Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

12 rue des Coquelicots
94380 Bonneuil-sur Marne FRANCE.
TYPES / MODELS
SYNCHROMASTER
40 / 45 / 51 / 58
220/240v - 50/60Hz
110/130v - 50/60Hz
 +33 (0) 1 49 56 02 82
+33 (0) 1 43 99 19 50
SYNCHRO 21/09
 www.paclite-equip.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PACLITE Equipment SYNCHROMASTER 40

  • Page 1 12 rue des Coquelicots 94380 Bonneuil-sur Marne FRANCE. TYPES / MODELS SYNCHROMASTER 40 / 45 / 51 / 58 220/240v - 50/60Hz 110/130v - 50/60Hz SYNCHRO 21/09  www.paclite-equip.com  +33 (0) 1 49 56 02 82 +33 (0) 1 43 99 19 50...
  • Page 2 *ENVIRONNEMENT* MEDIO AMBIENTE * ENVIRONMENT * MILJÖ * ŚRODOWISKO * ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ * APLINKA * MEDIU * MILJØ* ZIVOTNI PROSTREDI * UMWELTSCHUTZ * ОКОЛНАТА СРЕДА * OKOLIŠ * *GENERALE DE SECURITE * SEGURIDAD GENERAL * *ALLMÄN SÄKERHET * BEZPIECZEŃSTWA * ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ *BENDROSIOS SAUGOS * SIGURANTA * GENERELL SIKKERHET * OBECNE BEZPECNOSTNI POKYNY * ALLGEMEINE SICHERHEIT * ОБЩИ...
  • Page 3 * FONCTIONNEMENT * OPERATIVA * OPERATION * * DRIFT PRACA * URZADZENIA * РАБОЧИЕ * NAUDOJIMAS * UTILIZAREA * BRUKPOKYNY PRO ROVOZ * HANDHABUNG * ОПЕРАТИВНА *OPERATIVNI * 1ph. 220-240V/50-60Hz 1ph. 110-130V/50-60Hz LED PANEL INFO - OPERATION / FAULT  +33 (0) 1 49 56 02 82 +33 (0) 1 43 99 19 50 ...
  • Page 4 *SECURITE ELECTRIQUE * SEGURIDAD ELECTRICA * ELECTRICAL SAFETY  * ELEKTRISK SAKERHET * BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE * ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ  БЕЗОПАСНОСТЬ * DARBO SU ELEKTRINIAIS * SIGURANTA ELECTRIC * ELEKTRISK  SIKKERHET * ELEKTRICKYM NARADIM  * ELEKTRISCHE SICHERHEIT * ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ *ELEKTRIČNA SIGURNOST * CAUTION!! Manufacturer declines all responsability for any injury damage suffered by the user, if the EXTENSION CABLES machine is not connected of a power supply that Poker range (Ø) Cross-section Voltage Extension (M)
  • Page 5 *ENTRETIEN ET REVISION* SERVICIO Y MANTENIMIENTO * SERVICE AND MAINTENANCE * SERVICE & UNDERHALL * SERWIS I KONSERWACJA * СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ * TECHNINE PRIEZIURA * SERVICE SI INTRETINERE * SERVICE OG VEDLIKEHOLD * SERVIS A UDRZBA * SERVICE AND WARTUNG * ОБСЛУЖВАНЕ...
  • Page 6 * STOKAGE & TRANSPORT*ALMACENAJE Y TRANSPORTE * STORAGE & TRANSPORTATION * STOKAGE & TRANSPORT * FÖRVARING & TRANSPORT * PRZECHOWYWANIE & TRANSPORT *ТРАНСПОРТ * LAIKYMAS & TRANSPORTAVIMAS * DEPOZITAREA &TRANSPORTAREA * LAGRING OG TRANSPORT * SKLADOVANI A PREPRAVA * LANGERUNG & TRANSPORT * СЪХРАНЕНИЕ...
  • Page 8  CERTIFICAT DE CONFORMITE  CONFORMITY CERTIFICATE ~ CERTIFICADO DE CONFORMIDAD ~  INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG  KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ  СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ.  UNI‐CORP EUROPE / PACLITE‐EQUIPMENT 12 rue des Coquelicots  94380 Bonneuil‐sur Marne FRANCE.   +33 (0) 1 49 56 02 82  +33 (0) 1 43 99 19 50  www.paclite‐equip.com certifie que la machine spécifiée hereby certify that the equipment specified bellow ~ certifica que la máquina especificada~  Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~  bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina,  kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина  Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу.  MULTIVIB, FUZ, VX PREMIUM , VX BOOSTER,VX D,  SYNCHROMASTER, SYNCHROMASTER-D ERGO, VVL200, MONOBLOC, SYNCHRO-S  Est produit conforme aux dispositions des directives,  has been manufactured according to the following standards ~es de conformidad con todas las disposiciones y directivas~     in übereinstimmung  mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas  laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в  соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в  съответствие със следните стандарти ~ je izrađen u skladu s sljedećim propisima  2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE, 2002/44/CE, 2011/65/UE, 2002/96/CE, EN 60745-2-12:2009, EN 60745-1:2009 + AC:2009 + A11:2010, EN ISO 12100- 1/2:2004 Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT ...

Ce manuel est également adapté pour:

Synchromaster 45Synchromaster 51Synchromaster 58