Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_WS_115_SPK7:_
Winkelschleifer
WS 115
DE
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
FR
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse d'angle
GB
Original operating instructions
Angle grinder
IT
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
HU
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifierka kątowa
27.12.2010
13:00 Uhr
Seite 1
SI
HR
RS
BA
RO
RU
UA
GR
Originalna navodila za uporabo
Kotni brusilnik
Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
Оригінальна інструкція з експлуатації
Машина для шліфування нерівної
поверхні
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools WS 115

  • Page 1 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 1 Winkelschleifer WS 115 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Winkelschleifer Kotni brusilnik Mode d’emploi d’origine Originalne upute za uporabu Meuleuse d’angle Kutna brusilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Angle grinder Ugaona brusilica Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 6 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
  • Page 7 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den anderen verwendet werden. Netzstecker! Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Schutz Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Ihrer Hände so ein, dass das Schleifgut vom auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
  • Page 8 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 8 Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf der und für eine Umfangsgeschwindigkeit von 80 m/s Winkelschleifer nicht mit eingestecktem zugelassen sind. Stirnlochschlüssel (5) betrieben werden. Achten Sie bei der Benutzung von Diamant- Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der Netzstecker ziehen! Drehrichtungspfeil auf der Diamant- Einfacher Scheibenwechsel durch...
  • Page 9 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Netzstecker.
  • Page 10 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 11 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 11 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 12 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 12 La valeur d’émission de vibration indiquée peut être Côté de l’appareil Convient à utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Gauche (rep. A / comme Droitier représenté) La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au Droite (rep.
  • Page 13 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 13 6.2 Remplacement des meules (figures 5 / 6) 6.5 MEULES Pour remplacer les meules, vous avez besoin de la Le diamètre de la meule ou de la meule clé à ergots jointe (5). La clé à ergots (5) est tronçonneuse ne doit jamais dépasser le conservée dans la poignée supplémentaire (3).
  • Page 14 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 14 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 15 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 16 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 16 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 17 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 17 The specified vibration value can be used for initial The position of the guard (4) can be adjusted to assessment of a harmful effect. suit the working conditions; turn the cover (4) into the required position. The locking lug (a) on the Keep the noise emissions and vibrations to a guard (4) must engage in the appropriate minimum.
  • Page 18 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 18 6.6 OPERATING MODES Important! Only ever press the spindle lock when the motor 6.6.1 Rough grinding (Fig. 11) and grinding spindle are at a standstill! You must keep the spindle lock pressed while Caution: Use the safety device for you change the wheel! sanding/grinding (included in items supplied).
  • Page 19 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 19 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 20 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 22 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 22 Il valore di emissione di vibrazioni può essere 5.2 Impostazione del dispositivo di protezione utilizzato anche per una valutazione preliminare dei (Fig. 3) rischi. Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina dalla presa! Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Impostate il dispositivo di protezione (4) in modo vibrazioni! da tenere lontani dal corpo i residui della...
  • Page 23 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 23 Attenzione! Per motivi di sicurezza la smerigliatrice massimo di giri di 11.000 min e per una velocità angolare non deve essere usata con la chiave a foro periferica di 80 m/sec. frontale (5) inserita. Nell’utilizzare i dischi diamantati fate attenzione al senso di rotazione.
  • Page 24 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Page 25 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 25 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 26 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 26 Az excenter csiszológép nem alkalmas nedves Figyelem! csiszolásra. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít és károkat megakadályozzon.
  • Page 27 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 27 Figyelmeztetés! Készülékoldal Megfelelő a A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az Baloldalt (poz. A / az Jobbkezüeknek ábrázolás szerint) elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes Jobboldalt (poz.
  • Page 28 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 28 6.2 A köszörülőkorongok kicserélése A csiszoló- vagy szétválasztótárcsa (képek 5 / 6) fordulatszámának magassabnak kell lennie a A köszörűkorongok cseréjéhez a mellélekelt szögletcsiszolóétól. körmöskulcsra (5) van szüksége. A körmöskulcs (5) a Csak olyan csiszoló- és szétválasztótárcsákat pótfogantyúban (3) van tartva.
  • Page 29 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 29 7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás kicserélése A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Page 30 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 30 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 31 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 31 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 32 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 32 Uvedená emisní hodnota vibrací může být také poloze (b) zaskočit. použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Dbejte na to, aby ochranné zařízení (4) správně zakrylo pouzdro pastorku. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Přesvědčte se, zda je ochranné...
  • Page 33 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 33 6.6 PRACOVNÍ POKYNY Pozor: Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím 6.6.1 Hrubovací broušení (obr. 11) motoru a vřetenu brusného kotouče! Aretace vřetena musí během výměny kotouče Pozor! Ochranné zařízení použít k broušení zůstat zmáčknutá! (obsaženo v rozsahu dodávky).
  • Page 34 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 34 Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.
  • Page 35 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 35 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 36 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 36 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Pozor! určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Page 37 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 37 Dodatočné informácie pre elektrické prístroje Strana prístroja Vhodné pre Výstraha! Vľavo (pol. A / ako na Pravákov obrázku) Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa Vpravo (pol. B) Ľavákov meniť...
  • Page 38 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 38 6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr. 5 / 6) 6.5 BRÚSNE KOTÚČE Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete priložený Brúsne alebo rozbrusovacie kotúče nesmú byť čelný dierový kľúč (5). Čelný dierový kľúč (5) je nikdy väčšie ako predpísaný maximálny priemer. uložený...
  • Page 39 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 39 7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo zo suroviny a tým pádom je ho možné...
  • Page 40 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 40 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 41 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 41 odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Uwaga! nie producent. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu przeznaczone do zastosowania zawodowego, proszę...
  • Page 42 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 42 Podana wartość emisji drgań może zostać 5.2 Regulacja elementu zabezpieczającego zastosowana analogicznie do innego (rys. 3) elektronarzędzia. Odłączyć urządzenie z sieci. Wyjąć wtyczkę! W celu ochrony rąk ustawić element Podana wartość emisji drgań być może używana do zabezpieczający (4) tak, żeby produkt szlifowany wstępnego oszacowania negatywnego był...
  • Page 43 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 43 Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa szlifierka obrotów od 11.000 min i dla prędkości kątowa nie może być używana z włożonym kluczem obwodowej od 80m/ s. otworowym czołowym (5). Przy użyciu tarcz diamentowych uważać na kierunek obrotu. Strzałka kierunku obrotu na Wyciągnąć...
  • Page 44 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 44 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Usuwanie odpadów i recycling zamawianie części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z to jest surowcem, który można użytkować ponownie czyszczeniem wyciągnąć...
  • Page 45 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 45 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 46 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 46 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 47 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 47 Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko zaščitni pripravi (4) mora vskočiti v odgovarjajoči uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. položaj (b). Pazite na to, da bo zaščitna priprava (4) pravilno Omejite hrupnost in vibracije na minimum! zakrivala ohišje zobnika.
  • Page 48 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 48 6.6 NAVODILA ZA DELO Pozor! Aretirno stikalo vretena pritiskajte le pri 6.6.1Grobo brušenje (Slika 11) brusilnem vretenu in ko je motor ugasnjen! Med zamenjavo brusilne plošče mora aretirno Pozor! Za brušenje uporabljajte zaščitno stikalo vretena ostati pritisnjeno! pripravo (zajeto v obsegu dobave).
  • Page 49 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 49 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 8.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:...
  • Page 50 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 50 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 51 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 51 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 52 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 52 Navedena vrijednost emisije vibracija može se Pripazite da zaštitna naprava (5) pravilno prekrije također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja kućište zupčanika. zdravlja. Provjerite je li se zaštitna naprava (4) čvrsto uglavila u dotični položaj (b). Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum! Pripazite na dobru pričvršćenost zaštitne...
  • Page 53 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 53 Za brusne ili rezne ploče do debljine od oko 3 mm, 6.6.2 Rezanje (slika 12) prirubničku maticu navrnite tako da je ravna strana Pozor! Korištenje zaštitne naprave za rezanje na strani brusne ili rezne ploče. (može se nabaviti kao pribor, vidi toč.
  • Page 54 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 54 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene, kao i mogućnost narudžbe nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.
  • Page 55 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 55 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 56 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 56 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 57 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 57 Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da mora da se uglavi u odgovarajući položaj (b). se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Pripazite na to da zaštitna naprava (4) pravilno prekrije kućište zupčanika. Ograničite stvaranje buke i vibracija na Proverite da li se je zaštitna naprava (4) čvrsto minimum! uglavila u dotičnom položaju (b).
  • Page 58 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 58 6.6 Uputstva za rad Pažnja: Aretaciju vretena pritisnite samo dok motor i 6.6.1 Grubo brušenje (slika 11) vreteno miruju! Aretacija vretena mora da tokom zamene ploče ostane pritisnuta! Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite kod brušenja (sadržana u obimu isporuke). Kod brusnih ili reznih ploča debljine do cirka 3 mm Najbolji rezultat kod grubog brušenja postiže se, ako navrtku prirubnice navrnite s ravnom stranom prema...
  • Page 59 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 59 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Page 60 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 60 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 61 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 61 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 62 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 62 Navedena vrijednost emisije vibracija može se kućište zupčanika. također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Provjerite je li se zaštitna naprava (4) čvrsto zdravlja. uglavila u dotični položaj (b). Ograničite stvaranje buke i vibracija na Pripazite na dobru pričvršćenost zaštitne minimum! naprave.
  • Page 63 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 63 prirubničku maticu navrnite tako da je ravna strana 6.6.2 Rezanje (slika 12) na strani brusne ili rezne ploče. Pozor! Korištenje zaštitne naprave za rezanje (može se nabaviti kao pribor, vidi toč. 8.4). 6.3 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u ploča i reznih ploča (slika 7-10) ravnini rezanja.
  • Page 64 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 64 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene, kao i mogućnost narudžbe nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.
  • Page 65 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 65 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 66 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 66 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenøie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi garanţie atunci când aparatul este folosit în pagubele.
  • Page 67 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 67 Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estimare adaptată la respectivele condiţii de lucru; rotiţi introductivă a afecţiunii aparatului. capacul (4) în poziţia dorită. Camele de fixare (a) de pe dispozitivul de protecţie (4) trebuie Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
  • Page 68 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 68 cheii cu gåuri frontale. (Figura 6) Ţineţi cont de depozitarea şi transportul adecvat, în special în cazul corpurilor abrazive. Nu expuneţi Discul de retezare sau polizare se înlocuieμte μi corpurile abrazive niciodată la lovituri, torsiuni sau se strânge piuliøa flanμei cu ajutorul cheii cu gåuri muchii ascuţite (de ex.
  • Page 69 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 69 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
  • Page 70 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 70 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Page 71 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 71 защитным оборудованием, которое можно Внимание! приобрести дополнительно в качестве При пользовании устройствами необходимо принадлежностей. выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Устройство можно использовать только в Поэтому прочтите полностью внимательно это соответствии...
  • Page 72 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 72 Шлифование поверхности 5. Перед вводом в эксплуатацию Эмиссионный показатель вибрации = 7,34 m/s Перед тем как включить устройство убедитесь, Неопределенность K = 1,5 m/s что данные на типовой табличке соответствуют параметрам электрической сети. Дополнительная информация для электрического...
  • Page 73 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 73 5.3 ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО Внимание: ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА Стопорную кнопку разрешается нажимать После установки шлифовального или режущего только при остановленном электродвигателе круга следует запустить угловую шлифовальную и шпинделе! Во время замены круга машину и оставить работать на холостом ходу стопорная...
  • Page 74 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 74 с нанесенной на устройстве стрелкой 8. Очистка, технический уход и направления вращения. заказ запасных деталей Очень важно обеспечить особо благоприятные Перед всеми работами по очистке вынуть условия хранения и транспортировки штекер из розетки. абразивного изделия. Запрещено подвергать абразивное...
  • Page 75 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 75 9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных...
  • Page 76 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 76 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Page 77 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 77 Машину слід використовувати тільки згідно з її Увага! призначенням. Жодне інше використання При користуванні приладами слід дотримуватися машини, що виходить за вказані межі, не певних заходів безпеки, щоб запобігти відповідає її призначенню. За несправності або травмуванню...
  • Page 78 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 78 Додаткова інформація стосовно 5. Перед запуском в експлуатацію електроінструментів Перед під’єднанням до електромережі Попередження! переконайтеся в тому, що параметри, вказані на Зазначена величина емісії коливань шильдику, співпадають з параметрами вимірювалась відповідно до стандартизованого електромережі. процесу...
  • Page 79 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 79 5.3 Пробний запуск нових шліфувальних Якщо шліфувальні або відрізні круги мають кругів товщину до 3 мм, то перед закручуванням Запустіть машинку для шліфування нерівної фланцевої гайки її слід повернути плоскою поверхні із змонтованим шліфувальним або стороною...
  • Page 80 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 80 виникнути тріщини, які стають джерелом з невеликим тиском. небезпеки для користувача. Рекомендуємо чистити прилад зразу ж після кожного використання. 6.6 Вказівки стосовно роботи Регулярно протирайте прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю мила. 6.6.1 Чорнове шліфування (рисунок 11) Не...
  • Page 81 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 81 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Page 82 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 82 είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο ¶ÚÔÛÔ¯‹! κατασκευαστής. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ δεν...
  • Page 83 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 83 Πρόσθετες πληροφορίες για ηλεκτρικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία εργαλεία Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία Προσοχή! στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης δικτύου. μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου και...
  • Page 84 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 84 6. Χειρισμός ¢È¿Ù·ÍË Ù˘ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ ηٿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÁˆÓÈ·Ṳ̂ÓÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ (ÂÈÎ. 9) a) ºÏ¿ÓÙ˙· Ù·Ó‡Ûˆ˜ 6.1 Διακόπτης (εικ. 4) b) ¶ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ O γωνιακός λειαντήρας είναι εξοπλισμένος με ¢È¿Ù·ÍË Ù˘ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ ηٿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ›ÛÈÔ˘ διακόπτη...
  • Page 85 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 85 ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÚÈÔÓ›ÛÂÙ ÛÎÏËÚ¿ ÂÙÚÒÌ·Ù·, 8.4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÈÔ Î·Ï¿ ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈ· ÚÈfiÓÈ·. √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó...
  • Page 86 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer WS 115 (LUX) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 87 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 87 DE Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 88 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 88 IT Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 89 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 89 PL Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 90 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 90 BA Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 91 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 91 UA Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Page 92 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 92 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 93 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 93 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Tehnične spremembe pridržane. Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 94 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 94 FR - BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si, cependant, notre appareil ne fonctionne pas correctement, nous en sommes désolés. Veuillez vous adresser, dans ce cas, à notre service après-vente dans votre pays dont l’adresse figure sur la fiche d’information jointe séparément ou, au magasin d’outillages le plus proche.
  • Page 95 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 95 GB - GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, all of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. If the item you have purchased should nevertheless develop a fault, we deeply regret this. In this case please contact our service department at the service address for your country shown on the separately enclosed information sheet, or contact your local DIY store.
  • Page 96 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 96 IT - CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 97 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 97 HU - GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a külön mellékelt Info-lapon megadott cím alatt található...
  • Page 98 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 98 CZ - ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese servisu ve Vaší zemi uvedené na zvlášť...
  • Page 99 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 99 SK - ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese servisu vo Vašej krajine uvedenej na separátne priloženom informačnom liste alebo na najbližší...
  • Page 100 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 100 PL - GWARANCJA Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli pomimo to urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, jest na bardzo przykro z tego powodu i prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem, pod adresem serwisu w Państwa kraju, wskazanym w osobnej ulotce informacyjnej lub z najbliższym, odpowiednim marketem budowlanym.
  • Page 101 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 101 SI - GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na servisno službo v svoji državi, ki je navedena na posebnem priloženem informacijskem listu ali na najbližjo pristojno specializirano trgovino z gradbenim materialom.
  • Page 102 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 102 HR - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 103 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 103 RS - GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na posebno priloženom info-listiću, ili najbližoj ovlašćenoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 104 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 104 BA - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 105 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 105 RO - Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service la adresa de service din ţara dumneavoastră, indicată...
  • Page 106 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 106 RU - ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наша продукция unsere проходит строгий контроль качества. Если несмотря на это наше устройство, к нашему сожалению все таки не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться по приведенному...
  • Page 107 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:00 Uhr Seite 107 UA - ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! наші вироби проходять жорсткий контроль якості. Якщо всупереч очікуванням прилад працюватиме не бездоганно, вам слід звернутись в наш відділ сервісного обслуговування. Для цього скористайтесь адресою пункту сервісного обслуговування у вашій країні, зазначеною на окремому аркуші-пам’ятці, або зверніться...
  • Page 108 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:01 Uhr Seite 108 GR - ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Page 109 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:01 Uhr Seite 109 DE - GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 110 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:01 Uhr Seite 110 LUX-SERVICE 01805/012526 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) info@isc-gmbh.info Typenschild Beispiel (Rückseite) Damit wir bei Ihrem Serviceanliegen schnell und unbüro- Typenbezeichnung kratisch helfen können, halten Sie bitte den Kaufbeleg und die folgenden Informationen bereit, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: Artikelnummer Eine exklusive Hotline, nur für Sie!
  • Page 111 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:01 Uhr Seite 111...
  • Page 112 Anleitung_WS_115_SPK7:_ 27.12.2010 13:01 Uhr Seite 112 LUX Art-Nr. 393686 hergestellt für / made for / wyprodukowano dla Emil Lux GmbH & Co. KG Emil Lux Str. 1 42929 Wermelskirchen www.lux-tools.de EH 12/2010 (02)