D
EINSTELLUNG
Der Sensor verfügt über 2 unterschiedliche Teach-in-
Modi.
Standard Teach-in (STI): ist für nahezu jede Anwen-
dung geeignet. Einstellung erfolgt auf den Reflektor und
das Objekt (s. Grafik).
Dynamic Teach-in (DTI): ist geeignet den Sensor im
laufenden Prozess einzustellen, speziell bei kleinen
Objekten (s. Grafik).
WARTUNG
Sensoren sind wartungsfrei. Es wird empfohlen in
regelmäßigen Intervallen die optischen Flächen zu
reinigen und Verschraubungen und Steckverbindungen
zu überprüfen.
SYMBOLE | SYMBOLS | SYMBOLES | SÍMBOLOS
D
LED leuchtet
GB
LED is on
F
LED est allumée
E
El LED se enciende
D
LED blinkt
GB
LED flashes
F
LED clignote
E
El LED parpadea
STANDARD TEACH-IN (STI)
Reflector
Step 1
Step 2
1
3
> 3 s
2
4
< 3 s
> 3 s
External Teach-in → F.
E.
UMSCHALTUNG N.O. / N.C. | SWITCHING N.O. / N.C. | INVERSION N.O. / N.C. | CONMUTACIÓN N.O. / N.C.
Step 1
Step 2
> 13 s
1
3
2
4
< 3 s
3 -13 s
> 13 s
LICHTFLECKGRÖSSE | SIZE OF LIGHT SPOT | TAILLE DU SPOT DE DÉTECTION | TAMAÑO DEL PUNTO LUMINOSO (TYP.)
BOS 6K-PR10-xx
600
500
horizontal = vertical
400
300
200
100
0
0
1
2
3
4
5
6
7
Distance [m]
www.balluff.de
GB
SETTING
The sensor has 2 differerent Teach-in modes.
Standard Teach-in (STI): is suited for nearly all appli-
cations. Setting is made on reflector and object (see
illustration).
Dynamic-Teach-in (DTI): is suited for setting the sensor
in the running process particularly for small objects (see
illustration).
MAINTENANCE
Sensors are maintenance-free. We recommend to
cyclically clean the optical surfaces and check the screw
connections and plug connections.
D
LEDs blinken synchron
GB
LEDs flash synchronously
F
LEDs clignotent simultanément
E
Los LED parpadean sincronizadamente
D
LEDs blinken asynchron
GB
LEDs flash asynchronously
F
LEDs clignotent alternativement
E
Los LED parpadean sin sincronización
Object
Step 3
Step 4
5
7
1 s
6
8
N.O.
N.C.
Step 3
N.O. → N.C.
1 s
5
6
BOS 6K-LK10-xx
9
8
7
vertical (y)
6
5
4
3
2
horizontal (x)
1
0
0
1
2
3
4
Distance [m]
Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modifications | salvo modificación
F
RÉGLAGE
Le capteur a 2 modes différents d'apprentissage (Teach-
in).
Standard-Teach-in (STI): est adapté à presque toutes
les applications. Apprentissage sur l'objet puis sur
l'arrière plan (voir illustration).
Dynamic-Teach-in (DTI): est approprié pour régler le
capteur pendant qu'il est en service particulièrement
pour les petits objects (voir illustration).
ENTRETIEN
Les capteurs ne demandent aucun entretien. Nous
recommandons de nettoyer les surfaces optiques et
vérifier les raccordements et les fixations régulièrement.
D
Warten
GB
Wait
F
Attendre
E
Esperar
DYNAMIC TEACH-IN (DTI)
Step 1
1
> 3 s
2
< 3 s
> 3 s
ok
External Teach-in → F.
Step 3a (optional)
Step 4
N.C. → N.O.
1 s
7
E
CONFIGURACIÓN
El sensor dispone de 2 modos Teach-in diferentes.
Teach-in estándar (STI): adecuado casi para cualquier
uso. La configuración se realiza en el reflector y en el
objeto (véase gráfico).
Teach-in dinámico (DTI): es adecuado para configurar
el sensor con el proceso en marcha, en particular, para
objetos pequeños (véase gráfico).
MANTENIMIENTO
Los sensores no necesitan mantenimiento. Se recomi-
enda limpiar las superficies ópticas a intervalos regula-
res y comprobar las uniones atornilladas y conexiones.
N.O.
N.C.
t1
t2
t3
tn
Step 2
Step 3
3
5
> t s
4
6
> t: ok
F.
EXTERNAL TEACH-IN
10 s
D
Einstellung über Steuereingang IN: Schließ- und
ok
Öffnungsdauer analog den jeweiligen Angaben für die
Taste.
GB
Setting via control input IN: Closing and opening
times according to the corresponding indications for the
button.
F
Réglage par entrée de contrôle IN: Temps de
fermeture et d'ouverture selon l'indication correspondan-
te de la bouton.
E
Configuración mediante la entrada de control
IN: La duración de cierre y apertura es conforme a la
indicación correspondiente de la tecla.
D
Schließer
GB
normally open
F
ouverture
E
contacto de cierre
D
Öffner
GB
normally closed
F
fermeture
E
contacto de apertura
Step 4
7
8
N.O.
N.C.
ok
BN
+U
B
WH
IN