Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Ensemble dévidoir
drive 4X IC D EX
FR
099-005598-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
26.01.2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM drive 4X IC D EX

  • Page 1 Manuel d'utilisation Ensemble dévidoir drive 4X IC D EX 099-005598-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 26.01.2018...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Messages d´erreur (alimentation) ....................45 Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ................47 8 Caractéristiques techniques ....................... 48 drive 4X IC D EX .......................... 48 9 Accessoires ............................49 Accessoires généraux ........................49 Commande à distance/raccordement et câble de rallonge ............49 9.2.1...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques à prendre en Appuyer et relâcher / effleurer / touches compte par l’utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Le contact avec des tensions électriques peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Le contact avec des tensions électriques faibles peut aussi effrayer l'utilisateur et causer ainsi un accident. •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Des flammes peuvent se former en raison des températures élevées, des projections d'étincelles, des pièces incandescentes et des scories brûlantes liées au processus de soudage. • Surveiller les foyers d'incendie dans la zone de travail ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Conformément à la norme IEC 60974-10, les générateurs de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (vous trouverez la classe CEM dans les caractéristiques techniques) > voir le chapitre 8 : Classe A Générateurs non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation électrique public à...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place Obligations de l'exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigueur lors de l'utilisation du générateur ! • Transposition nationale de la directive-cadre (89/391/CEE) concernant la mise en œuvre de mesures visant à...
  • Page 12 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des générateurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Les sources de courant doivent porter le supplément MM pour la technologie Multimatrix dans la désignation du type. Documents en vigueur 3.3.1 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005598-EW502 26.01.2018...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.2 Déclaration de conformité Par sa conception et sa construction, le générateur susmentionné satisfait aux directives CE : • Directive relative aux basses tensions (DBT) • Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) • Restriction of Hazardous Substance (RoHS) En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'«...
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-1 099-005598-EW502 26.01.2018...
  • Page 16: Vue Intérieure Par La Droite

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue intérieure par la droite Pos. Symbole Description Poignée de transport Commande de l'appareil - voir instructions d'utilisation « Commande » correspondantes Prise de raccordement, 7 broches Raccordement pour postes périphériques avec interface numérique Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 17: Vue Intérieure Par La Gauche

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue intérieure par la gauche Pos. Symbole Description Bouton-poussoir test gaz / rinçage du faisceau > voir le chapitre 5.1.6 Bouton-poussoir introduction du fil Pour l’introduction sans tension et sans gaz du fil à souder par le faisceau jusqu'à la torche de soudage.
  • Page 18 Description du matériel – Aperçu rapide Vue intérieure par la gauche Pos. Symbole Description Bouton-poussoir test gaz / rinçage du faisceau > voir le chapitre 5.1.6 Commutateur Fonction torche de soudage (torche spéciale requise) ---- Régler la puissance de soudage en continu --- Changer de programme ou de JOB Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Support pour bobine de fil...
  • Page 19: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utilisation ! •...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place AVERTISSEMENT Risque d’accident suite à un transport non conforme d’appareils non adaptés au levage ! Le levage et la suspension de l’appareil ne sont pas admissibles ! L’appareil risque de chuter et de blesser des personnes ! Les poignées, sangles et supports sont uniquement destinés au transport manuel ! •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place ATTENTION Risque de chute ! Si le double dévidoir n'est pas correctement positionné sur le support, il risque de chuter, ce qui peut entraîner des dommages matériels et éventuellement des blessures. • Positionnez toujours les pieds internes du dévidoir dans les encoches prévues à...
  • Page 22: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement de la torche Quantité d'antigel insuffisante dans le liquide de refroidissement de la torche de soudage ! Selon les conditions environnementales, divers liquides sont utilisés pour le refroidissement de la torche > voir le chapitre 5.1.2.1. Régulièrement, vous devez vérifier que le liquide de refroidissement avec antigel (KF 37E ou KF 23E) garantit une protection suffisante contre le gel afin d'éviter d'endommager les postes ou les accessoires.
  • Page 23: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.3 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 24: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-4 5.1.4 Courants de soudage erratiques...
  • Page 25: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Raccordement du faisceau de liaison ATTENTION Danger d'électrocution ! Si le soudage est réalisé avec des procédés différents tandis que torche et porte- électrode sont raccordés au poste, une tension à vide / de soudage est appliquée aux circuits ! •...
  • Page 26: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Pos. Symbole Description Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Faisceau intermédiaire Raccord de branchement G¼", raccord en gaz de protection Raccord en gaz de protection avec le deuxième raccord central de la torche de soudage Raccord rapide à...
  • Page 27: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Instructions de réglage Procédé de soudage Quantité de gaz protecteur recommandée Soudage MAG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Brasure MIG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Soudage MIG (aluminium) Diamètre du fil x 13,5 = l/min (100 % argon) Diamètre de la buse de gaz en mm correspond au débit de gaz l/min...
  • Page 28: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Raccord torche pour soudage Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord rapide à...
  • Page 30: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2 Avance du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 31: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.2 Utilisation de la bobine de fil ATTENTION Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la bobine de fil. Une bobine de fil fixée de manière incorrecte risque de se détacher du support de la bobine de fil, de tomber et de causer en conséquence des dommages sur le poste ou de blesser des personnes.
  • Page 32: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Tourner le garrot de 90° dans le sens ou le sens inverse des aiguilles d'une montre (le garrot s'enclenche). • Rabattre l'étrier de fermeture à 90° vers l'extérieur. • Libérez les unités de pression et rabattez-les (les unités de serrage équipées de galets de contre- pression se rabattent automatiquement vers le haut).
  • Page 34: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 35: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, indépendamment pour chaque côté (entrée/sortie de fil) en fonction du métal d'apport utilisé. Un tableau des valeurs de réglage figure sur une étiquette placée à...
  • Page 36: Paramètres De Base Du Fonctionnement À Deux Dévidoirs (P10)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.6 Paramètres de base du fonctionnement à deux dévidoirs (P10) Les commandes des dévidoirs sont configurées en usine pour le fonctionnement à double dévidoir. Suite à une réinitialisation en usine de la commande ou en cas d'erreur, ce réglage doit être contrôlé...
  • Page 37: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.3 Sélection du travail de soudage Pour la sélection de la tâche de soudage et l'utilisation du générateur, voir les instructions d'utilisation correspondantes « Commande ». Procédé de soudage TIG 5.3.1 Raccord torche pour soudage Les torches de soudage TIG pour le raccordement à...
  • Page 38: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Pos. Symbole Description Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. •...
  • Page 39: Interface Pour Automatisation

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 40: Commande D'accès

    Structure et fonctionnement Commande d'accès Commande d'accès Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé ou malencontreux des paramètres de soudage sur le poste. En position 1, les fonctions et paramètres sont réglables de manière illimitée.
  • Page 41: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 42: Travaux De Réparation, Intervalles

    ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005598-EW502 26.01.2018...
  • Page 43: Elimination Du Poste

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commerciaux d'EWM. 099-005598-EW502 26.01.2018...
  • Page 44: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 45: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur sur le générateur de soudage est signalée par un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran de la commande. En présence d'une erreur, l'unité de puissance est mise hors tension. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 46 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Erreur Catégorie Cause possible Remède (Err) 60 - Mise à jour du logiciel requise Contacter la maintenance. Légende catégorie (réinitialiser erreur) a) Le message d'erreur disparaît une fois l'erreur éliminée. b) Le message d'erreur peut être réinitialisé...
  • Page 47: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques drive 4X IC D EX Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! drive 4X IC D EX Tension d'alimentation 42 V AC Courant de soudage maximal avec FM 60 %...
  • Page 49: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre 394-002910-00030 AK300...
  • Page 50: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! 10.1 Rouleaux d'avance de fil 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 4R 0.6 MM/0.023 INCH...
  • Page 51: 10.1.3 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Fourrés

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence FUEL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00008 WHITE/ORANGE V/moletage pour fil fourré FUEL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00010 BLUE/ORANGE...
  • Page 52: Recherche De Revendeurs

    Annexe A Recherche de revendeurs Annexe A 11.1 Recherche de revendeurs Sales & service parteners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005598-EW502 26.01.2018...

Table des Matières