Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi des
compteurs de particules
portables de la série PCE-
PQC
Version 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PCE Instruments PCE-PQC Série

  • Page 1 Notice d’emploi des compteurs de particules portables de la série PCE- Version 1.0...
  • Page 2 PCE Instruments. You are not allowed to disclose or allow to be disclosed such information except as allowed by PCE Instruments in writing. No patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein.
  • Page 3 Declaration of Conformity In accordance with EN ISO/IEC 17050-1:2010 Manufacturer’s Name: PCE Deutschland GmbH Manufacturer’s Address: Im Langel 4, 59872 Meschede, Germany Application of Council Directives EMC: 2014/30/EU RoHS 2: 2011/65/EU Low Voltage Directive: 2006/95/EC Application of Council Directives EMC: EN 61326-1:2013 CISPR 11:2009+A1:2010 RoHS 2 Technical Documentation:...
  • Page 4: Table Des Matières

    2-1 Déballage et inspection de l’appareil ....................15 2-2 Enregistrement de votre produit ...................... 15 2-3 Contacter PCE Instruments ......................15 2-4 Stockage et expédition de l’appareil ....................15 2-5 Considérations relatives à l’alimentation et connexion au secteur ..........15 2-6 Installation des batteries ........................
  • Page 5 7-1 Gestion de l’énergie........................8-1 Contrôles du volume........................9-1 Logiciel de gestion de l’instrument (IMS)..................49 10-1 Fonctionnement à distance....................... 50 Annexe – A ............................... Annexe – B ............................... 50...
  • Page 6: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    • Toute modification apportée à l’instrument de PCE Instruments non expressément approuvée par PCE Instruments pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil, provoquer blessures graves et annuler toutes les garanties. Légende des symboles Les symboles de cette notice sont identifiés par niveau d’importance, comme indiqué ci-dessous.
  • Page 7: Recommandations Ergonomiques

    Utilisez un trépied ou le support incorporé à l’appareil en mode autonome 1-3 Avertissements relatifs à l’utilisation de dispositifs sans fil Veuillez respecter tous les avertissements relatifs à l’utilisation des compteurs de particules de PCE Instruments avec le module de communications WI-FI optionnel installé. Sécurité dans les hôpitaux Les instruments sans fil transmettent de l’énergie par radiofréquence ce qui peut...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Les compteurs de particules de PCE Instruments ont une large plage dynamique allant de 0.3 µm à 25.0 µm, avec une véritable binning variable pour les paramètres de réglage de la taille du canal allant jusqu’à...
  • Page 9: Spécifications

    1-5 Spécifications Canaux Etalonnage d’usine 0.3, 0.5, 1.0, 2.5, 5.0, 10.0 μm binning variable (Modèle PCE-PQC 10) Plage de dimensions De 0.3 à 25μm (Modèle PCE-PQC 10) Canaux Etalonnage d’usine 0.3, 0.5, 5.0 μm binning variable (Modèle PCE-PQC 12) Plage de dimensions De 0.3 à...
  • Page 10 Canaux de taille personnalisée Calibrage disponible pour les canaux de taille personnalisée Formules 50 formules configurables par l'utilisateur Mode de communication Ethernet et USB Modes de communication Sans fil 802.11 b/g, RS485 ou RS232 optionnels Il comprend une sonde de température et d’humidité relative de 32º à Capteur environnemental 122ºF (de 0º...
  • Page 11: Accessoires Inclus

    1-6 Accessoires inclus Description Nº de la pièce Image Isoprobe fileté 0.1 CFM Nickel plaqué PS-12041 Aluminium Filtre de purge assemblé 0.1 CFM (2.83 LPM) AS-99002A Batterie rechargeable 55Wh EE-80003A Sonde de température/ HR 32-122°F (0-60°C) ±1°F (0.5°C), 15 - 90% ±2% EE-80014A REMARQUE: Cette sonde est en option pour les modèles 8303 et 8503...
  • Page 12: Accessoires Optionnels

    1-7 Accessoires optionnels Description Nº de la pièce Image Mallette de transport portable AS-99023 Chargeur de batterie externe 55Wh AS-99005A Batterie rechargeable 55Wh EE-80003A Imprimante thermique externe avec 2 rouleaux de papier AS-99011 Papier pour l’imprimante thermique externe – 1 rouleau AS-99012 Papier de salle blanche pour imprimante...
  • Page 13 Description Nº de la pièce Image Notice d’emploi (imprimée) MN-24001P Manuel de validation portable MN-24003 Certificat d’origine MN-24000...
  • Page 14: Vue Du Produit

    1-8 Vue du produit Vue de face Sonde de température et humidité relative Port de capteur universel Sonde isocinétique Ecran tactile couleur 4.3” Interrupteur d’alimentation et touche d’échantillon One Touch Crayon écran tactile Vue arrière Adaptateur de montage pour trépied fileté...
  • Page 15: Déballage Et Inspection De L'appareil

    2-1 Déballage et inspection de l’appareil Une attention particulière a été accordée à nos matériaux d’emballage pour garantir que l’appareil de PCE Instruments vous parvienne en parfait état. Si l’appareil a fait l’objet d’une manipulation excessive lors du transport, l’emballage d’expédition en carton peut être visiblement endommagé.
  • Page 16: Installation Des Batteries

    à la lettre. AVERTISSEMENT – Ne branchez ou ne chargez la batterie rechargeable lithium-ion de PCE Instruments à aucune source d’alimentation autre que le chargeur de batterie externe rechargeable approuvé par PCE Instruments, modèle SPCAS-99005A, ou à la source d’alimentation de PCE Instruments, modèle SPCEE-80128.
  • Page 17 Installez la batterie de PCE Instruments dans l’appareil en procédant comme suit: Etape 1 – Retirez la vis de sécurité avec Etape 2 – un tournevis Phillips Tirez du pied d’appui Etape 3 – Abaissez le loquet tout en tirant Etape 4 –...
  • Page 18: Allumage De L'appareil

    Etape 6 – Insérez le couvercle du compartiment de Etape 5 – Poussez délicatement la la batterie dans la fente inférieure et poussez-le batterie dans compartiment jusqu’à ce que le loquet de verrouillage s’enclenche. effectuant mouvement ascendant La vis de sécurité peut être replacée avec un jusqu’à...
  • Page 19: Led D'état D'alimentation Et De Charge (Sur La Touche D'alimentation)

    2-8 LED d’état d’alimentation et de charge (sur la touche d’alimentation) L’état d’alimentation et de charge est indiqué à l’extérieur de l’appareil au centre de la touche d’alimentation et échantillonnage One Touche. L’indication fournit des informations sur les taux de charge et d’état (indiqué à droite). Unité...
  • Page 20 Lorsque l’icône d’avertissement du système apparaît, Indicateur appuyez pour afficher les informations complémentaires. d’avertissement du Ecran d’accueil Veuillez contacter PCE Instruments pour obtenir de l’aide si système l’icône reste visible. Indication visuelle que l’instrument a dépassé les Indicateur d’alarme Ecran d’accueil seuils définis par l’utilisateur.
  • Page 21 Nom de la Emplacement / Description de la fonction fonction Ecran Appuyez sur l’icône Rapports pour visualiser la Ecran d’accueil Icône Rapports ISO 14644-1, EU-GMP Annexe 1, ou la Norme Fédérale 209E. Appuyez sur l’icône Particules pour modifier les valeurs indiquées de comptage de particules à comptage par mètre cube, comptage par pied Icône de Ecran d’accueil...
  • Page 22 Nom de la Emplacement / fonction Ecran Description de la fonction L’indicateur d’enregistrement indique le nombre total d’enregistrements d’échantillons enregistrés Record: 1 / 45000 Indicateur Ecran d’accueil dans l’instrument. L’instrument est capable de d’enregistrement stocker 45000 registres dans une mémoire tampon en rotation..
  • Page 23: Diagramme De Débit Opérationnel- Carte Du Menu

    4-1 Diagramme de débit opérationnel - Carte du menu Imprimer Eteindre l’information Réglage Imprimer Réglage du Gestion de date / heure volume audio Registre Informations l’énergie Environnement actuel Emplacement Zoom et formules Main Mesure en Emplacement avancé temps réel Données Registre des Graphiques Rapports...
  • Page 24: Fonctionnement - Allumage Initial - Première Utilisation

    5-1 Fonctionnement – Allumage initial – Première utilisation Après avoir allumé le compteur de particules pour la première fois, une fenêtre apparaît indiquant “Heure du jour non définie ” (“Time of Day Clock Not Set”). Appuyez sur OK pour régler l’horloge. Touche de format Sélectionnez le format pour le Mois/Jour/Année, Jour/Mois/Année, ou de date...
  • Page 25: Prise D'un Échantillon

    5-3 Prise d’un échantillon Ecran principal d’échantillonnage REMARQUE: Les modèles PCE-PQC 12 et PCE-PQC 13 affichent uniquement des canaux de 3 tailles Prise d’un En utilisant la touche Pour prélever échantillon, échantillon allumage/échantillon appuyez sur la touche allumage / One Touch ou l’icône échantillon One Touch de la “Exécuter”...
  • Page 26: Ecrans De Mesure En Temps Réel, Graphique Et Environnement

    5-4 Ecrans de mesure en temps réel, graphique et environnement L’instrument affichera une visualisation de graphique à barre qui augmente et diminue avec l’augmentation du nombre d’impulsions comptées par seconde, par canal. Cela peut être utilisé pour localiser la source de particules d’une zone. Plus l’instrument est proche de la source, plus l’indication apparaîtra en haut sur le graphique à...
  • Page 27 Fonction Graphique en temps réel Si la fonction Graphique est sélectionnée cette caractéristique affiche graphiquement les impulsions par seconde, ce qui rend utiles les informations historiques du graphique pour la détection de sources ponctuelles. Graphique en temps réel Ecran environnemental Cet écran indique la taille spécifique du PM, la température et l’humidité.
  • Page 28: Données Enregistrées

    Concentration de masse de l’écran d’accueil µg/m³ est affiché dans première colonne pour la taille de cette particule jusqu’à la taille suivante comme valeur PM est la somme de tous canaux précédents, n’incluant pas cette valeur de la taille du canal.
  • Page 29 Unités de Les unités de données peuvent être remplacées par les valeurs correspondantes calculées en appuyant sur l’icône données Particules. Appuyez sur l’icône pour basculer entre le comptage de particules, comptage par mètre cube, comptage par pied cube ou µg/m³ (si activé). Appuyez sur l’icône d’annotation pour noter jusqu’à...
  • Page 30: Rapports

    5-6 Rapports Fonction de rapports Appuyez sur l’icône ISO 14644-1 pour générer un rapport ISO 14644-1 basé sur les paramètres et les directives de la norme ISO . Appuyez sur l’icône ANNEXE 1 EU-GMP pour générer un Anexo-1EU-GMP rapport basé sur les paramètres et les directives de la norme EU-GMP Appuyez sur l’icône FS 209E pour générer un rapport basé...
  • Page 31 Pour exclure une mesure aberrante du rapport, allez à Données enregistrées, recherchez les données enregistrées spécifiques à exclure et annotez le registre en écrivant “EXCLUDED” (Exclus) ou “EX”. Une brève description doit être ajoutée après “EXCLUDED” ou “EX” pour expliquer pourquoi les données sont exclues. Exemple d’annotations: “Echantillon EXCLUDED arrêté...
  • Page 32 Rapport d’échantillon (imprimé) Imprimer ou Avec une clé USB ou une imprimante connectée, appuyez sur l’icône Imprimante pour imprimer un rapport, ou appuyez sauvegarder un sur l’icône USB pour sauvegarder un rapport. REMARQUE: rapport une clé USB ou une imprimante doivent être connectées à l’instrument pour afficher ces icônes.
  • Page 33: Paramètres

    6-1 Paramètres Appuyez sur l’icône de menu Paramètres pour ouvrir l’écran Ecran de réglages Paramètres. Tous les aspects de la configuration de l’instrument peuvent se gérer à partir des sous-menus contrôlés par les icônes. Lorsque le mot de passe de l’administrateur est utilisé, cet écran n’est pas disponible et seul l’administrateur peut y accéder et modifier les paramètres.
  • Page 34: Gestion Des Canaux

    “Effacer les échantillons” (“Clear Appuyez sur l’icône Effacer tous les Samples”) pour ouvrir la fenêtre Effacer les échantillons échantillons. Tous les registres de l’instrument peuvent être effacés avec cette fonction. REMARQUE: cette action n’est pas réversible et toutes les données seront effacées en appuyant sur la touche OUI (YES).
  • Page 35 Appuyez sur la fenêtre Cycles pour ouvrir l’écran de saisie Cycles des cycles. Cela contrôle le nombre de cycles d’échantillonnages à effectuer à un emplacement spécifique lorsque l’unité est en mode automatique. Pour sélectionner la valeur à modifier, utilisez les touches < ou > pour déplacer le curseur.
  • Page 36: Emplacements Et Formules

    Réglages du mode Masse (Massive Mode) Mode Appuyez sur la touche du mode Masse pour activer le mode Masse (Mass Mode). L’instrument affichera alors les données masse activé du comptage de particules en tant que concentration de (Mass masse des particules calculée en unités de poids / volume. L’unité...
  • Page 37 Ecran de sélection de l’emplacement et des formules Sélectionnez la touche de l’Avance automatique de Avance l’emplacement pour avancer automatiquement jusqu’à automatique l’emplacement suivant. l’emplacement L’écran de sélection de l’emplacement et de la formule Contrôle glissant utilise un curseur vertical pour faire défiler tous les emplacements.
  • Page 38 Edition des Appuyez sur la touche EDIT (Editer) en bas à droite de l’écran pour ouvrir l’écran d’édition des formules. formules pour l’emplacement sélectionné Appuyez sur la touche NEW (nouveau) pour créer une Entrée d’une nouvelle formule. L’écran de saisie de la nouvelle formule nouvelle formule apparaîtra (Enter Name form New Recipe).
  • Page 39 Appuyez sur la fenêtre Edit 1 Echantillon (Editer 1) pour ouvrir l’écran de saisie de la durée. Pour sélectionner la Editer 1- valeur à modifier, utilisez les touches < ou > pour déplacer le Echantillon (Edit 1 curseur. L’entrée s’effectue en Heures:Minutes:Secondes –...
  • Page 40: Configuration

    Appuyez sur l’icône de la flèche Retour pour Icône de la flèche Retour revenir à l’écran précédent. 6-5 Configuration Appuyez sur l’icône de Configuration pour sélectionner la langue, le stockage d’échantillons partiels, la reconnaissance d’alarme, l’activation des annotations, le format numérique, la sauvegarde de la configuration sur une clé...
  • Page 41 Load Settings (Charger les paramètres) ou Save Settings (Sauvegarder les paramètres) REMARQUE: cette fonction peut être utilisée pour charger la configuration de l’instrument sur n’importe quel autre compteur de particules de PCE Instruments. Configuration de l’écran Charge/Sauvegarde (Load/Save) Paramètres...
  • Page 42: Configuration De L'imprimante

    6-6 Configuration de l’imprimante Appuyez sur l’icône Printer Setup (Configuration de l’imprimante) pour ouvrir l’écran de configuration de l’imprimante. Inclure dans Sélectionnez chaque élément à inclure dans les valeurs et l’impression les rapports imprimés. Sélectionnez Print Options Automatic (options d’impression Impression automatique) pour activer l’impression automatique sur Sample automatique...
  • Page 43 Si la touche DHCP n’est pas activée, appuyez sur les Adresse IP, masque de sous-réseau et fenêtres IP Address (adresse IP), Subnet Mask (masque de sous-réseau) et Gateway (passerelle d’accès) pour saisir les accès valeurs souhaitées pour votre routeur. Un clavier numérique s’affichera pour saisir ces valeurs.
  • Page 44 Appuyez sur l’icône Modbus Setup (Réglage Modbus) pour Ajuste Modbus ouvrir l’écran de réglage Modbus. Adresse Modbus Appuyez sur la fenêtre Modbus Address (Adresse Modbus) pour ouvrir l’écran de saisie Adresse Modbus (0-247). Un clavier numérique s’affichera pour saisir valeurs. Pour sélectionner la valeur à...
  • Page 45: Environnement

    Appuyez sur cette icône pour revenir à l’écran précédent. Icône de flèche Retour La carte du registre MODBUS se trouve dans l’annexe à la Carte du registre fin de cette notice. MODBUS Internet des L’instrument peut communiquer avec de serveurs à objets distance via un réseau ou Internet.
  • Page 46: Mots De Passe

    (verrouiller maintenant) LOST PASSWORD (mot de passe oublié): veuillez contacter PCE Instruments par téléphone ou courriel pour obtenir un mot de passe temporaire qui sera valable pour le jour où le mot de passe est demandé. REMARQUE: passe...
  • Page 47: Ecrans

    6-10 Ecrans Appuyez sur l’icône Screens (Ecrans) pour ouvrir la fenêtre de configuration des écrans. Sélectionnez particules, mesure temps réel, graphique et/ou environnement PM pour activer les écrans qui apparaissent lorsque vous appuyez plusieurs fois sur l’icône Screens (Ecrans) de la page principale. 7-1 Gestion de l’énergie Appuyez sur l’icône Adaptateur Secteur ou sur l’icône de l’indicateur de batterie pour ouvrir l’écran de gestion de l’alimentation.
  • Page 48: Contrôles Du Volume

    Etat de la batterie Pourcentage de la durée de vie restante de la batterie Durée de vie restante Sélectionnez l’option pour choisir la configuration de Alimentation l’alimentation secteur ou la batterie secteur Alimentation par batterie Veille entre En sélectionnant la touche Sleep Between Samples échantillons (Veille entre échantillons), vous activez la fonction de mise hors tension de l’instrument entre les échantillons...
  • Page 49: Logiciel De Gestion De L'instrument (Ims)

    Appuyez sur l’icône de contrôle du volume pour activer le Icône de contrôle curseur de contrôle du volume. Faites glisser le curseur de contrôle du volume pour régler le volume. Une valeur du volume Numérique apparaît en bas du curseur pour indiquer le volume relatif.
  • Page 50: Fonctionnement À Distance

    10-1 Fonctionnement à distance Il est possible d’accéder à l’instrument avec un navigateur Web via Ethernet (filaire ou Wi-Fi), en utilisant l’adresse IP de l’instrument de l’écran de Communications. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées à distance: démarrage et arrêt de l’échantillonnage, changement des unités de données, sélection des emplacements et activation / désactivation des valeurs de canal affichées.
  • Page 51 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede, Germany Germany: +49 2903 976990 USA: +1 (561) 320-9162 www.pce-instruments.com...

Table des Matières