Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 61 Série:

Publicité

Liens rapides

NOT-HALT Taste kompakt BR 61
Emergency stop switch compact Series 61
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
EN
Notice de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Monteringsanvisning
SV
Montagehandleiding
NL
Instrucciones de montaje
ES
https://vimeo.com/eaohmi/assembly-instruction-e-stop-s61-compact
Series 61 / 01-2021 / Rev. 01 / 700.061.06.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eao 61 Série

  • Page 1 NOT-HALT Taste kompakt BR 61 Emergency stop switch compact Series 61 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje https://vimeo.com/eaohmi/assembly-instruction-e-stop-s61-compact Series 61 / 01-2021 / Rev. 01 / 700.061.06.4...
  • Page 2 Sicherheitsfunktionen verwendet wer- den, aber sollte als ergänzende Schutzmassnahme konzipiert sein (DIN EN ISO 13850). Das NOT-HALT Gerät darf nur innerhalb der technischen Spezifikationen der EAO eingesetzt werden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before instal- ling or servicing.
  • Page 3 Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 61 Il pulsante d’ ARRESTO D‘ emergenza deve essere impiegato solo rispettando le specifiche tecniche di EAO. OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. Nödstopps-funktionen ska inte användas som ersättning för skyddsanordningar eller andra säkerhetsåtgärder utan som...
  • Page 4 Einbau / Assembly Series 61 Montage Mounting Montage Montaggio Montering Montage Montaje 45 min. 6 max. +0.1 +0.2 27.5 21.2 Ø16 max. 0.8 Nm max. 4 mm max. 0.8 Nm max. 0.8 Nm max. 4-6 mm max. 4 mm max. 0.8 Nm –...
  • Page 5 Einbau / Assembly Series 61 61-9902 Technische Hinweise / Technical information / Recommandations techniques / Informazioni tecniche / Tekniska anmärkningar / Technische instructies / Indicaciones técnicas – Die Muffe darf nur mit einem maximalen Anzugsdrehmoment von 0.8 Nm angezogen werden. –...
  • Page 6 Einbau / Assembly Series 61 – The sleeve must be tightened with a maximum tightening torque of no more than 0.8 Nm. – The anti-rotation ring can be omitted if the front plate thickness is 46 mm or more. – Minimum dimensions for mounting in a housing are 57 x 65 x 65 mm (2 5/8“...
  • Page 7 Einbau / Assembly Series 61 – Il manicotto può essere serrato esclusivamente con una coppia massima di 0.8 Nm. – Un mancato inserimento dell’anello anti-rotazione è possibile a partire da spessori dei pannelli frontali di 4 mm. – Le dimensioni minime per il montaggio in un alloggiamento sono: 57 x 65 x 65 mm (2 5/8“...
  • Page 8 Einbau / Assembly Series 61 – Het kousje mag uitsluitend worden aangedraaid met een maximaal draaimoment van 0.8 Nm. – De antidraairing kan vanaf een frontplaatdikte van 4 mm komen te vervallen. – Minimale afmetingen voor de montage in een behuizing bedragen 57 x 65 x 65 mm (2 5/8“...
  • Page 9 Anschlüsse / Terminals Series 61 Schaltschema / Wiring diagramm / Schéma des connecxions / Schema di distribu- zione / Kopplingsschema / Schakelschema / Esquema de conexión – 9 –...
  • Page 10 Anschlüsse / Terminals Series 61 – 10 –...
  • Page 11 Hinweise / Notes Series 61 Geräteaufbau /Device assembly / Composants de l‘appareil / Compo- nenti del dispositivo / Anordningskomponenter / Apparaatonderdelen / Los componentes del dispositivo NOT-HALT Taste Emergency stop switch Art.-Nr. 61-9900 Paneldichtung Panel seal Art.-Nr. 51-910 Verdrehsicherungsring Anti-twist ring Art.-Nr.
  • Page 12 EN IEC 60947-5-5 Kontrollerat enligt EN IEC 60947-5-1 Gecontroleerd volgens En conformidad con EAO AG Tannwaldstrasse 88 Phone +41 62 286 91 11 4600 Olten, Switzerland +41 62 296 21 62 www.eao.com © 2017 by EAO AG – 12 –...