Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE63807P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE63807P

  • Page 1 FSE63807P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 12. TECHNICAL INFORMATION................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 6 2.7 Disposal displays, pressure switches,...
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Beam-on-Floor • The red light flashes when the appliance has a malfunction. The Beam-on-Floor is a light that is The Beam-on-Floor is off displayed on the floor below the when the appliance is appliance door. deactivated. • A red light comes on when a programme starts.
  • Page 8 Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐ fore first use". Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐ ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
  • Page 9 ENGLISH It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration. 5.4 Programmes overview Pro‐ Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil Quick • Crockery • Fresh • Wash 50 °C • ExtraPower •...
  • Page 10 Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 1) 2) Programme Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 / 11 0.821...
  • Page 11 ENGLISH Number Setting Values Description Key tones On (default) Activate or deactivate the sound of the but‐ tons when pressed. Latest pro‐ Enable or disable the automatic selection gramme selec‐ Off (default) of the most recently used programme and tion options.
  • Page 12 German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener lev‐ grees (°dH) grees (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent initiation has no impact on the cycle...
  • Page 13 ENGLISH rinse phase. It is possible to set the CAUTION! released quantity of rinse aid. If children have access to When rinse aid chamber is empty, the the appliance, we advise to rinse aid indicator is on notifying to refill deactivate AirDry.
  • Page 14 Use Previous and Next to switch • The bar of the ECOMETER between the basic settings and to dedicated to the chosen setting change their value. flashes. • The display shows the current Use OK to enter the selected setting and setting value.
  • Page 15 ENGLISH 7.2 How to fill the rinse aid dispenser 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
  • Page 16 • If there is a full load of plates, CAUTION! slightly push the basket down. Make sure that items do not • If the basket is empty or half- stick out of the basket frame loaded, press the basket down.
  • Page 17 ENGLISH 8.4 How to activate EXTRAS 8.6 How to delay the start of a programme 1. Select a programme using MY TIME selection bar. 1. Select a programme. 2. Press the button dedicated to the 2. Press repeatedly until the display option you want to activate.
  • Page 18 • When the programme is completed. If the door is opened for • After 5 minutes if a programme was more than 30 seconds not started. during the drying phase, the running programme ends. It 8.11 End of the programme does not happen if the door is opened by AirDry function.
  • Page 19 ENGLISH results in detergent residues on the • The programme is suitable to the type dishes. Adjust the amount of of load and the degree of soil. detergent based on the water • The correct quantity of detergent is hardness. Refer to the instructions on used.
  • Page 20 10. CARE AND CLEANING 10.2 Internal cleaning WARNING! Before any maintenance • Carefully clean the appliance, other than running the including the rubber gasket of the programme Machine Care, door, with a soft damp cloth. deactivate the appliance and •...
  • Page 21 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 22 10.6 Cleaning the lower spray 10.7 Cleaning the upper spray arm We recommend to clean the lower spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
  • Page 23 ENGLISH 2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 3. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards. 4.
  • Page 24 11. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
  • Page 25 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The temperature of the wa‐ • Make sure that the temperature of the inlet water does ter inside the appliance is not exceed 60°C. too high or malfunction of • Switch the appliance off and on. the temperature sensor oc‐...
  • Page 26 Once you have checked the appliance, The PNC can be found on the rating deactivate and activate the appliance. If plate on the appliance door. You can the problem occurs again, contact an also check the PNC on the control panel.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad‐ drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause. The interior of the appliance is •...
  • Page 28 Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. 12. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection...
  • Page 29 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 30 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 31 FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 32 • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité...
  • Page 33 FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats, de rechange vendues séparément : thermostats et capteurs, logiciel et...
  • Page 34 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur ComfortLift panier Bras d'aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Bac à couverts Fente d'aération Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 35 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 36 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME ExtraSilent En utilisant MY TIME la barre de ExtraSilent vous permet de réduire le sélection, vous pouvez choisir un cycle bruit généré par l'appareil. Lorsque cette de lavage adapté en fonction de la durée option est activée, la pompe de lavage...
  • Page 37 FRANÇAIS 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 38 Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Machine • Pas de Le programme • Lavage à 70 °C EXTRAS ne sont Care vaisselle nettoie l'inté‐ • Rinçage intermé‐ pas compatibles rieur de l'ap‐ diaire avec ce program‐...
  • Page 39 FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau de (par défaut : 5L) votre région. Niveau liquide Du niveau 0A Ajustez le niveau de liquide de rinçage en de rinçage au niveau 6A...
  • Page 40 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Page 41 FRANÇAIS Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur performances de séchage, utilisez d’eau qui dure 5 minutes peut toujours du liquide de rinçage et veillez à commencer au cours du même cycle ou maintenir la notification activée. au début du programme suivant. Cette Pour désactiver le distributeur de liquide activité...
  • Page 42 ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam- A. Touche Précédent on-Floor peut ne pas être B.
  • Page 43 FRANÇAIS 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pendant environ 3 secondes pour pour changer la valeur. quitter le Mode réglage. 4. Appuyez sur la touche OK pour L'appareil revient au mode de sélection confirmer le réglage. de programme. • Le nouveau réglage est Ces réglages seront sauvegardés mémorisé.
  • Page 44 ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ».
  • Page 45 FRANÇAIS 8. Une fois le programme ferminé, légèrement la poignée du panier fermez le robinet d'eau. jusqu'à ce que le panier se détache 8.1 ComfortLift des deux côtés. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé.
  • Page 46 3. Si le programme comporte une Par défaut, les options phase de prélavage, versez une souhaitées doivent être petite quantité de produit de lavage à activées à chaque fois, l'intérieur de la porte de l'appareil. avant de lancer un 4.
  • Page 47 FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la différé (de 1 à 24 heures). consommation d'énergie et la durée du Le voyant correspondant à la touche est programme. Lorsque vous refermez la allumé.
  • Page 48 9.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de meilleurs résultats de nettoyage, lavage disposez les articles dans les paniers comme indiqué...
  • Page 49 FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne • N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. voulez plus utiliser de • Ne lavez pas dans l’appareil des pastilles tout en 1 articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils Avant de commencer à...
  • Page 50 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les indicateurs AVERTISSEMENT! clignotent.L’écran affiche la durée du Avant toute opération programme. d'entretien autre que le 3. Fermez la porte de l'appareil pour programme Machine Care, démarrer le programme. éteignez l'appareil et Lorsque le programme est terminé, débranchez la fiche de la...
  • Page 51 FRANÇAIS 10.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10.5 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtres est composé...
  • Page 52 ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne...
  • Page 53 FRANÇAIS les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B). 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante.
  • Page 54 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 55 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas L'affichage indique i20. obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
  • Page 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 57 FRANÇAIS 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 59 FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Page 60 Emmenez un tel produit...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...