Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RPD500
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RPD500

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RPD500 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury. Class II, double insulated WARNING Wood When servicing use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Metal ■...
  • Page 4 English GOST-R conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
  • Page 5 Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être AVERTISSEMENT triés. Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de SYMBOLES toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
  • Page 6 Français Métal Maçonnerie Percussion Mandrin Conformité CE Conformité GOST-R Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité...
  • Page 7 Verletzungen verursachen könnte, verhindert. Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. WARNUNG Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- SYMBOLE Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. Sicherheitswarnung ■...
  • Page 8 Deutsch Mauerwerk Schlagbohren Bohrfutter CE-Konformität GOST-R-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 9 ADVERTENCIA SÍMBOLOS Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños Atención en el producto. Clase II, doble aislamiento ■...
  • Page 10 Español Mampostería Impacto Mandril de sujeción Conformidad con CE Conformidad con GOST-R Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones.
  • Page 11 Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio devono essere smaltiti separatamente. originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. SIMBOLI ■...
  • Page 12 Italiano Metallo Laterizi Impatto Mandrino Conformità CE Conformità GOST-R Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi...
  • Page 13 Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dient de machine, de WAARSCHUWING accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi aangeleverd. reserveonderdelen. Gebruik niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken.
  • Page 14 Nederlands Hout Metaal Metselwerk Slag Boorhouder EU-conformiteit GOST-R-conformiteit Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
  • Page 15 Para proteger AVISO o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de origem quando fi zer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao SÍMBOLOS aparelho.
  • Page 16 Português Metal Alvenaria Impacto Mandril Conformidade CE Conformidade GOST-R Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
  • Page 17 Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage ADVARSEL sorteres. I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan SYMBOLER forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. Sikkerheds Varsel ■...
  • Page 18 Dansk Slag Spændepatron CE Overensstemmelse GOST-R Overensstemmelse Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
  • Page 19 Om du kopplar ur verktyget från eluttaget så förhindrar du oavsiktlig start som kan resultera i Säkerhetsvarning allvarliga skador. Klass II, dubbelisolerad VARNING Vid service ska endast originaldelar från Ryobi Trä användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada. Metall Sten ■...
  • Page 20 Svenska Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
  • Page 21 SYMBOLIT VAROITUS Turvavaroitus Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran Luokka II, kaksoiseristetty tai vioittaa laitetta. ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä...
  • Page 22 Suomi CE-vastaavuus GOST-R-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
  • Page 23 Sikkerhetsalarm ADVARSEL Class II, dobbeltisolert Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet. Metall ■...
  • Page 24 Norsk GOST-R samsvar Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
  • Page 25 смазка не требуется. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ОСТОРОЖНО Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте При проведении технического обслуживания как мусор. Машина, аксессуары и упаковка используйте только рекомендованные компанией должны быть отсортированы. Ryobi детали. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.
  • Page 26 Русский УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Внимание Класс защиты II, двойная изоляция Древесина Металл Каменная кладка Ударное сверление Зажимной патрон Соответствие требованиям СЕ Соответствие требованиям GOST-R Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если...
  • Page 27 śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie akcesoria opakowania powinny być identycznych części zamiennych fi rmy Ryobi. Użycie sortowane. jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
  • Page 28 Polski Metal Beton Udar Uchwyt wiertarski Zgodność CE Zgodność GOST-R Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
  • Page 29 VAROVÁNÍ V rámci možností neodhazujte vysloužilé nářadí do domovního odpadu a upřednostněte Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly jeho recyklaci. V souladu s předpisy na ochranu fi rmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit životního prostředí odkládejte vysloužilé...
  • Page 30 Čeština Zdivo Příklep Sklíčidlo Shoda CE Shoda GOST-R Před spuštěním přístroje si řádně přečtěte pokyny. Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
  • Page 31 KÖRNYEZETVÉDELEM Segítse elő az alapanyagok újrahasznosítását FIGYELEM azzal, hogy nem helyezi el őket a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket az elhasználódott gépet és tartozékokat, használjon. Bármilyen más alkatrész használata valamint a csomagolóanyagokat szelektív...
  • Page 32 Magyar Fém Falazat Ütvefúrás Tokmány CE megfelelőség GOST-R megfelelőség A gép bekapcsolása előtt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
  • Page 33 şi ambalajele trebuie triate. AVERTISMENT SIMBOLURI În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea Avertizare de siguranţă produsului. Clasa II, dublu izolat ■...
  • Page 34 Română Impact Mandrină Conform CE Conform GOST-R Vă rugăm citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de pornirea aparatului. Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verifi caţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 35 Mašīna, aksesuāri un iepakojums ir jāsašķiro un jānodod videi draudzīgā atkārtotas pārstrādes BRĪDINĀJUMS vietā. Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās Ryobi rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisīt APZĪMĒJUMI bīstamību vai produkta bojājumus. Drošības brīdinājums ■...
  • Page 36 Latviski Triecienurbšana Patrona CE atbilstība GOST-R atbilstība Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas. Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atk ār totas izmantošanas vietās. Sazinieties ar savu vietējo varas pārstāvi vai izplatītāju, lai noskaidrotu, kur iespējama atkārtota pārstrāde.
  • Page 37 Atjungus įrankį sumažėja galimybė, kad jis perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. netikėtai užsives ir ką nors sunkiai sužeis. ŽENKLAI ĮSPĖJIMAS Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“ Pranešimas apie saugumą atsarginėmis detalėmis. Kitų detalių naudojimas gali sukelti pavojų ar sugadinti įrankį. II klasė, dviguba izoliacija ■...
  • Page 38 Lietuviškai Laikiklis CE suderinimas GOST-R suderinimas Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš pradėdami naudoti mechanizmą. Elektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu su namų ūkio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo patarimo kreipkitės į savo vietinę savivaldybę ar pardavėją.
  • Page 39 Masin, selle raske kehavigastuse. lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida. HOIATUS SÜMBOLID Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise. Ohutusalane teave ■ Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
  • Page 40 Eesti Padrun CE vastavus GOST-R vastavus Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
  • Page 41 Sirovine reciklirajte, umjesto da ih odlažete kao otpad. Kako biste zaštitili okoliš, alat, dodatke i ambalažu treba odvojeno bacati u otpad. UPOZORENJE Prilikom servisiranja koristite samo identične Ryobi zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova SIMBOLI može dovesti do opasnosti ili uzrokovati oštećenje alat.
  • Page 42 Hrvatski Stezna glava Sukladno CE Sukladno GOST-R Molimo da pažljivo pročitate upute prije pokretanja stroja. Otpadni električni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 43 Varnostni alarm lahko povzročilo hude poškodbe. Razred II, dvojno izolirano OPOZORILO Pri servisiranju uporabljajte le originalne Ryobi rezervne dele. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroči škodo na izdelku. Kovina ■...
  • Page 44 Slovensko Skladnost GOST-R Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Page 45 Stroj, príslušenstvo a obaly by sa mali triedene recyklovať spôsobom šetrným k VAROVANIE životnému prostrediu. Pri servise používajte len originálne náhradné diely Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko SYMBOLY alebo spôsobiť poškodenie produktu. Výstražná značka ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúšťadiel pri čistení plastových častí.
  • Page 46 Slovenčina Náraz Skľučovadlo CE konformita GOST-R konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzovať do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
  • Page 47 του περιβάλλοντος, πρέπει να γίνετα ι διαλογή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ του εργαλείου, των εξαρτημάτων και των συσκευασιών του. Κατά το σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά Ryobi. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου ανταλλακτικού μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ή να ΣΥΜΒΟΛΑ προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο σας. Προειδοποίηση ασφάλειας...
  • Page 48 Ελληνικά Κατηγορία ΙΙ, διπλή μόνωση Ξύλο Μέταλλο Τοιχοποιία Κρούση Τσοκ Συμμόρφωση CE Συμμόρφωση GOST-R Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα. Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις.
  • Page 49 çekmek, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. aletin yanlışlıkla çalışma riskini ortadan kaldırır. SEMBOLLER UYARI Alet için sadece Ryobi yedek parçalarını kullanın. Diğer parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara Güvenlik Uyarısı neden olabilir. Sınıf II, çift yalıtımlı...
  • Page 50 Türkçe Darbeli Mandren CE Uygunluğu GOST-R Uygunluğu Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice okuyun. Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
  • Page 56 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil Spezifikationen producto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità...
  • Page 57 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Характеристики Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner produto tiedot изделия Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230V 50Hz Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Input Питание 500W Velocidade em Скорость на Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubelastet 0 - 3,000 min vazio холостом...
  • Page 58 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Page 59 A GARANCIA FELTÉTELEI GARANTI - VILKÅR Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található...
  • Page 60 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
  • Page 61 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 62 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 63 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 64 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product Schlagbohrer Percussion Drill RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt is in conformity with the following standards or standardized documents...
  • Page 65 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Berbequim de Percussão Trapano a percussione RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti...
  • Page 66 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Slagborr Slagdrill RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 överensstämmer med följande normer och dokument er i samsvar med følgende standarder og normative dokumenter...
  • Page 67 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Wiertarka udarowa Ütvefúró RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami wymienionymi megfelelnek a következő szabványoknak és előírásoknak poniżej...
  • Page 68 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Ar šo paziņojam, ka produkti Kinnitame, et see toode Triecienurbjmašīna Lööktrell RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 atbilst šādiem standartiem vai standartizācijas dokumentiem on vastavuses järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega...
  • Page 69 Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Udarni vrtalnik Κρουστικό τρυπάνι RPD500 RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov συμμορφούται προς τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα...
  • Page 72 20121022v1...