Sicherheitshinweise
• Ein unsachgemäßer Einbau oder Manipulation des Sicher-
heitsschalters führt zum Verlust der Personenschutzfunk-
tion und kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
• Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Der Anwendungsbereich / die Montageposition für das
Schaltgerät ist so zu wählen, dass die Funktionssicherheit
durch äußere Einflüsse wie z. B. Verschmutzungen (Späne,
Staub, Flüssigkeiten, ... ), nicht beeinträchtigt wird.
• Der Schalter darf nicht als Anschlag verwendet werden.
• Werden Zuhaltungen/ Positionsschalter hintereinander
geschaltet, dann wird der Performance Level nach
DIN EN 13849-1 reduziert. Der Grund ist eine verringerte
Fehlererkennung.
• Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Positions-
schalter eingebunden wird, ist nach DIN EN ISO 13849-2 zu
validieren bzw. nach DIN EN 62061 zu bewerten.
• Die Höhenlage des Verwendungsorts darf nicht mehr als
2000 m über NN betragen.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur durch autorisiertes Fach-
personal erfolgen. Stellen Sie sicher, dass der Schalter vor
Öffnen des Deckels spannungsfrei ist.
Die elektrischen Kontakte der Schaltglieder U1Z, SU1Z und
UV1Z haben 4 Schraubanschlüsse M3,5. Anzugsdrehmoment
M = 0,8 Nm.
Die elektrischen Kontakte der Schaltglieder U15Z, UV15Z, A2Z
und A3Z haben 6 Schraubanschlüsse M3. Anzugsdrehmoment
M = 0,6 Nm.
Der Anschluss muss als Litze mit Aderendhülse oder
eindrähtig mit den Leiterquerschnitten 0,5 – 1,5mm²
erfolgen.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Safety Instructions
• An improper installation or manipulation of the safety
switch will render the personal protection function use
less and can cause serious injury or accidental death.
• The installation and electrical connection must only be
carried out by authorized personnel.
• The fields of application / mounting position for the switching
device shall be chosen such that the functional safety will not
be affected by external influences such as dirt (chips, dust
and liquids...).
• The switch shall not be used as a mechanical stop.
• The performance level in accordance with DIN EN 13849-1 is
reduced if latching devices/position switches are connected
in series. This is due the fact that fault recognition is reduced.
• The overall control concept, into which the position switch
has been integrated, must be validated in accordance with
DIN EN ISO 13849-2 or evaluated according to DIN EN 62061.
• The altitude of the site of installation does not exceed 2000 m.
Electrical connection
Electrical connection should only be carried out by authorised
technical personnel. Make sure that the switch is de-energised
before opening the cover.
The elec-trical contacts of the switching elements U1Z, SU1Z
and UV1Z have 4 M3.5 threaded connections. Tightening
torque
M = 0.8 Nm.
The electrical contacts of the switching elements U15Z, UV15Z,
A2Z und A3Z have 6 M3 threaded connections. Tightening
torque M = 0.6 Nm.
The connection must be made as a braided wire with
ferrule or as a single wire with a conductor cross-
section of 0.5-1.5 mm².
Consignes de sécuritè
• Un montage ou une manipulation non correcte de l'inter-
rupteur de sécurité entraîne la perte de la fonction de
protection des personnes et peut conduire à des blessures
graves voire mortelles.
• Le montage et le raccordement électrique doivent être
effectués exclusivement par un personnel habilité.
• Le champ d'application / la position de montage pour le
dispositif de commutation est à choisir de telle manière que
la sécurité de fonctionnement ne soit pas affecté par des
perturbations extérieurs ou des pollutions telles que (copeaux,
poussières, liquides, ...).
• Ne pas utiliser l'interrupteur comme butée.
• Si des verrouillages / interrupteurs de position sont commutés
les uns après les autres, le niveau de performance est réduit
selon la norme DIN EN 13849-1. Cela est dû à une reconnais-
sance réduite des erreurs.
• Le concept global du contrôle, dans lequel l´interrupteur de
position devrait être intégré, faudrait être validé conformé
ment aux normes de DIN EN ISO 13849-2 ou bien l'evaluation
selon DIN EN 62061.
• L'altitude du site d'installation ne dépasse pas 2000 m.
Raccordement électrique
Uniquement un personnel spécialisé agréé est autorisé à
procéder au branchement électrique. Assurez-vous avant
l'ouverture du couvercle que l'interrupteur est hors tension.
Les contacts électriques des éléments de commutation U1Z,
SU1Z et UV1Z possèdent 4 raccordements à filetage M3,5.
Couple de serrage M = 0,8 Nm.
Les contacts électriques des éléments de commutation U15Z,
UV15Z, A2Z und A3Z possèdent 6 raccordements à filetage M3.
Couple de serrage M = 0,6 Nm.
Le raccordement doit se faire comme toron avec embout ou en
un fil avec les sections de conducteur 0,5 – 1,5 mm².
BERNSTEIN-Dok.: 0800000849 / Stand: 2 / 2021-04-20 / 2250-21
Seite 5 von 8
Seite 5 von 8