AEG FSE63600P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSE63600P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE63600P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE63600P

  • Page 1 FSE63600P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het stopcontact. Neem contact op met de apparaat los te koppelen. Trek altijd service-afdeling om de aan de stekker. watertoevoerslang te vervangen. • Dit apparaat voldoet aan de EU- 2.4 Gebruik richtlijnen. •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • XtraDry bevuild • Spoelingen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C of 65°C •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Page 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 11 NEDERLANDS 6.5 Geluidssignalen 1. Druk op • De indicatielampjes Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet zijn uit. mogelijk deze geluidssignalen uit te • Het indicatielampje blijft schakelen. knipperen. Na het beëindigen van het programma •...
  • Page 12: Opties

    Het deactiveren van AirDry Tijdens de droogfase opent de deur automatisch en blijft Zorg dat het apparaat in de op een kier staan. gebruikersmodus staat. LET OP! 1. Druk op Probeer de deur van het • De indicatielampjes apparaat niet binnen 2 zijn uit.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS Het activeren van TimeSaver Elke keer dat wordt geactiveerd, gaat XtraDry uit Druk op . Het betreffende lampje en moet weer handmatig brandt. worden gekozen. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het Het activeren van XtraDry schakelt bijbehorende indicatielampje niet TimeSaver uit en vice versa.
  • Page 14 8.2 Het vullen van het 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. glansmiddeldoseerbakje 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met vaatwasserzout (totdat het vol is). 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Een programma instellen 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het en starten apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    De deur openen als het Het programma annuleren apparaat in werking is Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het apparaat in de Als u de deur opent terwijl een programmakeuzemodus staat. programma loopt, stopt het apparaat. Controleer of er vaatwasmiddel in het...
  • Page 17 NEDERLANDS • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, korte programma's niet geheel op. glazen en pannen) met de opening Om te voorkomen dat naar beneden. vaatwasmiddelresten op het servies • Zorg er voor dat glazen andere glazen achterblijven, raden we u aan om niet aanraken.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
  • Page 19 NEDERLANDS LET OP! 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te Een onjuiste plaatsing van bevestigen, duwt u de sproeiarm de filters kan leiden tot naar boven in de richting van de slechte wasresultaten en het lagere pijl en draait u hem apparaat beschadigen.
  • Page 20: Probleemoplossing

    Draai minstens tweemaal per • Gebruik geen schuurmiddelen, maand lange programma´s om deze schuursponsjes, scherpe voorwerpen, ophoping te voorkomen. sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het water niet wordt afge- • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt pompt uit de machine. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. •...
  • Page 22 Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa- • Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor- raat is nat. zaakt door de vochtigheid in de lucht die tegen de wanden condenseert. Opvallend veel schuim tijdens •...
  • Page 24: Technische Informatie

    13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max.
  • Page 25 13. TECHNICAL INFORMATION................. 45 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 26 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 27: Safety Instructions

    ENGLISH Do not leave the appliance with the open door • unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
  • Page 28 • Ensure that there are no visible water instructions on the detergent leaks during and after the first use of packaging. the appliance. • Do not drink and play with the water • The water inlet hose has a safety valve in the appliance.
  • Page 29: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 30: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators ExtraHygiene button 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 31 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Fresh soil • Wash 60 °C or 65 °C •...
  • Page 32: Settings

    5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection not, set the programme selection mode...
  • Page 33 ENGLISH German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Page 34 1. Press • The indicators are off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: e.g. = level 4. – The levels of rinse aid range from 0A to 6A where level 0A means rinse aid is not used.
  • Page 35: Options

    ENGLISH 3. Press on/off to confirm the setting. 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Desired options must be activated every time before The TimeSaver allows to reduce the you start a programme. duration of a selected programme by It is not possible to activate approximately 50%.
  • Page 36: Before First Use

    8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of 4. Carefully shake the funnel by its the water softener agrees with the handle to get the last granules hardness of the water supply. If inside. not, adjust the level of the water 5.
  • Page 37: Daily Use

    ENGLISH 3. Remove the spilled rinse aid with an If you use multi-tablets and absorbent cloth to prevent too much the drying performance is foam. satisfactory, the rinse aid 4. Close the lid. Make sure that the lid refill indication can be locks into position.
  • Page 38: Hints And Tips

    Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you 2. Press Delay repeatedly until the have to set the programme and options display shows the desired delay time again.
  • Page 39 ENGLISH 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove larger residues of food from • Only use salt, rinse aid and detergent the dishes into the waste bin. for dishwasher.
  • Page 40: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 41 ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
  • Page 42: Troubleshooting

    • Using short-duration programmes programmes at least twice a month to regularly can cause grease and prevent the buildup. limescale buildup inside the appliance. Run long-duration 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation, first check if you can shows an alarm code.
  • Page 43 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time.
  • Page 44 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 45: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 46 Return the...
  • Page 47 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............69 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 48 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Page 50 Contactez le fois l'appareil installé. service après-vente pour remplacer le • Ne tirez jamais sur le câble tuyau d'arrivée d'eau. d'alimentation pour débrancher 2.4 Utilisation l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Page 51: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez...
  • Page 52: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 53 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ou •...
  • Page 54: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 55 FRANÇAIS vous indiquer la dureté de l'eau dans adéquat pour vous garantir de bons votre région. Il est important de régler résultats de lavage. l'adoucisseur d'eau sur un niveau Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke...
  • Page 56 • Les voyants performances du séchage. sont éteints. Si vous utilisez un détergent standard ou • Le voyant continue à des pastilles tout-en-1 sans agent de clignoter. rinçage, activez la notification pour que • L'affichage indique le réglage le voyant Remplissage du liquide de actuel : Par ex.,...
  • Page 57: Options

    FRANÇAIS Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option Durant la phase de séchage, AirDry la porte s'ouvre...
  • Page 58: Avant La Première Utilisation

    Par défaut, l'option TimeSaver est rinçage peuvent être affectés. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne L'option XtraDry est une option peut pas être combinée avec XtraDry. permanente pour tous les programmes, à...
  • Page 59 FRANÇAIS Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
  • Page 60: Utilisation Quotidienne

    3. Si le liquide de rinçage déborde, Si vous utilisez des pastilles épongez-le avec un chiffon de détergent multifonctions absorbant pour éviter tout excès de et que les performances du mousse. séchage sont satisfaisantes, 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous...
  • Page 61: Conseils

    FRANÇAIS Départ d'un programme porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Laissez la porte de l'appareil Durant la phase de séchage, entrouverte. si la porte est ouverte 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de pour allumer l'appareil. Assurez-vous 30 secondes, le programme que l'appareil est en mode en cours s'arrête.
  • Page 62 • Utilisez toujours tout l'espace des • N'utilisez que la quantité nécessaire paniers. de produit de lavage. Reportez-vous • Lorsque vous chargez l'appareil, aux instructions figurant sur veillez à...
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Placez les petits articles dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans à couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
  • Page 64 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
  • Page 65: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur •...
  • Page 66 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 67 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Page 68 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- dans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du program- entièrement éliminée par l'eau.
  • Page 70 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode «...
  • Page 71 FRANÇAIS...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières