • Only use the long nozzle (6) in conjunction with a long electrode (4). EN - 19 BAL.0716.0 •...
Page 50
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF Torch body Long electrode Nozzle Insulator Swirl ring Cap body Electrode Long nozzle Spatter protector ® Fig. 8 Overview of ABIPLAS CUT 111 HF MT NOTICE • Only use the long nozzle (6) in conjunction with a long electrode (4). EN - 20 BAL.0716.0 •...
Page 51
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation Torch body Electrode Cap body Insulator Swirl ring Spatter protector Cooling tube Nozzle ® Fig. 9 Overview of ABIPLAS CUT 151 HF MT EN - 21 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 52
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF ® ® ® ABIPLAS 71 HF MT ABIPLAS 111 HF MT ABIPLAS 151 HF MT Fig. 10 Overview of the clamping area EN - 22 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 53
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation 7.2 Connecting the plasma cutting torch Requirements for connecting the torch 1 Only use compressed air which is free from dirt, oil and water. 2 Ensure that the connections are properly assigned and tightened. 3 Ensure that the correct air pressure (flow pressure) and correct air volume are set.
Page 54
® 7 Operation ABIPLAS CUT HF 7.2.2 Filtered compressed air free of oil and water NOTICE • Use only compressed air which is free from dirt, oil and water. • We recommend: • Initial filter with a 5 µm pore size •...
Page 55
® ABIPLAS CUT HF 7 Operation 7.5 Before switching on • Ensure that all threaded fittings are tight. • Replace defective, deformed or worn parts. • Ensure that equipment parts are correctly positioned and complete. NOTICE • Small amounts of condensation can form in the feed hoses after long periods of non-use or following major temperature fluctuations.
Page 56
® 8 Putting out of operation ABIPLAS CUT HF 7.7 Cutting process WARNING Arc eye The arc produced can damage the eyes. • Check and wear your personal protective equipment. NOTICE • All necessary parameters (such as the cutting current, soft start, compressed air etc.) must be set on the power source in accordance with the cutting operation.
Page 57
® ABIPLAS CUT HF 9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
Page 58
4 Check the safety shut-off mechanism’s contact pins to ensure that their spring function is working properly. If required, clean the protective cap’s contact ring to ensure a reliable contact. Replace if necessary. ABICOR BINZEL offers factory repair services. 10 Troubleshooting DANGER...
Page 59
® ABIPLAS CUT HF 10 Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting • Pressure drop during cutting • Reset the pressure monitor • Cutting rate too high • Reduce the cutting rate • Tilt angle of the torch too great • Reduce the tilt angle Insufficient penetration •...
Page 60
® 11 Disassembly ABIPLAS CUT HF 11 Disassembly Disassembly may only be carried out by specialist dealers. Please ensure that the shut down procedures are strictly observed before disassembly begins. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
Page 61
12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 31...
Page 62
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 6.2.1 Corps de la torche automatique...
Page 63
® La torche de coupage plasma ABIPLAS CUT HF ne doit être exploitée qu'avec des pièces ABICOR BINZEL d'origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
Page 64
® 2 Sécurité ABIPLAS CUT HF 2.3 Équipement de protection individuelle (EPI) Pour éviter d'exposer les utilisateurs à des dangers potentiels, il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle (EPI). • L'équipement de protection individuelle comprend des vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire de classe P3, des gants de protection, une protection auditive et des chaussures de sécurité.
Page 65
® ABIPLAS CUT HF 3 Description du produit 2.5 Consignes d'avertissement spéciales pour un bon fonctionnement DANGER Champs électromagnétiques Dangers liés aux champs électromagnétiques • Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques risque d'être perturbé (consulter un médecin si nécessaire). • Des perturbations peuvent survenir au niveau d'appareils électriques environnants. DANGER Risque de brûlures Risque de brûlures lié...
Page 66
® 3 Description du produit ABIPLAS CUT HF 3.1 Caractéristiques techniques Coupage −10 °C à +40 °C Transport et stockage −25 °C à +55 °C Humidité relative de l'air Jusqu'à 90 % à 20 °C Tab. 1 Conditions environnementales pendant l'exploitation ®...
Page 67
® ABIPLAS CUT HF 3 Description du produit ® ABIPLAS 71 HF 111 HF 151 HF 71 HF MT 111 HF MT 151 HF MT Courant pilote 15–22 A (max. 25 A) 15–25 A (max. 27 A) 15–27 A (max. 29 A) Courant assigné...
Page 69
CUT HF 3 Description du produit 3.2 Plaque signalétique Les torches de coupage plasma sont caractérisées de la manière suivante : Autocollant ABICOR BINZEL Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : ®...
Page 70
® 4 Matériel fourni ABIPLAS CUT HF 4 Matériel fourni L'étendue de la livraison comprend en version standard : • Corps de torche (type selon la commande) • Poignée • Faisceau • Mode d'emploi Tab. 6 Matériel fourni Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d'usure figurent dans le catalogue actuel.
Page 71
® ABIPLAS CUT HF 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement La torche de base et la source de courant forment une unité prête à l'emploi créant un arc plasmagène permettant le coupage lorsqu'elle est équipée de moyens de production correspondants.
Page 72
® 6 Mise en service ABIPLAS CUT HF AVIS • Veuillez respecter les indications suivantes : 3 Description du produit à la page FR-5 ® 6.1 Équipement de la torche de coupage manuelle CUT HF ABIPLAS 6.1.1 Corps de torche de coupage ®...
Page 73
® ABIPLAS CUT HF 6 Mise en service 6.2.3 Accessoires Compas complet petit et grand • La découpe circulaire d'un diamètre d'environ 100 mm à 1 000 mm avec les torches ® manuelles ABIPLAS CUT 71 HF/111 HF/151 HF est réalisée au moyen de l'option «...
Page 74
® 6 Mise en service ABIPLAS CUT HF Fixation pour torche de coupage automatique ® • La fixation des torches de coupage automatiques ABIPLAS CUT 71 HF MT/ 111 HF MT/151 HF MT sur la machine se fait par l'intermédiaire d'une fixation. •...
Page 75
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement 7.1 Équipement du corps de torche ATTENTION Risque de blessures et d'endommagement du dispositif en cas d'utilisation inappropriée Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels et endommager la machine. • Une coiffe de protection desserrée entraîne un danger et l'usure accélérée de l'isolant, de l'électrode et de la bague diffuseur jusqu'à...
Page 76
® 7 Fonctionnement ABIPLAS CUT HF 1 Vissez l'isolant à la main. AVIS • Un vissage trop important peut détériorer le filetage. ® 2 Branchez l'électrode (ABIPLAS CUT 71 HF / 151 HF / 71 HF MT / 151 HF MT). ®...
Page 77
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement • En règle générale : Type Tuyère plasma ø [mm] Puissance [A] Standard Standard 30–60 Standard 50–70 Longue ® ABIPLAS CUT 71 HF/71 HF MT Longue 30–50 Rainure en croix Rainure en croix 30–60 Longue avec rainure en croix Standard...
Page 78
® 7 Fonctionnement ABIPLAS CUT HF Corps de torche Tuyère avec rainure en croix Tuyère couronne 15 Tuyère, Bouton Ø 0,9/30 A longue Ø 0,9/30 A Poignée complète Tuyère avec rainure en croix 10 Écrou à créneaux Tuyère, 11 Ressort d'espacement Électrode Ø...
Page 79
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement Corps de torche Tuyère longue avec rainure 10 Ressort 14 Tuyère, Ø 1,0/30–50 A Bouton en croix Ø 1,2/50 A d'espacement Tuyère, Ø 1,2/40–70 A Poignée complète Tuyère longue Ø 1,2/50 A 11 Buse à chanfrein Tuyère, Ø...
Page 80
® 7 Fonctionnement ABIPLAS CUT HF 10 Ressort 14 Tuyère, Ø 1,2/70 A Corps de torche Électrode longue Bouton Tuyère avec rainure en d'espacement Tuyère, Ø 1,5/70–90 A 11 Buse à chanfrein Poignée complète croix Ø 1,2/50 A Tuyère, Ø 1,6/90–120 A 12 Protection anti- Tube de Tuyère pour le...
Page 83
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement Corps de torche Électrode Corps de coiffe Isolant Bague diffuseur Protection anti-grattons Tube de refroidissement Tuyère ® Fig. 9 CUT 151 HF MT Vue d'ensemble d'ABIPLAS FR - 23 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 84
® 7 Fonctionnement ABIPLAS CUT HF ® ® ® ABIPLAS 71 HF MT ABIPLAS 111 HF MT ABIPLAS 151 HF MT Fig. 10 Vue d'ensemble de la zone de serrage FR - 24 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 85
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement 7.2 Raccordement de la torche de coupage plasma Exigences liées au raccordement de la torche de base 1 N'utilisez que de l'air comprimé dépourvu d'huile, d'eau et d'impureté. 2 Veillez à la disposition correcte et au bon serrage des raccords. 3 Réglez correctement la pression d'air (pression d'écoulement) ainsi que le débit d'air.
Page 86
® 7 Fonctionnement ABIPLAS CUT HF 7.2.2 Air comprimé filtré sans huile, ni eau AVIS • N'utilisez que de l'air comprimé dépourvu d'huile, d'eau et d'impureté. • Nous conseillons : • Préfiltre avec une finesse de filtre de 5 µm •...
Page 87
® ABIPLAS CUT HF 7 Fonctionnement 7.5 Avant la mise en marche • Vérifiez le serrage des raccords à vis. • Remplacez les pièces défectueuses, déformées ou trop usées. • Vérifiez le serrage des pièces d'usure et que les pièces d‘usure sont complètes. AVIS •...
Page 88
® 8 Mise hors service ABIPLAS CUT HF 7.7 Processus de coupage AVERTISSEMENT Éblouissement des yeux L'arc créé lors du soudage peut entraîner des lésions oculaires. • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle. AVIS • Tous les paramètres nécessaires (comme par exemple le courant de coupage, la fonction Softstart, l'air comprimé...
Page 89
® ABIPLAS CUT HF 9 Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
Page 90
Si nécessaire, nettoyez la bague de contact de la coiffe de protection et, le cas échéant, remplacez-la afin d'obtenir un contact sûr. Lorsque des réparations s'avèrent nécessaires, les pièces peuvent être envoyées à ABICOR BINZEL. 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées...
Page 91
® ABIPLAS CUT HF 10 Dépannage Problème Cause Solution • Perte de pression en cours de coupe • Réglez à nouveau le manostat • Vitesse de coupe trop élevée • Réduisez la vitesse de coupe • Angle d'inclinaison de la torche de •...
Page 92
® 11 Démontage ABIPLAS CUT HF 11 Démontage Le démontage doit être effectué uniquement par un professionnel. Avant d'effectuer les travaux de démontage, veillez à ce que les procédures de mise hors tension soient respectées. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
Page 93
(pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 33...
Page 94
Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
Page 95
® Las antorchas de corte por plasma ABIPLAS CUT HF deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización. En caso necesario, puede encontrar la identificación correspondiente en el producto.
Page 96
® 2 Seguridad ABIPLAS CUT HF 2.3 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara de protección respiratoria de la clase P3, guantes de protección, protección auditiva y zapatos de seguridad.
Page 97
® ABIPLAS CUT HF 3 Descripción del producto 2.5 Advertencias especiales para el funcionamiento ¡PELIGRO! Campos electromagnéticos Peligro por campos electromagnéticos • El funcionamiento de los marcapasos puede resultar afectado (en caso necesario, solicite asesoramiento médico). • Se pueden producir interferencias en los aparatos electrónicos del entorno. ¡PELIGRO! Riesgo de quemaduras Riesgo de quemaduras por arco piloto en combustión libre...
Page 98
® 3 Descripción del producto ABIPLAS CUT HF 3.1 Datos técnicos Corte De −10 °C a +40 °C Transporte y almacenamiento De −25 °C a +55 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento ®...
Page 99
® ABIPLAS CUT HF 3 Descripción del producto ® ABIPLAS 71 HF 111 HF 151 HF 71 HF MT 111 HF MT 151 HF MT Corriente piloto 15-22 A (máx. 25 A) 15-25 A (máx. 27 A) 15-27 A (máx. 29 A) Corriente nominal y ciclo 70 A/60 % 110 A/60 %...
Page 100
Ensamble de cables 3.2 Placa de identificación Las antorchas de corte por plasma están marcadas del siguiente modo: Placa de identificación Etiqueta ABICOR BINZEL Fig. 1 Placa de identificación Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: ®...
Page 101
® ABIPLAS CUT HF 4 Relación de material suministrado 3.3 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos: Símbolo Descripción • Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada, complementaria o adicional Pasos de acción que deben realizarse en ese orden 4 Relación de material suministrado El suministro estándar incluye lo siguiente:...
Page 102
® 5 Descripción del funcionamiento ABIPLAS CUT HF 5 Descripción del funcionamiento La antorcha y la fuente de corriente forman conjuntamente una unidad funcional que, provista de los materiales adecuados, genera un arco de plasma para cortar. Al cortar, se ioniza el aire comprimido en la boquilla de corte por medio de impulsos de alta frecuencia.
Page 103
® ABIPLAS CUT HF 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente. •...
Page 104
® 6 Puesta en servicio ABIPLAS CUT HF ® 6.2 Equipamiento de la antorcha de corte automático CUT HF MT ABIPLAS 6.2.1 Cuerpo de antorcha de corte automático El cuerpo de antorcha y el tubo intercambiable son cilíndricos. El soporte facilita conectar la antorcha de corte automático fácilmente a un carro guía.
Page 105
® ABIPLAS CUT HF 6 Puesta en servicio Carro de antorcha CUT 71 HF y CUT 111 HF/151 HF • Sin guía circular Distanciadores • Resorte espaciador • Tobera cónica • Capuchón perforado Soporte para antorcha de corte automático ® •...
Page 106
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento 7.1 Equipamiento del cuerpo de antorcha ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por un manejo inadecuado En caso de falta de observancia pueden producirse daños en personas y en la máquina. •...
Page 107
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento 1 Atornille el aislante y apriételo únicamente a mano. AVISO • Atornillarlo con demasiada fuerza podría dañar la rosca. ® 2 Introduzca el electrodo (ABIPLAS CUT 71 HF/151 HF/71 HF MT/151 HF MT). ® CUT 111 HF/111 HF MT).
Page 109
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento Cuerpo de la Boquilla, ranura cruzada Boquilla de corona, 15 Boquilla, antorcha Ø 0,9/30 A larga Ø 0,9/30 A Gatillo Boquilla, ranura cruzada 10 Capuchón perforado Boquilla, Empuñadura Ø 1,1/30-60 A 11 Resorte espaciador Ø...
Page 110
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF Cuerpo de la antorcha Boquilla larga, ranura 10 Resorte 14 Boquilla, Ø 1,0/30-50 A Gatillo cruzada, Ø 1,2/50 A espaciador Boquilla, Ø 1,2/40-70 A Empuñadura completa Boquilla larga, 11 Tobera cónica Boquilla, Ø 1,4/70-90 A Electrodo Ø...
Page 111
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento 10 Resorte 14 Boquilla, Ø 1,2/70 A Cuerpo de la antorcha Electrodo, largo Gatillo Boquilla, ranura espaciador Boquilla, Ø 1,5/70-90 A 11 Tobera cónica Empuñadura, cruzada Ø 1,2/50 A Boquilla, Ø 1,6/90-120 A 12 Protector contra completa Tobera para biselado Boquilla, Ø...
Page 112
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF Cuerpo de la antorcha Electrodo, largo Boquilla Aislante Anillo difusor Cuerpo del tapón Electrodo Boquilla, larga Protector contra proyecciones ® Fig. 7 Vista general de ABIPLAS CUT 71 HF MT AVISO • Utilice la boquilla larga (6) solo en combinación con el electrodo largo (4). ES - 20 BAL.0716.0 •...
Page 113
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento Cuerpo de la antorcha Electrodo, largo Boquilla Aislante Anillo difusor Cuerpo del tapón Electrodo Boquilla, larga Protector contra proyecciones ® Fig. 8 Vista general de ABIPLAS CUT 111 HF MT AVISO • Utilice la boquilla larga (6) solo en combinación con el electrodo largo (4). ES - 21 BAL.0716.0 •...
Page 114
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF Cuerpo de la antorcha Electrodo Cuerpo del tapón Aislante Anillo difusor Protector contra proyecciones Tubo de refrigeración Boquilla ® Fig. 9 Vista general de ABIPLAS CUT 151 HF MT ES - 22 BAL.0716.0 • 2022-01-11...
Page 115
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento ® ® ® ABIPLAS 71 HF MT ABIPLAS 111 HF MT ABIPLAS 151 HF MT Fig. 10 Vista general del área de sujeción 7.2 Conexión de la antorcha de corte por plasma Requisitos para la conexión de la antorcha 1 Use solamente aire comprimido sin suciedad, aceite ni agua.
Page 116
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF AVISO • Cuanto menor sea la corriente piloto, mayor será la vida útil del electrodo y de la boquilla de corte. • Asegúrese de que las conexiones estén asignadas correctamente y bien sujetas. • Dado que, por motivos técnicos, la boquilla de plasma no puede protegerse contra el contacto directo, la fuente de corriente para el corte por plasma debe cumplir los requisitos de la norma EN 60974-7, punto 7.4.2.
Page 117
® ABIPLAS CUT HF 7 Funcionamiento 7.3 Conexión de la antorcha automática AVISO • Observe y compruebe el mecanismo de desconexión de seguridad según la configuración de la máquina. • ¡Atención! Conecte siempre el sistema mediante el robot externo. 7.4 Antorcha de corte por plasma con conexión central AVISO •...
Page 118
® 7 Funcionamiento ABIPLAS CUT HF 7.6 Encendido de la antorcha AVISO • Al accionar el gatillo (en la antorcha manual) y después del preflujo de gas, el arco piloto plasmático se enciende a través de impulsos de alta frecuencia. •...
Page 119
® ABIPLAS CUT HF 8 Puesta fuera de servicio 8 Puesta fuera de servicio AVISO • Para la puesta fuera de servicio, realice también la desconexión de los componentes técnicos del proceso de soldadura. 1 Desconecte la fuente de corriente. 2 Cerrar la alimentación de aire comprimido.
Page 120
4 Compruebe la correcta función de resorte de los pines de contacto del mecanismo de desconexión. Limpie el anillo de contacto del tapón de protección para garantizar un buen contacto; cámbielo si fuera necesario. Si necesita realizar alguna reparación, ABICOR BINZEL ofrece reparaciones en su fábrica. 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no...
Page 121
® ABIPLAS CUT HF 10 Averías y eliminación de las mismas Avería Causa Eliminación • Caída de presión durante el corte • Reajustar el controlador de presión • Velocidad de corte demasiado alta • Reducir la velocidad de corte • Ángulo de inclinación de la antorcha •...
Page 122
® 11 Desmontaje ABIPLAS CUT HF 11 Desmontaje Las tareas de desmontaje únicamente puede efectuarlas un distribuidor especializado. Recuerde que antes de comenzar los trabajos de desmontaje se deben respetar rigurosamente los procedimientos de desconexión. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: •...
Page 123
12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 31...
Page 124
T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA • UK T +44-1925-65 39 44 F +44-1925- 65 48 6 info@binzel-abicor.co.uk...