Sommaire des Matières pour BaByliss PARIS ipro 230
Page 2
Enfin, le lisseur I pro 230 Ionic FRANÇAIS Ultimate de BaByliss est doté de la fonction ionic. Des ions négatifs sont diffusés sur la Lisseur I pro 230 Ionic chevelure moment Ultimate Ultimate lissage pour réduire frisottis et électricité statique.
Page 3
de fumée et une odeur • Le témoin lumineux rouge particulière : ceci est fréquent clignote: après un temps de et disparaîtra dès la prochaine chauffe très court, votre lisseur utilisation. est prêt à l’emploi; la LED • Sélectionnez la température rouge reste allumée, la LED désirée grâce au sélecteur verte atteste de la fonction...
Page 4
Pour modeler vos cheveux Le lisseur I pro 230 Ionic Ultimate de BaByliss peut également être utilisé pour mettre l’accent sur certaines mèches (frange, rebicage…). • Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez...
Page 5
Clip the upper layers responds and recovers very to the top or your head to work quickly. with the layers underneath. • Plug in the BaByliss I pro 230 straightener heating Ionic Ultimate straightener plates have a new Ceramic and and press the ‘...
Page 6
Normal, yellow LED coloured and/or 200°C To shape your hair wavy hair orange LED The BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate straightener 200°C also be used to accent certain orange LED Thick and/or 215°C red sections of hair (to straighten very curly hair LED 230°C...
Page 7
MAINTENANCE • Unplug the straightening iron and allow to cool completely. • Clean the plates using a soft, dampened cloth, without soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates. • To protect the plates, store the straightening iron with the plates closed tightly.
Page 8
Beschichtung mit Titankeramik- Strähnen zu bearbeiten. Mikropartikeln. Dank dieser • Den Haarglätter i pro 230 Technologie sind die Platten ionic von BaByliss an den noch glatter und gewährleisten Netzstrom anschließen und eine noch bessere Gleitfähig- den Knopf « » drücken.
Page 9
deren Geruch wahr: Dies rote Leuchtanzeige geschieht häufig und wird blinkt: nach einer sehr kurzen bereits beim nächsten Aufheizzeit können Sie Ihr Gebrauch nicht mehr vorkom- Gerät verwenden; das rote men. LED leuchtet ununterbrochen, • Stellen Sie mit dem Tempe- das grüne LED zeigt die Ionic- raturregler die gewünschte funktion Ihres Glätteres an.
Page 10
• Nach dem Gebrauch den Knopf « » drücken und den Netzstecker ziehen. Zum Formen Ihres Haars Der Haarglätter I pro 230 Ionic Ultimate von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu akzen- tuieren (Pony, abstehendes Haar…). • Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen den Glätter wie oben beschrie-...
Page 11
NEDERLANDS van uw haar. Ontkrultang i pro 230 Tenslotte is de ontkrultang I pro 230 Ionic Ultimate van BaByliss ionic Titanium ook voorzien van de ionic-func- Verricht een diepgaande ont- tie. Negatieve ionen worden krulling en krulling van uw...
Page 12
aan en druk op de knop « ». • Het rode verklikkerlampje Het is mogelijk dat u een lichte knippert : na een heel korte rookontwikkeling verwarmingstijd is uw ontkrul- specifieke geur waarneemt tang gebruiksklaar; het rode bij het eerste gebruik: dit lampje blijft aan, het groene komt vaak voor en zal bij het lampje getuigt van de ionic-...
Page 13
Uw haar in vorm brengen De ontkrultang I pro 230 Ionic Ultimate van BaByliss kan ook worden gebruikt om sommige haarlokken accentueren (pony, omkrulling enz.). • Om het haar in vorm te bren- gen door de haarpunten naar binnen te krullen moet u het...
Page 14
Lisciacapelli I pro 230 Il lisciacapelli I pro 230 Ionic Ionic Ultimate Ultimate di BaByliss è dotato Lisciate e scolpite i vostri capelli della funzione ionic. Durante in profondità! Non aspettate la lisciatura, sulla capigliatura più...
Page 15
Ultimate di BaByliss e premere • La spia luminosa rossa il pulsante « » lampeggia: dopo un tempo di riscaldamento molto breve, Al primo utilizzo, è possibile il vostro lisciacapelli è pronto percepire appena del fumo o all’uso; il LED rosso resta...
Page 16
Per modellare i capelli Il lisciacapelli I pro 230 Ionic Ultimate BaByliss può essere utilizzato anche per sottolineare alcune ciocche (frangia, arricciature…). • Per modellare capelli orientando le punte verso l’interno, procedere come descritto precedenza facendo però girare l’apparecchio verso l’interno (come una spazzola durante brushing).
Page 17
Finalmente, el alisador I pro 230 ESPAÑOL Ionic Ultimate de Babyliss está dotado de una función ionic. Los iones negativos se reparten Alisador I pro 230 Ionic sobre el cabello en el momento Ultimate del alisado para reducir el en- ¡Alise y moldee perfectamente...
Page 18
Para moldear el cabello 230°C LED El alisador I pro 230 Ionic Ultimate rojo titanium de BaByliss también se puede utilizar para dar un • El piloto luminoso rojo empieza toque especial (flequillo, puntas a parpadear. Tras un corto vueltas...).
Page 19
(como la acción de un cepillo para un brushing). Mantén- galo durante unos segundos y vuélvalo a soltar. • Para volver las puntas hacia el exterior, efectúe el mismo movimiento, pero en el sen- tido contrario. MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Page 20
Por fim, o alisador I pro 230 Io- PORTUGUÊS nic Ultimate da BaByliss dispõe de função iónica. São projecta- dos iões negativos no momen- Alisador I pro 230 Ionic to do alisamento para reduzir o Ultimate cabelo riçado e a electricidade Alise e modele os cabelos em estática.
Page 21
230°C LED encar Para modelar o cabelo O alisador I pro 230 Ionic Ultimate • O indicador luminoso encar- titanium da BaByliss pode nado acende: após um tempo igualmente ser utilizado para de aquecimento muito curto,...
Page 22
acentuar certas mechas (franja, pontas viradas…). • Para dar forma ao cabelo virando as pontas para dentro, utilize o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior (tal como uma escova durante o brushing). Mantenha durante alguns segundos e, a seguir, abra o aparelho.
Page 23
• Tilslut I pro 230 Ionic Ultimate- tikler. Ved hjælp af denne tek- glattejernet fra BaByliss og nologi er pladerne glattere og tryk på knappen « ». Første sikrer dig en perfekt glatning gang apparatet bruges, er det med endnu større hensyn til...
Page 24
Tykt og/eller Glattejernet krøllet hår Ionic Ultimate 230°C rødt titanium fra BaByliss kan lige- ledes bruges til at fremhæve visse hårlokker (pandehår, stri- • Den røde lampe blinker: Efter thår…). en kort opvarmningsperiode • For at sætte håret med spid- er dit glattejern klart til brug.
Page 25
ovenfor, men drej det indad (som du ville gøre med en børste ved brushing). Hold spidserne fast det på denne måde i nogle sekunder og løsn dem. • For at få spidserne til at stritte udad, bruges samme fremgangsmåde men i mod- sat retning.
Page 26
Slutligen är plattjärnet I pro SVENSKA 230 Ionic Ultimate från BaByliss försett med en ionic-funktion. Negativa joner sprids över hela Plattången I pro 230 håret när plattjärnet används, vilket ger mindre trassel och Ionic Ultimate statisk elektricitet. Platta och lägg ditt hår profes- sionellt! Vänta inte tills håret...
Page 27
För att styla håret eller/och Plattången I pro 230 Ionic Ultima- 215°C röd LED lockigt hår te från BaByliss kan även använ- 230°C röd LED das för att skapa fokus på vissa delar av håret (t.ex. luggen eller • Den röda indikatorlampan formning av hårtopparna).
Page 28
UNDERHÅLL • Dra ur sladden och låt tången svalna helt. • Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan ren- göringsmedel för att bibehålla plattorna i gott skick. Skrapa inte plattorna. • Se till att tången är stängd (med plattorna ihop) när du lägger undan den.
Page 29
Takket være denne teknologien, • Koble til BaByliss rettetang I pro er platene enda glattere og 230 Ionic Ultimate og trykk på sikrer en perfekt glatting som knappen ‘‘ ’’ . Ved første gangs tar enda større hensyn til dit...
Page 30
‘‘ ’’ og trekker ut 200°C oransje kontakten. 215°C rød Tykt og/eller krøllet hår Slik former du håret 230°C rød BaByliss rettetang I pro 230 Ionic Ultimate kan også brukes til å behandle enkelte hårlokker • Den røde lysindikatoren (pannelugg, stritt hår...). blinker: etter svært...
Page 31
skal peke utover, bruker du omvendt bevegelse. VEDLIKEHOLD • Trekk ut kontakten og la apparatet avkjøles skikkelig. • For å bevare kvaliteten på platene rengjøres de ved hjelp av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel. Ikke skrap på platene. • Oppbevar rettetangen med platene sammenpresset for best mulig beskyttelse.
Page 32
Kehitetyt kuumenevat levyt on • Kytke virta BaByliss I pro 230 pinnoitettu titaani-keraamisilla Ionic Ultimate suoristusrauta mikrohiukkasilla. Tämän tek- ja paina nappulaa « ». En- nologian ansiosta levyt ovat simmäisellä...
Page 33
» ja katkaise virta lait- Paksut 215°C punai- teesta. ja/tai kiharat nen LED hiukset 230°C Hiusten muotoilu punainen LED BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate suoristusrautaa voidaan myös • Punainen merkkivalo vilkkuu: käyttää joidenkin hiussuortu- hiustensuoristin valmis vien korostamiseen (otsatukka, käytettäväksi hyvin lyhyen taivuttaminen…).
Page 34
jaa). Pidä paikallaan muuta- man sekunnin ajan ja päästä sitten irti. • Kun haluat taivuttaa latvat ulospäin, suorita sama liike toisinpäin. SUORISTUSRAUDAN HUOLTO • Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä kunnolla. • Puhdista levyt pehmeän ja kostean rievun avulla, ilman pesuainetta, jotta levyt säilyi- sivät optimilaatuisina.
Page 35
Τέλος, ο ισιωτής I pro 230 Ionic ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ultimate της BaByliss διαθέτει μια ιοντική λειτουργία. Τα αρνητικά ιόντα διαχέονται σ’όλα τα μαλλιά Ισιωτής I pro 230 Ionic κατά τη στιγμή του ισιώματος ώστε Ultimate titanium να μειώνουν το κατσάρωμα και το...
Page 36
ιδιαίτερη οσμή : κάτι τέτοιο είναι χρησιμοποιήσετε· το κόκκινο LED συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί παραμένει αναμμένο, το πράσινο με την επόμενη χρήση. LED δείχνει την ιοντική λειτουργία • Επιλέγετε τη θερμοκρασία του ισιωτή σας. που επιθυμείτε χάρη στον • Πιάνετε μια...
Page 37
της BaByliss μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε μερικές τούφες (φράντζα, καρφάκια…). • Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα, χρησιμοποιήστε τον ισιωτή όπως περιγράφεται παραπάνω αλλά γυρίζετε τη συσκευή προς τα μέσα (όπως γίνεται με τη βούρτσα...
Page 38
érdeké- tal, vagy különös szagot érez: ben. ez gyakran előfordul, és a következő használatkor már És végül, a BaByliss i pro 230 nem tapasztalható. ionic ultimate hajsimítója ioni-...
Page 39
215 C° piros illetve göndör fali csatlakozóból. 230 C° piros A frizura elkészítése A BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate • A piros jelzőlámpa villog: titanium hajkisimítója bizonyos nagyon rövid felfűtési idő után hajtincsek (frufru, behajlított a hajsimító használatra kész; a hajvégek, stb.) kihangsúlyo-...
Page 40
janak, használja a fentiek szer- int, de fordítsa a készüléket befelé (mint egy hagyomán- yos hajkefét a befésülés alatt). Tartsa meg néhány pillanatig, majd engedje ki a tincset. • A hajvégek kifelé nyarításához végezze ugya- nazt a mozdulatot, de a másik irányban.
Page 41
POLSKI dbałości o Twoje włosy. Żelazko I pro 230 Ionic Dodatkowo prostownica I pro 230 Ionic Ultimate BaByliss Ultimate posiada funkcję jonowania (nie- Wygładzaj i układaj swoją fry- bieska kontrolka). Podczas pro- zurę na całej głębokości! Nie stowania, urządzenie wytwarza...
Page 42
• Włączyć żelazko I pro 230 Rodzaj Temperatura włosów Ionic Ultimate BaByliss do sieci i nacisnąć przycisk « ». 170°C zielona Włosy cienkie, Przy pierwszym użyciu może rozjaśniane pojawić się niewielki dym 185°C żółta i/lub wrażliwe lub specyficzny zapach.
Page 43
• Po użyciu, nacisnąć przycisk « » i wyłączyć aparat z sieci. Modelowanie włosów Za pomocą żelazka I pro 230 Ionic Ultimate BaByliss można również modelować niektóre części fryzury (grzywka, unosze- nie i skręcanie kosmyków…). • Aby ułożyć włosy podwiniętymi...
Page 44
• Rovnací kleště BaByliss I pro Díky této technologii jsou desky 230 Ionic Ultimate zapněte do hladší a zajišťují dokonalý skluz sítě a stiskněte tlačítko ‘‘ ’’ . Je a jsou šetrnější...
Page 45
Husté a/nebo červená vlasy nekartáčujte. kudrnaté vlasy kontrolka • Po použití stiskněte tlačítko 230°C ‘‘ ’’ a přístroj vypněte ze sítě. červená kontrolka Tvarování vlasů Rovnací kleště BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate povrchovou úpravou lze také použít pro...
Page 46
zdůraznění určitých pramenů (mikádo, tvarování konečků…). • Při tvarování vlasů konečky směrem dovnitř, postupu- jte, jak je uvedeno výše, ale natočte přístroj směrem dovnitř (jako při práci kartáčem při brushingu). Podržte v dané poloze několik vteřin a potom uvolněte. • Při tvarování konečků směrem postupujte podobně, ovšem opačným směrem.
Page 47
волосам. Прогладьте волосы на всю глу- бину и придайте им форму! Не И, наконец, аппарат I pro 230 Ionic нужно больше ждать, когда ваши Ultimate фирмы BaByliss оснащен волосы высохнут. Благодаря экс- функцией ионизации. клюзивной системе испарения Отрицательные ионы проникают...
Page 48
или 200°C сначала нижние пряди. волнистые индикатор • Включите в сеть аппарат для волосы оранжевый распрямления волос фирмы BaByliss с покрытием из керамики 200°C и турмалина и нажмите на индикатор кнопку « ». Возможно, что при оранжевый 215°C первом применении аппарата...
Page 49
• Когда вы закончили пользоваться аппаратом, нажмите на кнопку « » и затем отключите аппарат от сети. Моделирование волос Аппарат для распрямления волос I pro 230 Ionic Ultimate фирмы BaByliss может также использоваться для придания формы отдельным прядям (челка, кончики волос...). • Чтобы уложить...
Page 50
Bu teknoloji saye- yardımı ile kaldırın. sinde, plakalar daha düzdür ve • BaByliss I pro 230 Ionic Ultima- saçlarınızla daha fazla uyum için te Ultimate saç düzleştiricisinin mükemmel bir kayma sağlarlar. fişini elektrik prizine takın ve...
Page 51
200°C turun- fişini elektrik prizinden çekin. cu LED 215°C kırmızı Kalın ve/veya Saçlarınızı şekillendirmek için kıvırcık saçlar BaByliss 230°C kırmı- Ultimate Ultimate zı LED titanium saç düzleştirici aynı zamanda bazı saç tutamlarını • Kırmızı gösterge ışığı yanıp belirginleştirmek...
Page 52
• Saçların uçlarını içeri doğru kıvırarak şekillendirmek için, cihazı yukarıda belirtildiği şekilde kullanın ama cihazı içeri doğru döndürün (fön çek- me esnasında fırçanın hareketi gibi). Birkaç saniye boyunca o şekilde tutun ve ardından bırakın. • Saç uçlarını dışarı doğru kıvırmak için, aynı işlemi aksi yönde uygulayın.