Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Manufactured for Prestige Home Comfort, Montreal, Canada, H2N 2J2.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée en vertu d'une
autorisation. Fabriqué pour Prestige Home Comfort, Montreal, Canada, H2N 2J2.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. uso bajo licencia.
Fabricado por Prestige Home Comfort, Montreal, Canada, H2N 2J2.
555 Chabanel St. West, Suite 700,
M o n t real, Quebec,
Canada. H2N 2J2,
Toll Free Tel / Tél. sans frais / Tel sin cargo: 1-877-383-6399
E-mail / Correo elec: serv i c e @ l i m a g e h o m e p ro d u c t s . c o m
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MODO DE EMPLEO
• C O L D
Enjoy a cold drink
• H O T
Great for a hot beverage
or soup
• F R O I D E
Savourez de l'eau froide
• C H A U D E
Parfaite pour une boisson
chaude ou une soupe
• F R Í O
Para gozar de una
bebida fría
• C A L I E N T E
Excelente para
bebidas calientes
o sopas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunbeam 168

  • Page 1 555 Chabanel St. West, Suite 700, M o n t real, Quebec, ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée en vertu d'une Canada. H2N 2J2, autorisation. Fabriqué pour Prestige Home Comfort, Montreal, Canada, H2N 2J2.
  • Page 2 5. L'eau chaude devrait être prête en environ 10 minutes, et l'eau froide, en moins de 30 minutes. 6. Pour poser des questions ou obtenir de l'information concernant le service, composer le 1-877 383-6399. Felicidades por la compra de su nuevo distribuidor de agua Sunbeam ® Advertencias y precauciones a tener en cuenta: 1.
  • Page 3 NOTES / NOTER / NOTAS - 24 -...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE 0 1 6 8 / 0 1 6 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL 1. Électricité et sécurité ......9 1. Electrical Safety ........2 1. Electricidad y seguridad ......16 2. Déballage de votre distributeur d’eau ..10 2.
  • Page 5: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of f i re, electric shock, and injury to persons or pro p e rt y. Read all instructions before using any appliance. • Do not let hot water touch bare skin.
  • Page 6 WARRANTY Refrigeration system and heating system: parts and labor; two years warranty from the date of original purchase at retail (see enclosed detailed warranty form). If you are unable to locate the problem, please GARANTIE call our toll free number 1-877-383-6399 assistance.
  • Page 7 Dimensiones N OTA : El número de modelo UL indicado en la parte tra s e ra del aparato hace re f e rencia al distribuidor de agua y compartimento frío Sunbeam. DIAGRAMA ELÉCTRICO 1. Diodo protector del indicador luminoso (LED) 2.
  • Page 8: Unpacking Your Water Dispenser

    No. 0168/0169 ongratulations, you have acquired a high quality SUNBEAM® Water Dispenser for bottled water. This unit is packed with many extra features, that you will find convenient to use. Multi-temperature capability allows you to enjoy a cool or hot d r i n k .
  • Page 9: Getting To Know Your Water Dispenser

    GETTING TO KNOW YOUR WATER DISPENSER No. 0168/0169 For the cold water, there is a 304 stainless steel water cooling tank. All water ways are made from 304 stainless steel. Refrigeration compressor is quiet and durable. For the hot water there is a 304 stainless steel heavy duty hot water tank with an external heater.
  • Page 10 QUÉ HACER SI TIENE PROBLEMAS No. 0168/0169 P ro b l e m a Causa/medida: 1a) El cable de la corriente está bien enchufado. 1 ) El interruptor está a c c i o n a d o, p e ro el 1b) Al mover el distribuidor de un ambiente frío a un ambiente cálido (en invierno, por ejemplo),debe dejarlo unas horas c o m p resor no se pone a la tempera t u ra ambiente antes de enchufarlo.
  • Page 11 MANTENIMIENTO DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA No. 0168/0169 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA L e v a n t e 1. No encienda y apague rápidamente el interruptor de tensión, las sobrecargas que ello conlleva podrían dañar el distribuidor. G i re 2.
  • Page 12: Digital Display

    DIGITAL DISPLAY No. 0168/0169 LED DISPLAY Time: Temp: C O L D H O T TIME ADJUST TEMP WA T E R WA T E R C O O L I N G C O M PA RT M E N T TIME DISPLAY MODE The LED display is designed to show by default the time.
  • Page 13: Water Dispenser Maintenance

    WATER DISPENSER MAINTENANCE No. 0168/0169 WATER TANK CLEANING INSTRUCTIONS L i f t 1) Do not flick the power switch quickly on and off. The resulting power surges may damage your water dispenser. 2) Always turn your water dispenser off when there is no water left in the bottle or Tw i s t when you are changing bottles.
  • Page 14 INDICADOR DIGITAL No. 0168/0169 EL DIODO FOTOEMISOR Relog: T e m p e ra t u ra : A G U A A G U A TEMPÉRATURA RELOG F R I A C A L I E N T E C O M PA RT I M E N T O AJUSTE F R Í...
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS DE SU No. 0168/0169 DISTRIBUIDOR DE AGUA Para el agua fría hay un depósito de enfriamiento de acero inoxidable. Todos los tubos de agua son de acero inoxidable. El compresor de refrigeración es silencioso y durable. Para el agua caliente hay un depósito de acero inoxidable muy resistente, con un calefactor externo.
  • Page 16: Trouble-Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE No. 0168/0169 P ro b l e m Check if: 1a) The power cord is plugged in properly. 1 ) The power switch is o n , but the 1b) If the water dispenser is brought in from outside in the winter time, give it a few hours to warm up to room c o m p ressor is not t e m p e rature before plugging it in.
  • Page 17: Specifications

    Dimensions: 13” x 16” x 37.5” (33.02 x 40.64 x 95.25 cm) N OT E : UL model number on the back of the unit re f e rs to Sunbeam Water Dispenser with Cooling Compartment ELECTRICAL DIAGRAM 1. Protection diode for the LED indicator light 2.
  • Page 18 DESEMBALAR SU DISTRIBUIDOR DE AGUA No. 0168/0169 elicidades! Acaba de comprar un distribuidor de agua embotellada SUNBEAM® de gran calidad. Sus numerosas características adicionales son de lo más prácticas, como la función de temperatura múltiple que le permite obtener agua fría o caliente.
  • Page 19 ELECTRICIDAD Y SEGURIDAD El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones básicas para minimizar el riesgo de incendio, choque eléctrico, heridas o daños a la propiedad. • No toque el agua caliente que sale del aparato. La parte trasera del aparato no debe estar en contacto con materiales combustibles tales como muebles, ropa de cama, almohadas, ropa o papel.
  • Page 20: Électricité Et Sécurité

    ÉLECTRICITÉ ET SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques nécessite le respect de certaines précautions élémentaires, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété. Lire toutes instructions avant l'utilisation de n'importe quel appareil. • Éviter de toucher l'eau chaude qui sort de l'appareil.
  • Page 21: Déballage De Votre Distributeur D'eau

    DÉBALLAGE DE VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU No. 0168/0169 élicitations! Vous avez fait l’acquisition d’un distributeur pour eau embouteillée SUNBEAM® de grande qualité. Cette unité est dotée de nombreuses caractéristiques supplémentaires que vous trouverez pratiques. La fonction de température multiple vous permettra d’obtenir de l’eau froide ou chaude. En suivant les directives simples du présent manuel, vous pourrez utiliser sans problèmes votre appareil pendant de nombreuses années.
  • Page 22 13” x 16” x 37.5” (33.02 x 40.64 x 95.25 cm) N OTA : Le numéro de modèle UL indiqué à l’arrière de l’unité se rapporte au distributeur d’eau avec compartiment re f roidisseur de Sunbeam. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 1. Diode protectrice pour l’indicateur lumineux (LED) 2.
  • Page 23 DIRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES No. 0168/0169 P ro b l è m e Vérifiez si: 1 ) L'interrupteur de 1a) Le cordon d'alimentation est bien branché. re f roidissement 1b) Lorsque l'on fait passer le distributeur d'eau d'un environnement froid à un environnement chaud (par exemple, est allumé...
  • Page 24: Caractéristiques De Votre Distributeur D'eau

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE No. 0168/0169 DISTRIBUTEUR D’EAU Pour l’eau froide il y a un réservoir de refroidissement en acier inoxidable 304. Tous les conduits d’eau sont en acier inoxidable 304. Le compresseur de réfrigération est silencieux et durable. Pour l’eau chaude il y a un réservoir en acier inoxydable 304 à haute rsistance, muni d’un appareil de chauffage externe.
  • Page 25: Affichage Numérique

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE No. 0168/0169 L'AFFICHAGE PAR DEL Horloge: Te m p é ra t u r e: E A U E A U HORLOGE TEMPÉRATURE F R O I D C H A U D E C O M PA RT I M E N T RÉGLAGE R E F R O I D I S S E U R MODE D'AFFICHAGE DE L'HEURE...
  • Page 26: Entretien Du Distributeur D'eau

    ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D’EAU No. 0168/0169 DIRECTIVES RELATIVES AU NETTOYA G E T i rez et DU RÉSERVOIR D’EAU To u r n e z 1) Éviter d’allumer et d’éteindre rapidement l’interrupteur d’alimentation. La surtension qui en résulte peut endommager le distributeur. 2) Toujours éteindre le distributeur lorsqu’il ne reste plus d’eau dans la bouteille et au moment de changer la bouteille d’eau.

Table des Matières